Descargar Imprimir esta página
UFESA AF2850 fryin' free Manual De Instrucciones
UFESA AF2850 fryin' free Manual De Instrucciones

UFESA AF2850 fryin' free Manual De Instrucciones

Freidora de aire

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

freidora de aire
AF2850 fryin' free
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
manuale di istruzioni
IT
Bedienungsanleitung
DE
Ръководство за инструкции
BG
AR

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para UFESA AF2850 fryin' free

  • Página 1 freidora de aire AF2850 fryin’ free manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi manuale di istruzioni Bedienungsanleitung Ръководство за инструкции...
  • Página 3 E S PA Ñ O L GRACIAS POR HABER ELEGIDO UN PRODUCTO UFESA, ESPERAMOS QUE SE AJUSTE A SUS NECESIDADES Y SEA DE SU AGRADO. ADVERTENCIA POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES DE USO DETENIDAMENTE ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO PARA FUTURAS REFERENCIAS.
  • Página 4 Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños menores de 8 años. Los aparatos no están pensados para funcionar mediante un temporizador externo o un sistema de control remoto independiente. Desconecte el aparato cuando no esté en uso y antes de limpiarlo.
  • Página 5 Coloque siempre los ingredientes a freír en la cesta para evitar que entren en contacto con las resistencias. Desenchufe inmediatamente el aparato de la red eléctrica en caso de que se produzca cualquier avería o daño y póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica oficial. Para evitar cualquier peligro, no desmonte el aparato.
  • Página 6 L: Botón de ajuste de tiempo/temperatura: El modo predeterminado mostrará la visualización de la temperatura. Pulse el botón para pasar de un modo a otro y seleccione el tiempo o la temperatura deseados pulsando los botones arriba o abajo. J: Indicador de tiempo H: Indicador de funcionamiento en curso: Cuando el aparato esté...
  • Página 7 temperatura de forma más rápida. 3.7: Pulse el botón «Inicio/Pausa» en cualquier momento para iniciar o interrumpir un programa de fritura. 4: Fin del programa: El motor se apagará después de un retardo de 20 segundos y dejará de funcionar. Al mismo tiempo, el indicador acústico emitirá...
  • Página 8 PRINCIPALES RECETAS DE COCINA Temperatura Duración Ingredientes Peso Observación predeterminada predeterminadatidad Patatas fritas 15 min Unos 100~170 g (patatas Rango de tiempo 200 ºC congeladas fritas congeladas) personalizado 15~17min Bistec/Costillas 180 ºC 15 min Unos 150~180 gramos, Rango de tiempo (unos 8~10MM de grosor, personalizado 15~20 min en estado congelado, colocados en la parrilla) Pescado...
  • Página 9 GUÍA PARA RESOLVER PROBLEMAS Problema Posible causa Solución El aparato no puede entrar en Sensor abierto Póngase en contacto con el servicio de modo de funcionamiento y se atención al cliente de nuestra empresa, emite una alarma. Código de o diríjase directamente al punto de fallo E0.
  • Página 10 P O R T U G U Ê S GOSTARÍAMOS DE LHE AGRADECER POR ESCOLHER A UFESA. ESPERAMOS QUE O DESEMPENHO DO PRODUTO VÁ AO ENCONTRO DAS SUAS EXPETATIVAS. AVISO LEIA COM ATENÇÃO AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE USAR O PRODUTO. GUARDE-AS NUM LOCAL SEGURO PARA CONSULTA POSTERIOR.
  • Página 11 Os aparelhos não se destinam a ser operados por meio de um temporizador externo ou de um sistema de controlo remoto separado. Desligue o aparelho quando não estiver a ser utilizado e antes de o limpar. Deixe-o arrefecer antes de o limpar e de instalar ou remover peças.
  • Página 12 A B&B TRENDS SL. recusa qualquer responsabilidade por danos que possam ser provocados a pessoas, animais ou objetos devido à inobservância destas advertências. ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO 1. Retire todos os materiais da embalagem e autocolantes do interior e do exterior da fritadeira sem óleo. Limpe suavemente o exterior com um pano húmido ou com papel de cozinha.
  • Página 13 H: Indicador de funcionamento em curso: quando o aparelho está em funcionamento, as luzes indicadoras alternam da esquerda para a direita, sendo que o intervalo de tempo entre as duas luzes é de 0,5 segundos. A luz indicadora permanece acesa no modo de pausa ou desligada no modo de espera.
  • Página 14 5: Função de proteção contra falha de energia: a função de memória de 10 minutos em caso de falha de energia permite que o modo de funcionamento original seja retomado, ao ligar novamente a fritadeira sem óleo num espaço de 10 minutos após esta ter sido desligada. DICAS PARA COZINHAR •...
  • Página 15 RECEITAS DE CULINÁRIA BÁSICAS Temperatura Tempo Ingredientes Peso Observação predefinida predefinido Batatas fritas 15 min. Cerca de 100-170 g Intervalo de tempo 200 ºC congeladas (batatas fritas habitual de 15-17 min. congeladas) Bife/entrecosto 180 ºC 15 min. Cerca de 150-180 g, Intervalo de tempo (aprox.
  • Página 16 GUIA DE RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Possível causa Solução O aparelho não consegue Sensor exposto Para reparações, contacte o nosso entrar no modo de departamento de atendimento ao funcionamento e é emitido um cliente ou dirija-se diretamente ao ponto alarme. Código de erro E0. de manutenção designado pela empresa.
  • Página 17 E N G L I S H WE WOULD LIKE TO THANK YOUR FOR CHOOSING UFESA AND WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE USE THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE...
  • Página 18 external timer or separate remote-control system. Disconnect the appliance when it is not in use and before cleaning it. Let it cool before attaching or removing parts and cleaning it. Do not submerge the appliance in water or any other liquid. This appliance is intended for use at a maximum altitude of 2000m above sea level.
  • Página 19 BEFORE ITS FIRST USE 1. Remove all packing materials and stickers from the inside and outside of the Air Fryer. Gently wipe down exterior with a damp cloth or paper towel. WARNING: Never immerse the Air Fryer or its plug in water or any other liquids. 2.
  • Página 20 In the standby mode, only the "Power" key light is on in red, and the other function keys are invalid. When the "Power" key is touched to enter the preparation mode, the function is restored. HOW TO USE 1: Ready (power-on) mode: the appliance is powered on with rated voltage. The buzzer beeps once (1 second), all the lights on the control panel light up white, and the time and temperature patterns and unit indicator lights go back and forth.
  • Página 21 air frying to ensure maximum crispiness. • Air fryers are great for reheating food, including pizza. To reheat your food, set the temperature to 150 ºC for up to 10 minutes. MAIN COOKING RECIPES Default Default Ingredients Weight Remark temperature time Frozen fries 15mins...
  • Página 22 TROUBLESHOOTING GUIDE Problem Possible Cause Solution The appliance cannot enter in Sensor open Please contact our company's customer working mode and an alarm is service department, or go directly to the issued. Fault code E0. company's designated maintenance point for repairs. Do not disassemble and repair by yourself.
  • Página 23 F R A N Ç A I S NOUS VOUS REMERCIONS D'AVOIR CHOISI UFESA ET NOUS SOUHAITONS QUE CE PRODUIT VOUS APPORTE SATISFACTION ET PLAISIR. AVERTISSEMENT VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS DANS UN ENDROIT SÛR POUR POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
  • Página 24 Les appareils ménagers ne sont pas destinés à être mis en route au moyen d'une minuterie externe ou d'un système de commande à distance. Veuillez toujours débrancher l’appareil de la prise secteur lorsque vous ne l’utilisez pas et avant le nettoyage. Veuillez laisser refroidir l’appareil avant de mettre ou de retirer des pièces et avant le nettoyage.
  • Página 25 Placez toujours les ingrédients à frire dans le panier pour éviter qu'il n'entre en contact avec les éléments chau ants. Débranchez immédiatement le produit du secteur en cas de panne ou si l’appareil est endommagé et contactez un service d'assistance technique o ciel. Ne démontez pas l'appareil afin d’éviter tout danger. Seul le personnel technique qualifié...
  • Página 26 G : Indicateur de durée. L : Bouton de réglage de la durée/de la température : Le mode par défaut a che la température. Appuyez sur le bouton pour basculer entre les modes et sélectionnez la durée ou la température souhaitée en appuyant sur les boutons plus ou moins. J : Indicateur de durée.
  • Página 27 4 :Fin du fonctionnement : Le moteur est mis hors tension après un délai de 20 secondes et cessera de fonctionner. Le buzzer émet 5 bips. Tenez la poignée avec votre main et retirez le pot de la machine. 5 : Mise hors tension de protection : La fonction de mémoire de mise hors tension de 10 minutes et le mode de fonctionnement d'origine peuvent être poursuivis après la remise sous tension de la friteuse à...
  • Página 28 PRINCIPALES RECETTES DE CUISINE Température Durée par Ingrédients Poids Remarque par défaut défaut Frites surgelées 15 mins Environ 100 à 170 g Durée personnalisée de 200 ºC (frites surgelées) 15 à 17 minutes Steak/travers de 180 ºC 15 mins Environ 150 à 180 Durée personnalisée de porc grammes, (environ 8 à...
  • Página 29 GUIDE DE DÉPANNAGE Problème Cause possible Solution L'appareil ne peut pas entrer en Capteur ouvert Veuillez contacter le service client de mode de fonctionnement et une notre entreprise ou vous rendre alarme est émise. Code de la directement au service chargé d’assurer panne E0.
  • Página 30 I T A L I A N O LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA E CI AUGURIAMO CHE IL FUNZIONAMENTO DEL PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE. AVVERTENZA SI PREGA DI UTILIZZARE LE ISTRUZIONI PER L’USO PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
  • Página 31 Mantenere il dispositivo e il suo cavo fuori dalla portata dei bambini di età inferiore a 8 anni. Gli apparecchi non sono destinati a essere azionati per mezzo di un timer esterno o di un sistema di controllo a distanza separato. Scollegare il dispositivo quando non è...
  • Página 32 Posizionare sempre gli ingredienti da friggere nel cestello per evitare che venga a contatto con gli elementi riscaldanti. Scollegare immediatamente il prodotto dalla rete elettrica in caso di cortocircuito o danno e contattare un servizio di assistenza tecnica u ciale. Per evitare qualsiasi pericolo, non smontare il dispositivo. Le riparazioni o gli interventi sul dispositivo possono essere e ettuati soltanto da personale tecnico qualificato del servizio di assistenza tecnica u ciale del marchio.
  • Página 33 gira da sola per 20 secondo e poi l’allarme emette 5 suoni “bip” per indicare l’ingresso in modalità di standby. G: Spia del tempo. L: Pulsante di impostazione di tempo/temperatura: La modalità predefinita mostra lo schermo della temperatura. Premere il pulsante per cambiare modalità e selezionare il tempo o la temperatura desiderati premendo i pulsanti in alto o in basso.
  • Página 34 del pulsante “+/-” si spegne automaticamente. Premere a lungo il pulsante per aumentare o diminuire il tempo o la temperatura più rapidamente. 3.7: Premere il pulsante “Avvio/Pausa” in qualsiasi momento per avviare o interrompere un programma di frittura. 4: Operazione conclusa: Il motore viene spento con un ritardo di 20 secondi e smette di funzionare. Allo stesso tempo, l’allarme emette 5 “bip”.
  • Página 35 PRINCIPALI RICETTE DI COTTURA Temperatura Tempo Ingredienti Peso Note predefinita predefinito Patatine surgelate 15 min Circa 100-170 g (patatine Il tempo usuale è di 15-17 200 ºC fritte surgelate) Bistecca/costolette 180 ºC 15 min Circa 150-180 g (spesse Il tempo usuale è di circa 8-10 mm, congelate, 15-20 min posizionate sulla griglia)
  • Página 36 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione L’apparecchio non entra in Sensore aperto Si prega di contattare il reparto di modalità operativa e viene assistenza clienti della nostra azienda, o emesso un segnale acustico. recarsi direttamente al centro di Codice di guasto E0. riparazioni designato dall’azienda.
  • Página 37 D E U T S C H L A N D WIR BEDANKEN UNS BEI IHNEN, DASS SIE SICH FÜR UFESA ENTSCHIEDEN HABEN UND WÜNSCHEN IHNEN, DASS DAS PRODUKT ZU IHRER ZUFRIEDENHEIT UND FREUDE FUNKTIONIERT. WARNHINWEIS BITTE LESEN SIE DIESE GEBRAUCHSANWEISUNG VOR DER VERWENDUNG DES GERÄTS SORGFÄLTIG DURCH.
  • Página 38 Halten Sie das Gerät und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren. Dieses Gerät ist nicht für den Betrieb über eine externe Zeitschaltuhr oder separates Fernsteuersystem vorgesehen. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung, wenn es nicht in Gebrauch ist und bevor Sie es reinigen. Lassen Sie es abkühlen, bevor Sie Teile entfernen und es reinigen.
  • Página 39 o ziellen technischen Kundendienst. Um jegliche Gefährdung zu vermeiden, darf das Gerät keinesfalls geö net werden. Nur qualifiziertes technisches Personal des o ziellen technischen Kundendienstes der Marke darf Reparaturen oder Arbeiten am Gerät durchführen. B&B TRENDS SL. lehnt jede Haftung für Schäden ab, die an Menschen, Tieren oder Gegenständen durch die Nichtbeachtung dieser Warnhinweise entstehen können.
  • Página 40 Sie die Taste, um zwischen den Modi zu wechseln und wählen Sie die gewünschte Zeit oder Temperatur durch Drücken der Auf- oder Ab-Tasten. J: Zeitanzeige. H: Betriebsanzeige „In Betrieb“: Wenn das Gerät in Betrieb ist, blinken die Kontrollleuchten abwechselnd von links nach rechts, mit einem Zeitabstand von 0,5 Sekunden. Im Pausenmodus leuchtet die Kontrollleuchte dauerhaft, im Standby-Modus bleibt die Kontrollleuchte aus.
  • Página 41 piepst der Signalton 5 Mal. Nun können Sie den Topf am Gri aus dem Gerät ziehen. 5:Abschaltschutzfunktion: Der ursprüngliche Betriebsmodus kann nach dem erneuten Einschalten der Fritteuse innerhalb von 10 Minuten nach dem Ausschalten im Betriebsmodus fortgesetzt werden (10-Minuten-Speicherfunktion). ZUBEREITUNGSTIPPS •...
  • Página 42 ALLGEMEINE KOCHREZEPTE Standard- Standard- Zutaten Gewicht Anmerkung Temperatur Zeit Gefrorene Fritten 15 Min. Ca. 100 - 170 g Selbstdefinierte Zeit 200 ºC (gefrorene Fritten) 15~17 Min. Steak/Schweinerip 180 ºC 15 Min. Ca. 150~180 g, (ca. 8 - 10 Selbstdefinierte Zeit pchen mm dick, gefroren, auf 15~20 Min.
  • Página 43 ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Lösung Gerät geht nicht in den Sensor unterbrochen Wenden Sie sich an unseren Betriebsmodus und es ertönt Kundenservice oder gehen Sie für ein Alarm. Fehlercode E0. Reparaturen direkt zu unserer nächsten ausgewiesenen Wartungsstelle. Das Gerät darf nicht selbst zerlegt und repariert werden.
  • Página 44 Б Ъ Л ГА Р С К И UFESA,...
  • Página 45 2000 10 (...
  • Página 46 B&B TRENDS SL. C: LED E / K: „+/-“:...
  • Página 47 5 ºC " ": , LED „ “: „ “ „ “, „ “ „ “ „ “ „ “ „ “ „ “, „ “ 3.1: 3.2:...
  • Página 48 3.3: 200 ºC, 3.4: 3.5: 3.6: „ “, „+“/„-“. „+“/„-“ 3.7: „ “ • • • • • • • • • • 150 °...
  • Página 49 200 ºC 100~170 15~17 180 ºC 150~180 8~10 15~20 200 ºC 300 ~ 350 13~15 180 ºC 600~700 35~40 180 ºC 150~170 15~20 160 ºC 250~300 13~17...
  • Página 50 • • • • • • • 2012/19/...
  • Página 51 • • . • • • • • 19/2012 WEEE (...
  • Página 52 • • • • • • • ( • • • 150 100~170 ( 15~17 150~180 15~20 8~10 300~350 13~15 600~700 35~40 150~170 15~20 250~300 13~17...
  • Página 53 : " " : LED « » « » « » :« / » « » « » « » « » « » « » « » « ». 3.1: 3.2: 3.3: 3.4: 3.5: LED. 3.6: « » .«-»/«+» .
  • Página 54 B&B TRENDS SL : LED: :«-/+» : /...
  • Página 55 UFESA. 2000...
  • Página 56 INFORME DE GARANTÍA que sea imposible o desproporcionado realizar una de estas opciones. En este caso, puede optar por vendedor. Esto también cubre la sustitución de piezas de recambio, siempre que el producto se haya utilizado de acuerdo con las recomendaciones de este manual en ambos casos y no haya sido falsi- disposiciones de la Directiva 1999/44/CE para estados miembros de la Unión Europea.
  • Página 57 pós-venda fora do território espanhol, solicite informações junto ao ponto de venda em que adquiriu o aparelho. WARRANTY REPORT options proves impossible to fulfill or is disproportionate. In this case, you can then opt for a reduction in price or cancellation of the sale, which must be dealt with directly with the sales vendor. This also mendations specified in this manual for both cases, and has not been tampered with by any third party that is not authorised by B &...
  • Página 58 UTILISATION DE LA GARANTIE livraison pour faciliter l’exercice de ces droits. Pour un service technique et un service après-vente en acheté. B&B TRENDS, S.L. B & B TRENDS, SL. 1999/44 B&B TRENDS, SL. B&B...
  • Página 59 B&B TRENDS, SL B&B TRENDS, S.L. EC/44/1999 B&B TRENDS, S.L. B&B TRENDS, S.L.
  • Página 60 SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TE CNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 C.I.F. B-86880473 www.bbtrends.es Consulte el SAT autorizado más cercano en https://sat.ufesa.com/ Check out your nearest service station at https://sat.ufesa.com/...
  • Página 64 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 www.bbtrends.es...