Parker Hiross Hyperchill-Plus ICEP007 Manual De Uso
Parker Hiross Hyperchill-Plus ICEP007 Manual De Uso

Parker Hiross Hyperchill-Plus ICEP007 Manual De Uso

Ocultar thumbs Ver también para Hyperchill-Plus ICEP007:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hyperchill
- Plus
(50Hz)
ICEP007
ICEP010
ICEP014
ICEP020
ICEP024
IT
Manuale d'uso
EN User Manual
ES Manual de uso
DE Benutzer Handbuch
DATE: 24.03.2017 - Rev. 12
CODE: 398H271686

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Parker Hiross Hyperchill-Plus ICEP007

  • Página 1 Hyperchill - Plus (50Hz) ICEP007 ICEP010 ICEP014 ICEP020 ICEP024 Manuale d’uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch DATE: 24.03.2017 - Rev. 12 CODE: 398H271686...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Sicurezza ti ad alterazioni e/o modifi che dell’imballo. E’ responsabilità dell’utilizzatore assicurarsi che le specifi che fornite per Sicurezza 1.1 Importanza del manuale la selezione dell’ unità o di suoi componenti e/o opzioni siano esaustive 1.1 Importanza del manuale ............... 1 ai fi ni di un uso corretto o ragionevolmente prevedibile dell’unità...
  • Página 4: Introduzione

    ICEP007-024 2 / 8 Italiano Introduzione 3.2 Versioni 2) (per versione ad acqua) Riempire il circuito idraulico utilizzando Ventilatori assiali (A) l’apposito attacco di carica posizionato nella parte posteriore ( I motori di compressore, pompa e ventilatore, sono dotati di una prote- Non creare situazioni di ricircolo dell’aria di raff reddamento.
  • Página 5: Circuito Elettrico

    3.3.3 Vaso d’espansione (versione ad acqua) della macchina e collegare fase e neutro ai morsetti del sezionatore 3.5 Versione con condensazione ad acqua (W) generale (QS), la terra va collegata all’apposito morsetto di terra Per evitare che gli aumenti o diminuzioni di volume del fl uido con- I chiller in versione con condensazione ad acqua, necessitano di un (PE).
  • Página 6: Controllo

    ICEP007-024 4 / 8 Italiano Controllo 4.4.1 Parametri macchina • Tenere premuto il pulsante “ ” fi no all’avvio della macchina. PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT • Impostare sul controllore la temperatura desiderata (par. 4.5.1) 4.1 Pannello di controllo Monitore di fase Selezionare unità...
  • Página 7: Modifi Ca Parametri

    4.4.3 Termostatazione con energy saving 4.5 Modifi ca parametri il tasto “ ” per confermare e uscire. Parametri (SEt / dIFI/ dEF ) 4.5.1 PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT 7. Premere “ ” per uscire, tre volte. Fig.2 Abilitazione energy saving 4.5.3 Regolazione del diff erenziale (vedere fi g.1/2) SEt_ES...
  • Página 8: Regolazione Dell'orologio

    ICEP007-024 6 / 8 Italiano 4.6 Regolazione dell’orologio per più di tre giorni vengono persi i dati impostati ora/mese/anno . 2. “ Allarme ON (led acceso: rosso)” Eff ettuare la regolazione dell’orologio al primo avviamento della (vedere fi g. 1/3) 3.
  • Página 9: Storico Allarmi/Avvisi

    4.9 Storico allarmi/avvisi re e vedere i dati dell’allarme : “HySC” codice (es:HP), “HySd” data L’apparecchiatura contiene gas fl uorurati a eff etto serra. (giorno,mese), “HySt” ora (ora minuti), “HyS1” “HyS2” “HyS3” sonda Il fl uido frigorigeno R407C a temperatura e pressione normale è un gas b1, b2 e set al momento dell’intervento.
  • Página 10: Ricerca Guasti

    ICEP007-024 8 / 8 Italiano Ricerca guasti RIMEDIO GUASTO CAUSA IL COMPRESSORE SI LA TEMPERATURA IL COMPRESSORE SI ASPIRAZIONE IL COMPRESSORE FERMA PER INTERVENTO DELL’ A CQUA IN USCITA FERMA PER INTERVENTO COMPRESSORE, FUNZIONA DEL PRESSOSTATO DI BASSA E’ SUPERIORE AL VALORE DEL PRESSOSTATO DI ALTA LINEA LIQUIDO LUNGAMENTE,...
  • Página 11: Appendice

    Inedx Safety itself or its components. IMPORTANT: Th e manufacturer reserves the right to modify this Safety 1.1 Importance of the manual manual at any time. 1.1 Importance of the manual ..............1 For the most comprehensive and updated information, the user is •...
  • Página 12: Storage

    2 / 8 ICEP007-024 English a) All the units are assembled, wired, charged with refrigerant and oil 3.3.1 Checks and connection the water in the circuit may freeze if the system is not in operation dur- and tested in the factory; ing the coldest times of the year.
  • Página 13: Electrical Circuit

    Th e specifi c weight values at diff erent temperatures for glycol percent- Subsequent checks age values are given in the table. Check that the machine and the auxiliary equipment are earthed and protected against short circuit and/or overload. Temperature [°C] glicol Once the unit has been connected and the upstream main switch closed (thereby connecting the power supply to the machine), the...
  • Página 14: Control

    4 / 8 ICEP007-024 English Control 4.2 Starting the chiller 4.4 Parameter settings • Connect the power supply to the machine by turning the main General 4.1 Control panel isolator switch QS to ON. Th ere are two levels of protection for parameters: Fig.1 a) Direct (D): with immediate access, User-changeable;...
  • Página 15: Change Parameters

    4.5 Change parameters PARAMETER CODE TYPE DEFAULT ton “ ” to confi rm and exit. Parameter (SEt / dIFI/ dEF ) 4.5.1 Temperature control set point 20.0 7. Press the button “ ” three times to exit. “ CPt= On” Fig.2 4.5.3 Diff erential setting (see fi g.1/2)
  • Página 16: Setting Clock/Date

    6 / 8 ICEP007-024 English 4.6 Setting clock/date. sary. 3. Press the button “ ” to enter in the menu, using “ ”and “ ” (see fi g. 1/3) 4.7 Visualization of temperature probes B1,B2 buttons select the parameter “ AL” . (see fi g.1/4) 1.
  • Página 17: Alarm/Warning History

    5.3 Refrigerant ”and “ ” select the alarm number insert (0,1,2..39) and confi rm Press the button “ ” to reset alarms (5sec). Charging: any damage caused by incorrect charging carried out by 4.9 Alarm/Warning history with “ ” (the number 0 is the last alarm started) . unauthorized personnel will not be covered by the warranty.
  • Página 18: Troubleshooting

    8 / 8 ICEP007-024 English Troubleshooting FAULT REMEDY CAUSE COMPRESSOR STOPS COMPRESSOR STOPS DUE THE OUTLET WATER DUE TO OPERATION OF THE COMPRESSOR RUNS COMPRESSOR SUCTION, TEMPERATURE EXCEEDS TO OPERATION OF THE THE HIGH PRESSURE FOR LONG PERIODS, IS LIQUID LINE FROSTED LOW PRESSURE SWITCH THE SET VALUE NOISY...
  • Página 19: Seguridad

    Índice Seguridad El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a alteraciones y/o modifi caciones del embalaje. Seguridad 1.1 Importancia del manual El usuario es responsable que las especifi caciones suministradas para 1.1 Importancia del manual ................ 1 seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhaustivas •...
  • Página 20: Introducción

    2 / 8 ICEP007-024 Español Introducción 3.1 Espacio operativo Conexionado 1) Conectar el refrigerador de agua a los conductos de entrada y Deje un espacio libre de 1,5 m todo alrededor del equipo. Los motores del compresor, de la bomba y del ventilador están dotados salida utilizando los correspondientes empalmes ubicados en la parte Dejar al menos 2 metros de espacio encima del refrigerador en los de una protección térmica contra eventuales sobrecalentamientos.
  • Página 21: Vaso De Expansión (Versión Enfriada Por Agua)

    esquema eléctrico, las cuales, salvo indicación diversa, son +/- 10% cuito cerrado, es necesario realizar los controles previos indicados para Temperatura agua Etilenglicol Temperatura para la tensión y +/- 1% para la frecuencia. el circuito hidráulico principal (punto 3.3.1). de salida [°C] (% vol.) ambiente 2) La tensión debe ser simétrica (valores efi caces de las tensiones y...
  • Página 22: Control

    4 / 8 ICEP007-024 Español Control 4.3 Parada del enfriador calentador Q.E. Cuando no necesite que el enfriador esté en funcionamiento, apáguelo 4.2 Encendido del enfriador 4.1 Panel de control como se indica: ponga el interruptor On/Off [S1] en Off . •...
  • Página 23: Cambio De Parámetros

    Relé normalmente excitado (solo con control ON), desacti- PARÁMETRO CÓDI- TIPO PREDETER- 5. Seleccione el parámetro “SEt” con los botones “ ” y “ ”, y vado por una alarma o con control OFF. MINADO pulse el botón “ ” para acceder. 4.4.2 Control de temperatura Alarma de baja temperatura...
  • Página 24: Ajuste Del Reloj/Calendario

    6 / 8 ICEP007-024 Español 4.6 Ajuste del reloj/calendario. 4.7 Visualización de las sondas de temperatura B1,B2 ” para seleccionar el parámetro “ AL”. ” y “ (consulte la fi g. 1/3) (véase fi g.1/3) 4. Pulse el botón “ ”...
  • Página 25: Historial De Alarma/Advertencia

    120s se dispara la alarma “ Er12 “ , que detiene la máquina. 5.3 Refrigerante y “ ” para seleccionar el número de alarma (0,1,2..39) y confi rme Pulse el botón “ ” para anular las alarmas (5 seg). Operación de carga: los daños causados por una carga incorrecta con “...
  • Página 26: Solución De Problemas

    8 / 8 ICEP007-024 Español Solución de problemas SOLUCIÓN FALLO CAUSA LA TEMPERATURA DEL ASPIRACIÓN EL COMPRESOR SE PARA POR EL COMPRESOR SE PARA EL COMPRESOR FUN- AGUA DE SALIDA ES COMPRESOR, TUBERÍA ACTUACIÓN DEL PRESOSTATO POR ACTUACIÓN DEL PRESO- CIONA DURANTEMUCHO SUPERIOR AL VALOR DE LÍQUIDO...
  • Página 27: Sicherheit

    Inhaltsverzeichnis Sicherheit Der Hersteller übernimmt keinerlei Haft ung, weder gegenwärtig noch zukünft ig, für Personen- und Sachschäden sowie Beschädigungen Sicherheit 1.1 Bedeutung des Handbuchs der Einheit, die auf Nachlässigkeit der Bediener, die Nichteinhaltung 1.1 Bedeutung des Handbuchs ..............1 aller im vorliegenden Handbuch aufgeführten Anleitungen und die •...
  • Página 28: Einführung

    ICEP007-024 2 / 8 Deutsch Einführung 3.1 Betriebsbereich geöff net sind. 2) (Wasser Version) Ist der Wasserkreis in geschlossener Ausführung, Umfangsseitig um die Einheit ist ein Freiraum von 1,5 m erforderlich. Kaltwassersätze sind Kompaktgeräte für die Kaltwasserproduktion in kontrollieren, ob ein Expansionsgefäß mit geeigneter Kapazität Bei Modellen mit vertikalem Kondensationsluft ausstoß...
  • Página 29: Stromkreis

    Angaben auf dem Typenschild des Kaltwassersatzes entsprechen. Die Chiller in der Version mit wassergekühltem Kondensator benöti- Wassertemperatur Äthylenglykol Umgebungs- Die Versorgungsspannung darf auch nicht kurzfristig außerhalb des gen einenWasserkreislauf, derKaltwasser zumKondensator leitet. am Auslauf [°C] (% vol.) temperatur im Schaltplan aufgeführten Toleranzbereichs liegen, der, falls nicht Der Chiller in Wasserversion ist mit einem Druckwächterventil am anders angegeben, +/- 10 % für die Spannung und +/- 1 % für die Einlass des Kondensators ausgestattet, das die Aufgabe hat, denWasser-...
  • Página 30: Steuerung

    ICEP007-024 4 / 8 Deutsch Steuerung 4.2 So starten Sie den Kühler (Aus). Schalten Sie den Hauptschalter QS nicht aus, damit gewährleistet • Schließen Sie die Maschine an die Stromversorgung an; drehen Sie 4.1 Bedienkonsole ist, dass alle Frostschutzvorrichtungen weiterhin mit Strom versorgt dazu den Haupttrennschalter QS auf ON (EIN).
  • Página 31: Änderungsparameter

    Relais normalerweise aktiviert (auch bei ausgeschalteter PARAMETER CODE STANDARD drücken Sie die Taste “ ” für die Eingabe. Steuerung (OFF)), wird durch einen Alarm deaktiviert. Temperaturalarm - zu hoch 5. Wählen Sie Parameter “SEt”mit den Tasten “ ”und “ ” und (Umgebungs) Relais normalerweise aktiviert (nur bei eingeschalteter Steue- drücken Sie die Taste “...
  • Página 32: Einstellung Von Uhrzeit/Datum

    ICEP007-024 6 / 8 Deutsch 4.6 Einstellung von Uhrzeit/Datum Der Speicher von “Uhrzeit/Datum” hat eine maximale Dauer 1. Drücken Sie die Taste “ ” zum Starten. (siehe Abb. 1/3). von drei Tagen, d.h. bleibt das Steuermodul länger als drei Tage Alarm EIN (LED ein: rot) ohne Stromversorgung, dann sind die internen Einstellungen für 1.
  • Página 33: Alarm-/Warnprotokoll

    Wenn die Temperatur am Verdampfer unter 5 °C sinkt, wird nach Typenschildwerte liegen müssen; mit den Tasten “ ”und “ ” den Parameter “HySp”. 120 Sekunden Verzögerung der Alarm “ “ ausgelöst, der die Er12 alle 3 Jahre - Installation des Sets für Wartung alle 3 Jahre Maschine anhält.
  • Página 34: Störungssuche

    ICEP007-024 8 / 8 Deutsch Störungssuche ABHILFE STÖRUNG URSACHE VERDICHTER TEMPERATUR DES VERDICHTER STOPPT STOPPT INFOLGE SAUGSEITE VERDICHTER INFOLGE ANSPRECHEN DES WASSERS AM AUSLAUF ANSPRECHEN DES HD- DES VERDICHTERS, ND-SICHERHEITSDRUCKSCHAL- ARBEITET LÄNGER UND LIEGT ÜBER DEM EINGE- SICHERHEITSDRUCKSCHAL- FLÜSSIGKEITSLEITUNG TERS. GERÄUSCHVOLL STELLTENWERT.
  • Página 36 A division of Parker Hannifi n Corporation Parker Hannifi n Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Gas Separation and Filtration Division EMEA - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.

Tabla de contenido