Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Hyperchill
IT
Manuale d'uso
EN User Manual
ES Manual de uso
DE Benutzer Handbuch
(50Hz)
ICE007
ICE010
DATE: 015.01.2015 - Rev. 17
CODE: 398H272026

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Parker Hiross Hyperchill ICE007

  • Página 1 Hyperchill (50Hz) ICE007 ICE010 Manuale d’uso EN User Manual ES Manual de uso DE Benutzer Handbuch DATE: 015.01.2015 - Rev. 17 CODE: 398H272026...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Indice Sicurezza ti ad alterazioni e/o modifi che dell’imballo. E’ responsabilità dell’utilizzatore assicurarsi che le specifi che fornite per Sicurezza 1.1 Importanza del manuale la selezione dell’ unità o di suoi componenti e/o opzioni siano esaustive 1.1 Importanza del manuale ............... 1 ai fi ni di un uso corretto o ragionevolmente prevedibile dell’unità...
  • Página 4: Introduzione

    ICE007-010 Italiano Introduzione 3.2 Versioni manutenzione e di regolazione per la pompa. 5) Se il chiller lavora con vasca aperta, la pompa deve essere installata Ventilatori assiali (A) I refrigeratori d’acqua sono unità monoblocco per la produzione di in aspirazione alla vasca e in mandata al chiller. Non creare situazioni di ricircolo dell’aria di raff reddamento.
  • Página 5: Circuito Elettrico

    giungibile dall’acqua [kg/dm3]. Controlli successivi Icona per l’indicazione funzionamento in I valori di peso specifi co in funzione della temperatura e della percen- Assicurarsi che la macchina e le apparecchiature ausiliarie siano state “raff reddamento/estate”. tuale di glicole, sono riportati in tabella. messe a terra e protette contro cortocircuiti e/o sovraccarichi.
  • Página 6: Fermata

    ICE007-010 Italiano 4.3 Fermata 4.5 Gestione parametri PARAMETRO CODICE TIPO DEFAULT Quando non è più richiesto il funzionamento del refrigeratore mettere 4.5.1 Regolazione temperatura (vedere fi g.1) Visualizzazione sonda B2 in off il refrigeratore come segue: mettere in off il tasto S1. 1.
  • Página 7: Riavvio Automatico

    4.6.2 Allarmi da ingressi analogici 5.2 Manutenzione preventiva 5.4 Smantellamento Per garantire nel tempo la massima effi cienza ed affi dabilità del chiller Il fl uido frigorigeno e l’ o lio lubrifi cante contenuto nel circuito dovran- CODICE DESCRIZIONE RESET eseguire: no essere recuperati in conformità...
  • Página 8: Ricerca Guasti

    ICE007-010 Italiano Ricerca guasti RIMEDIO GUASTO CAUSA LA TEMPERATURA IL COMPRESSORE SI ASPIRAZIONE COMPRESSORE DELL’ A CQUA IN USCITA FERMA PER INTERVENTO COMPRESSORE, FUNZIONA E’ SUPERIORE AL VALORE DEL PRESSOSTATO DI ALTA LINEA LIQUIDO LUNGAMENTE, IMPOSTATO PRESSIONE BRINATI E’ RUMOROSO PRESSOSTATO PORTATA ACQUA FILTRO...
  • Página 9 Index Safety itself or its components. IMPORTANT: Th e manufacturer reserves the right to modify this Safety Importance of the manual manual at any time. 1.1 ..Importance of the manual ..............1 For the most comprehensive and updated information, the user is •...
  • Página 10 ICE007-010 English Introduction Versions 2) Th e water circuit must always be kept full. For this reason, carry out periodic checks and top the circuit up if necessary, or install an Axial fans (A) Th ese water coolers are monoblock units for the production of cooled automatic fi lling kit.
  • Página 11: Electrical Circuit

    caution is required! Defrosting active icon. 1.0330 1.0303 1.0272 1.0237 1.0199 1.0156 1.0110 Fan on icon. 3.4.2 General alarm 1.0483 1.0450 1.0414 1.0374 1.0330 1.0282 1.0230 Pump on icon. All the chillers are equipped with an alarm signalling system (see Compressor on icon.
  • Página 12: Alarms Management

    ICE007-010 English General 4.4.5 Alarm parameters the menu “D”. Th ere are two levels of protection for parameters: 3. Select the parameter “-r-” using the “P3” and “P4” buttons, then PARAMETER CODE TYPE DEFAULT a) Direct (D): with immediate access, User-changeable; press button “P2”...
  • Página 13: Automatic Restart

    4.6.2 Analog input alarms Preventive maintenance Dismantling To guarantee lasting maximum chiller effi ciency and reliability, carry Th e refrigerant and the lubricating oil contained in the circuit must be CODE DESCRIPTION RESET out: recovered in conformity with current local environmental regulations. Sensor B1 alarm.
  • Página 14 ICE007-010 English Troubleshooting FAULT REMEDY CAUSE THE OUTLET WATER COMPRESSOR STOPS COMPRESSOR SUC- COMPRESSOR TEMPERATURE DUE TO OPERATION TION, RUNS FOR EXCEEDS THE SET OF THE HIGH PRESSURE LIQUID LINE LONG PERIODS, VALUE SWITCH FROSTED UP NOISY PRESSURE SWITCH EXCESSIVE REFRIGERANT BROKEN OR COMPRESSOR...
  • Página 15: Seguridad

    Índice Seguridad El fabricante no asume ninguna responsabilidad por daños debidos a alteraciones y/o modifi caciones del embalaje. Seguridad 1.1 Importancia del manual El usuario es responsable que las especifi caciones suministradas para 1.1 Importancia del manual ................ 1 seleccionar la unidad o sus componentes y/o opciones sean exhaustivas •...
  • Página 16: Introducción

    Español ICE007-010 Introducción 3.2 Versiones en el tubo de admisión de la cuba y en el tubo de impulsión al enfria- dor. Ventiladores axiales (A) Los refrigeradores de agua son unidades monobloque para la produc- Controles sucesivos No cree situaciones que permitan la recirculación del aire de enfria- ción de agua refrigerada en circuito cerrado.ICE015-057ICE015-057 1) Controlar que el depósito y el circuito estén completamente llenos miento.
  • Página 17: Circuito Eléctrico

    QS Interruptor seccionador. Temperature [°C] Una vez conectado el equipo, cuando se cierra el interruptor P1 Botón PRG/mute: para entrar en los parámetros modifi cables. glicol general de alimentación para energizarlo, la tensión en el circuito eléc- / para desactivar el zumbador. trico alcanza valores peligrosos.
  • Página 18: Parada

    Español ICE007-010 d) Apagar el enfriador y llenar el circuito hidráulico con la temperatu- 4.4.4 Parámetros de visualización sondas B1/B2 PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDET. ra de “SET”. PARÁMETRO CÓDIGO TIPO PREDET. Habilitación teclado. e) Comprobar que la temperatura del agua “tratada” no baje de los Visualización sondas B1 5°C y la temperatura ambiente en la que opera el circuito hidráulico Dirección serie.
  • Página 19: Administración De Las Alarmas

    4.6 Administración de las alarmas 5.4 Desguace El uso de repuestos no originales exime al fabricante de toda res- El fl uido refrigerante y el aceite lubricante contenidos en el circuito ponsabilidad por el mal funcionamiento del equipo 4.6.1 Alarmas desde las entradas digitales deben recogerse de conformidad con las normas locales.
  • Página 20: Solución De Problemas

    Español ICE007-010 Solución de problemas SOLUCIÓN FALLO CAUSA LA TEMPERA- EL COMPRESOR SE ASPIRACIÓN TURA DEL AGUA DE EL COMPRESOR FUN- PARA POR ACTUACIÓN COMPRESOR, SALIDA ES CIONA DURANTE MUCHO DEL PRESOSTATO DE ALTA TUBERÍA DE LÍQUIDO SUPERIOR AL VALOR PRO- TIEMPO Y HACE RUIDO.
  • Página 21: Sicherheit

    Sicherheit führt zum Erlöschen der Garantie. Inhaltsverzeichnis Der Hersteller übernimmt keinerlei Haft ung, weder gegenwärtig noch Sicherheit 1.1 Bedeutung des Handbuchs zukünft ig, für Personen- und Sachschäden sowie Beschädigungen 1.1 Bedeutung des Handbuchs ..............1 der Einheit, die auf Nachlässigkeit der Bediener, die Nichteinhaltung •...
  • Página 22: Einführung

    Deutsch ICE007-010 oder Mischungen von Wasser und Propylen- oder Äthylenglykol. 2) Ist der Wasserkreis in geschlossener Ausführung, kontrollieren, ob Betreff en- Restrisiko Art und Weise Vorsichtsma- Die Kühlfl üssigkeiten dürfen nicht entzündbar sein. ein Expansionsgefäß mit geeigneter Kapazität installiert wurde. Siehe der Teil ßnahmen Wenn die zu kühlenden Flüssigkeiten gefährliche Stoff e enthalten (wie...
  • Página 23: Stromkreis

    Angaben auf dem Typenschild des Kaltwassersatzes entsprechen. erscheinen, hat der Anwender die korrekte Verkabelung der in den Wassertemperatur Äthylenglykol Umgebungs- Die Versorgungsspannung darf auch nicht kurzfristig außerhalb des Trennschalter des Kältetrockners eingehenden Klemmen zu überprü- am Auslauf [°C] (% vol.) temperatur im Schaltplan aufgeführten Toleranzbereichs liegen, der, falls nicht fen.
  • Página 24: Ausschalten

    Deutsch ICE007-010 a) Der Chiller ist für eine Dafaulttemperatur von 12°C mit einer PARAMETER CODE DEFAULT PARAMETER CODE TYP DEFAULT Abweichung von 3°C eingestellt, für eine Neueinstellung siehe Para- 12.0 Sommer - Sollwert. Mindesteinschaltzeit. graph 4.5. b) Den korrekten Betrieb der Pumpe mit einem Druckmesser (P1 Sommer - Diff erenzwert.
  • Página 25: Verwaltung Der Alarme

    3. Den Parameter “-r-” durch die Tasten “P3” und “P4” wählen und Wartung b)Service-Set;; durch Drücken der Taste “P2” (SEL) bestätigen. Verdichter-Set; a) Die Einheit ist entsprechend ausgelegt, um kontinuierlichen Dau- 4. Den Parameter “r02” durch die Tasten “P3” und “P4” wählen und Ventilator-Set;...
  • Página 26: Störungssuche

    Deutsch ICE007-010 Störungssuche STÖRUNG URSACHE ABHILFE ANSAUGUNG TEMPERATUR DES VERDICHTER STOPPT DES VERDICHTERS VERDICHTER ARBEITET WASSERS AM AUSLAUF INFOLGE ANSPRECHEN LÄNGER UND LIEGT ÜBER DEM EINGE- DES HD-SICHERHEITS- FLÜSSIGKEITSLEITUNG GERÄUSCHVOLL. STELLTEN WERT. DRUCKSCHALTERS. VEREIST. nien DRUCKSCHALTER WASSER-VOLUMENSTROM WASSER-VOLU- DEFEKT ODER KOMPONENTEN KÜHLMITTELFIL- ZU HOCH, WÄRMELAST...
  • Página 28 A division of Parker Hannifi n Corporation Parker Hannifi n Manufacturing S.r.l. Sede Legale: Via Privata Archimede, 1- 2009 Corsico (MI) Italy Sede Operativa: Hiross Zander Filtration Division - Strada Zona Industriale, 4 35020 S.Angelo di Piove (PD) Italy tel +39 049 971 2111- fax +39 049 9701911 Web-site: www.

Este manual también es adecuado para:

Hyperchill ice010

Tabla de contenido