Página 4
Wissen benutzt werden, es er beträgt 2 Jahre. Es gilt eine von der Gewähr- sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher- leistung unabhängige Garantie für HSM Voll- heit zuständige Person beaufsichtigt oder er- stahl-Schneidwellen der Aktenvernichter wäh- hielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu...
Página 5
Bänder, Verschnü- zu Möbeln von min. 5 cm eingehalten wer- rungen, Weichplastikfolien. den. Servicearbeiten dürfen nur vom HSM–Kundendienst und Service– Technikern unserer Vertragspartner durchgeführt werden. Verletzungsgefahr durch CD-Splitter! Kundendienstadressen siehe Sei- Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie CDs in te 92.
Página 6
deutsch 4 Übersicht Hinweis: Je nach Ausführung enthält Ihre Maschine nicht alle Baugruppen. Zuführschlitz für CDs, Disketten und Kredit- karten (Option) Sicherheitshinweis Lichtschranke in der Papierzufuhr Sicherheitselement Bedien- und Anzeigeeinheit Halter für Betriebsanleitung und Ölfl asche Schnittgutbehälter CDs / Disketten / Kredit- karten (Option) Einfüllöffnung Schneidblocköl (nur Partikel- schnitt)
Página 7
deutsch Weitere Funktionsmodi: 5 Bedienung • Permanent-Modus WARNUNG Anwendung: Vernichtung von CDs und grö- Stellen Sie vor dem Einschalten der ßeren Papiermengen Maschine sicher, dass alle Sicherheits- Funktion: Schneidwerk läuft ununterbrochen. hinweise beachtet wurden. Wenn 2 min kein Material zugeführt wird, schaltet das Schneidwerk ab und der Akten- Aktenvernichter einschalten vernichter geht in Betriebsbereitschaft.
Página 8
deutsch Störungs- und Funktionsanzeigen Anzeige Störung Störungsbehebung Papierstau Sie haben zu viel Papier auf einmal zugeführt. Überlast Das Schneidwerk läuft einige Sekunden rückwärts und schiebt das Papier heraus. • Drücken Sie gegebenenfalls noch die Reversiertaste „R“, um den Papier- Dauerlicht stapel zu entnehmen.
Página 9
Störung Störungsbehebung Ölbehälter • Füllen Sie den Behälter mit Schneidblocköl. leer Verwenden Sie dafür nur HSM-Spezialöl! Behältervolumen: 250 ml Drücken Sie auf das Sicherheitselement und heben Sie die Klappe an. Die Einfüllöffnung des Ölers befi ndet sich auf der rechten Seite des Zufuhrschachtes.
Página 10
Überwachung des Sicherheitselements Verwenden Sie dazu nur HSM-Schneidblockspezialöl: Bewegungen des Sicherheitselements beim • Spritzen Sie das Spezialöl Vernichtungsvorgang werden erfasst. Falls Ihre durch die Papierzufuhr auf Maschine ohne Fehlersignalisation abschaltet, ganzer Breite auf die Schneidwellen. ziehen Sie das Papier aus dem Papierschlitz •...
Página 11
*** Kennung ist der Buchstabe nach der 7-stelligen Artikelnummer auf dem Typenschild an der Geräterückseite. z.B. 1873111C >> Schnittgröße 3,9 x 40 mm EG-Konformitätserklärung Der Hersteller HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklärt hiermit, dass die nachste- hend bezeichnete Maschine Aktenvernichter Securio P36 aufgrund ihrer Konzeption und Bauart in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den grundlegenden Sicher-...
Página 12
2 years. There is a special warranty for the machine. Do not leave the document shredder HSM solid steel cutting rollers in the document switched on when it is unattended. shredder, which is provided independently of...
Página 13
5 cm space be- shredded. tween the shredder and any wall or furniture. Service work may only be carried out by HSM Customer Service or by the service technicians of our con- tractual partners. See page 92 for our customer ser- vice addresses.
Página 14
english 4 Machine components Note: Depending on the version, your machine may not include all the assemblies. Feed slot for CDs, fl oppy discs and credit cards (optional) Safety instructions Light barrier in the paper feed Safety element Operating and display unit Holder for operating manual and oil bottle Shredded material for CDs, fl...
Página 15
english Other function modes: 5 Operation • Permanent mode WARNING Application: Destroying large quantities of Before switching the machine on, CDs and paper make sure that you observe all safety Function: Cutting unit runs continuously. instructions. If no material is fed in within a period of 3 minutes, the cutting unit shuts down and Switching on the shredder the shredder switches to standby.
Página 16
english Fault and function indicators Display Problem Measure Paper jam You have fed in too much paper. Overload The cutting unit runs in reverse for a few seconds and pushes the paper back out again. • If necessary, press the reverse button “R” to remove the stack of paper. Continu- •...
Página 17
Oil reservoir • Fill the reservoir with cutting apparatus oil. empty Only use HSM special oil. Reservoir volume: 250 ml Press the safety element and lift up the fl ap. The oil fi lling opening is to the right of the feed chute.
Página 18
Only use HSM special lubricating oil for the cutting unit to do this: • Spray special cutting apparatus oil through the paper feed opening along the entire width on to the cutting rollers.
Página 19
1873111C >> cutting size 3.9 x 40 mm EC Declaration of Conformity The manufacturer HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany hereby declares that the ma- chine, referred to here as document shredder Securio P36...
Página 20
La durée de garantie du destructeur de docu- ou intellectuelles limitées, ou encore ments est de 2 ans. HSM accorde une garantie manquant de l’expérience et/ou des connais- spéciale (HSM Lifetime Warranty), indépen- sances requises, à moins qu’elles ne soient dante de la garantie, sur les cylindres de coupe surveillées par une personne responsable de...
Página 21
Les travaux d’entretien ne peuvent être réalisés que par le service après-vente HSM et les techniciens de maintenance de nos partenaires Risque de blessures avec des éclats de CD ! Risque de blessures avec des éclats de CD ! contractuels.
Página 22
français 4 Vue générale Remarque : En fonction du modèle, votre machine ne contient pas tous les modules. Fente d‘introduction pour CD, disquettes et cartes de crédit (en option) Recommandations de sécurité Cellule photoélectrique dans l‘alimentation papier Dispositif de sécurité Unité...
Página 23
français Autres modes de fonctionnement : 5 Manipulation • Mode permanent AVERTISSEMENT Utilisation : Destruction de grandes quantités Avant de mettre la machine en de CD et de papier marche, assurezvous que toutes les Fonction : Le dispositif de coupe fonctionne consignes de sécurité...
Página 24
français Affi chage des pannes et des fonctions Affi chage Panne Elimination des pannes Bourrage Vous avez introduit trop de papier à la fois. papier Le dispositif de coupe fonctionne en sens inverse pendant quelques se- Surcharge condes, puis expulse le papier. •...
Página 25
Conteneur • Remplissez le collecteur avec de l‘huile pour blocs de coupe. d'huile vide Utilisez uniquement de l’huile spéciale HSM ! Capacité du collecteur : 250 ml Appuyez le dispositif de sécurité et relevez le clapet. L’ouverture de chargement de l’huileur se trouve sur le côté...
Página 26
Utilisez uniquement de l’huile spéciale pour bloc de Les déplacements de l’élément de sécurité sont coupe HSM : détectés lors de la procédure de destruction. Si votre machine s’éteint sans signalisation de • Versez de l’huile spéciale pour bloc de coupe...
Página 27
1873111C >> taille de coupe 3,9 x 40 mm Déclaration de conformité CE Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la machine ci-dessous désignée par destructeur de documents Securio P36 répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé...
Página 28
14 anni) con ridotte capacità garanzia indipendente dalla garanzia principale fi siche, sensoriali o mentali oppure riferita all’intera vita utile dell’apparecchio (HSM prive della necessaria esperienza e/o Lifetime Warranty). Dalla presente garanzia competenza, a meno che esse non siano sotto...
Página 29
fi lm in I lavori di assistenza devono essere plastica ecc. eseguiti unicamente dal servizio di assistenza clienti HSM e dai tecnici del servizio di assistenza dei nostri partner autorizzati. Pericolo di lesioni a causa delle schegge dei Per gli indirizzi di servizio assisten- za clienti, vedere pagina 92.
Página 30
italiano 4 Panoramica Nota: A seconda del modello, la macchina può non essere equipaggiata con tutti i gruppi costruttivi. Asola di alimentazione per CD, dischetti e carte di credito (opzionale) Avvertenze per la sicurezza Fotocellula nell‘alimentazione della carta Elemento di sicurezza Unità...
Página 31
italiano Ulteriori modalità di funzionamento: 5 Messa in esercizio • Modalità permanente AVVERTENZA Impiego: distruzione di grandi quantità di CD Prima di accendere la macchina, e di carta assicurarsi di aver prestato attenzione Funzione: il meccanismo di taglio procede a tutte le avvertenze per la sicurezza. ininterrottamente.
Página 32
italiano Indicazioni di funzionamento e di guasto Indicazione Disturbo Eliminazione dei disturbi Blocco carta È stata introdotta troppa carta in una volta sola. sovracca- Il meccanismo di taglio indietreggia per alcuni secondi e spinge fuori la carta. rico • Per rimuovere la pila di carta, premere eventualmente anche il tasto di in- versione “R”.
Página 33
Eliminazione dei disturbi Contenito- • Riempire il contenitore con olio per il blocco di taglio. re dell'olio Utilizzare a tale scopo solo l’olio speciale HSM! vuoto Volume del contenitore: 250 ml Premere l’elemento di sicurezza e sollevare lo spor- tello.
Página 34
A tal fi ne utilizzare solo olio speciale per il blocco di Nel corso del processo di distruzione vengono taglio di HSM: rilevati i movimenti dell’elemento di sicurez- • Spruzzare l’olio speciale per il blocco di ta- za. Se la macchina si spegne senza emettere glio sui cilindri a coltelli per tutta la larghezza segnali di errore, estrarre la carta dall’asola di...
Página 35
Ad es. 1873111C >> dimensioni di taglio 3,9 x 40 mm Dichiarazione di Conformità CEE Il produttore HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany con la presente dichiara che la mac- china menzionata in alto...
Página 36
HSM se aplica una garantía du- la máquina, a no ser que cuenten con rante toda la vida útil del aparato (HSM Lifetime la supervisión de una persona responsable de Warranty). Aquí se exceptúan las destructoras...
Página 37
5 cm. Los trabajos de mantenimiento sólo deben realizarlos el servicio pos- tventa de HSM y los técnicos de ¡Peligro de sufrir lesiones con el destructor ¡Peligro de sufrir lesiones con el destructor mantenimiento de nuestras partes...
Página 38
español 4 Vista general Nota: según sea el modelo, puede ser que su máquina no esté provista de todos los componentes. Apertura de entrada para CDs, disquetes y tarjetas de crédito (opcional) Indicaciones de seguridad Barrera fotoeléctrica en la apertura de en- trada para papel Elemento de seguridad Unidad de mando e indicación...
Página 39
español Otros modos de funcionamiento: 5 Manejo • Modo permanente ADVERTENCIA Aplicación: para destruir grandes cantidades Antes de encender la máquina asegú- de CDs y papel rese de haber prestado atención a Función: El mecanismo de corte está en todas las indicaciones de seguridad. marcha continua.
Página 40
español Indicadores de fallos y funcionamiento Indicación Fallo Solución Atasco de Ha suministrado demasiado papel a la vez. papel, El dispositivo cortador funciona durante algunos segundos hacia atrás ex- sobrecarga pulsando el papel. • Si fuese necesario, pulse el pulsador de inversión “R” para extraer la pila de papel.
Página 41
Solución Depósito de • Llene el depósito con aceite para el bloque de corte. aceite vacío ¡Utilice para ello únicamente aceite especial de HSM! Capacidad del depósito: 250 ml Presione sobre el elemento de seguridad y levante la tapa. La apertura de llenado del engrasador se encuentra en la parte derecha de la boca de carga.
Página 42
Para ello, utilice únicamente aceite especial para blo- Se registran los movimientos del elemento de ques de corte HSM: seguridad en el proceso de destrucción. Si su máquina se desconecta sin señalización de • Inyecte aceite limpiador especial para el blo- fallos, extraiga el papel de la ranura y vuelva a que de corte a través de la abertura para la...
Página 43
Declaración de conformidad de la CE Por la presente, el fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany declara que en su concepción y construcción, el modelo puesto en circulación de la máquina denominada Destructora de documentos Securio P36 cumple los requisitos básicos de seguridad y salud establecidos en las siguientes directivas de la CE:...
Página 44
14 anos) com capacidade tia independente da garantia principal para os físicas, psicológicas, sensoriais ou veios de corte em aço maciço HSM das destrui- mentais limitadas ou com falta de doras de documentos que abrange toda a vida experiência e/ou falta de conhecimento, a não...
Página 45
fi tas, Os trabalhos de assistência técnica cordéis, películas de plástico, etc. apenas podem ser realizados pela assistência técnica HSM e pelos técnicos de assistência técnica dos nossos parceiros contratuais. Perigo de ferimento devido a estilhaços de Perigo de ferimento devido a estilhaços de...
Página 46
português 4 Vista geral Observação: Dependendo da versão, a sua máquina não dispõe de todos os módulos. Abertura de alimentação para CDs, disque- tes e cartões de crédito (opção) Instruções de segurança Barreira fotoeléctrica na abertura para papel Elemento de segurança Elemento de operação e indicação Suporte para o manual de instruções e recipiente de óleo...
Página 47
português Outros modos de funcionamento: 5 Operação • Modo permanente AVISO Aplicação: Destruição de quantidades de Antes de ligar a máquina, deve certifi - CDs e papel maiores car-se de que todas as indicações de Função: O mecanismo de corte funciona de segurança foram respeitadas.
Página 48
português Indicações de avaria e funcionamento Indicação Avaria Eliminação da avaria Acumulação Introduziu demasiado papel de uma vez. de papel, O mecanismo de corte funciona alguns segundos para trás e empurra o sobrecarga papel para fora. • Eventualmente, prima ainda o botão de inversão “R” para remover a pilha sempre de papel.
Página 49
Eliminação da avaria Recipien- • Abasteça o recipiente com óleo para o bloco de corte. te do óleo Para isso, utilize apenas óleo especial HSM! vazio Volume do recipiente: 250 ml Pressione o elemento de segurança e eleve a tampa.
Página 50
Para isso, utilize apenas óleo especial para blocos Os movimentos do elemento de segurança são de corte HSM: detectados durante o processo de destruição. Caso a sua máquina se desligue sem sinaliza- • Pulverize óleo especial para blocos de corte ção de erro, puxe o papel da ranhura para a...
Página 51
P.ex. 1873111C >> tamanho de corte 3,9 x 40 mm Declaração de Conformidade CE O fabricante HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vem por este meio declarar que a máquina descrita seguidamente Destruidora de documentos Securio P36 corresponde, graças à...
Página 52
(HSM den worden of instructies van deze bevoegde Lifetime Warranty). Uitzondering hierop zijn de...
Página 53
Servicewerkzaamheden mogen alleen door de HSM-klantenservice en servicetechnici van onze dealers worden uitgevoerd. Gevaar voor verwondingen door cd-splin- Gevaar voor verwondingen door cd-splin-...
Página 54
nederlands 4 Overzicht Aanwijzing: Afhankelijk van de uitvoering is het mogelijk dat uw machine niet alle modules bevat. Toevoersleuf voor cd‘s, diskettes en credit- cards (optie) Veiligheidsadviezen Fotocel in de papiertoevoer Veiligheidselement Bedienings- en weergave-eenheid Houder voor gebruiksaanwijzing en oliefl es Snijgoedbak cd’s / diskettes / creditcard (opties) Vulopening voor snijblokolie (enkel bij snip-...
Página 55
nederlands Andere functiemodi: 5 Bediening • Continumodus WAARSCHUWING Gebruik: vernietiging van grote hoeveelhe- Zorg er voor het inschakelen van de den cd‘s en papier machine voor dat alle veiligheidsvoor- Functie: snijwerk loopt ononderbroken. schriften in acht genomen werden. Als er 3 min geen materiaal wordt toege- voerd, schakelt het snijwerk uit en de gaat de Papiervernietiger inschakelen papiervernietiger in stand-by.
Página 56
nederlands Storing- en functie-indicaties Weergave Storing Storing verhelpen Vastgelopen U heeft te veel papier in een keer toegevoerd. papier, Het snijwerk loopt enkele seconden achteruit en schuift het papier eruit. overbelas- • Druk eventueel nog op de omkeertoets „R” om de papierstapel te verwijde- ting ren.
Página 57
Weergave Storing Storing verhelpen oliereservoir • Vul het reservoir met snijblokolie. leeg Gebruik daarvoor speciale HSM-olie! Inhoud: 250 ml Druk op het veiligheidselement en til de klep op. De vulopening van de olie-voorziening bevindt zich aan de rechterzijde van de toevoerschacht.
Página 58
Bewaking van het veiligheidselement Gebruik daarvoor enkel speciale snijblokolie van Bewegingen van het veiligheidselement bij het HSM: vernietigen worden gedetecteerd. Als uw ma- chine zonder foutsignalering uitschakelt, trek • Spuit speciale olie voor snijblokken door dan het papier uit de papiergleuf en breng het de papiertoevoeropening over de volledige opnieuw in.
Página 59
Bijvoorbeeld 1873111C >> snijgrootte 3,9 x 40 mm EG-conformiteitsverklaring De fabrikant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany verklaart hiermee dat de hierna beschreven machine papiervernietiger Securio P36 op basis van zijn concept en constructie in de door ons op de markt gebrachte uitvoering aan de fundamentele veilig-...
Página 60
HSM makulatorernes skæreaksler af ring og/eller uden viden, med mindre fuldstål i hele apparatets levetid (HSM Lifetime de er under opsyn af person, der er Warranty). Undtaget herfra er makulatorerne ansvarlig for deres sikkerhed, eller af vedkom- med sikkerhedstrin 5 og HS Level 6.
Página 61
5 cm. bånd, sammensnøringer, blød plastic- Servicearbejder må kun udføres af folie. HSM-kundeservice og service-tekni- kere fra vores kontraktpartnere. Kundeserviceadresser se side 92. Fare for kvæstelser på grund af cd-splinter! Fare for kvæstelser på grund af cd-splinter! Vigtigt Fare på...
Página 62
dansk 4 Oversigt Bemærk: Afhængigt af udførelsen indeholder maskinen ikke alle moduler. Tilførselsåbning til cd‘er, disketter og kredit- kort (option) Sikkerhedshenvisninger Fotocelle i papirtilførslen Sikkerhedselement Betjenings- og displayenhed Holder til driftsvejledning og oliefl aske Materialebeholder cd’er / disketter / kredit- kort (option) Påfyldningsåbning skæreblokolie (kun partikelskæring)
Página 63
dansk Yderligere funktionsmodi: 5 Betjening • Permanent-modus ADVARSEL Anvendelse: Makulering af større mængder Kontrollér, at alle sikkerhedshenvisnin- cd’er og papir ger er blevet overholdt, før maskinen Funktion: Skæreværket kører uafbrudt. tilkobles. Hvis der ikke tilføres materiale i 3 min., fra- kobles skæreværket, og makulatoren skifter Tilkobling af makulatoren til standby.
Página 64
dansk Fejl- og funktionsvisninger Visning Fejl Udbedring af fejl Papirstop, De har tilført for meget papir på én gang. overbelast- Skæreværket kører baglæns et par sekunder og skubber papiret ud. ning • Tryk evt. også på reverseringstasten “R” for at tage papirstablen ud. •...
Página 65
Fejl Udbedring af fejl Oliebehol- • Fyld beholderen med skæreblokolie. der tom Anvend kun HSM-specialolie hertil! Beholdervolumen: 250 ml Tryk på sikkerhedselementet, og løft klappen. Smøreanordningens påfyldningsåbning befi nder sig på højre side af tilførselskanalen. Olien kan både fyldes i gennem den lille åbning 1 (fjern den gule prop) og gennem den normale åbning...
Página 66
1.235.997.403 hvis skæreeffekten aftager, der opstår støj, og når Kundeserviceadresser se side 92. materialebeholderen er blevet tømt. Anvend kun HSM-skære- blokspecialolie: • Sprøjt skæreblok–specialolie på skæreaks- lerne i hele bredden gennem papirtilførsels- åbningen. • Lad skæreværket køre uden papirtilførsel ca.
Página 67
*** Identifi kationen er bogstavet efter det 7-cifrede artikelnummer på typeskiltet på apparatets bagside. f.eks. 1873111C >> snitstørrelse 3,9 x 40 mm EF-konformitetserklæring Producenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer hermed, at maskinen, der er betegnet nedenfor, makulator Securio P36 på...
Página 68
(inklusive barn under 14 år) Dokumentförstöraren har 2 års garanti. Obero- som på grund av fysiska, sensoriska ende av garantin fi nns det en garanti för HSM eller mentala funktionshinder eller på dokumentförstörarens stål-knivaxlar som gäller grund av oerfarenhet och/eller ove- under hela apparatens livstid (HSM Lifetime tande inte kan använda denna appa-...
Página 69
5 cm. Servicearbeten får endast utföras av HSM kundtjänst eller servicetek- niker från våra auktoriserade part- ner. Kundtjänstadresser, se sidan 92. Risk för skador genom CD-splitter! Risk för skador genom CD-splitter!
Página 70
svenska 4 Översikt Märk: Vilka komponenter som fi nns i maskinen varierar bereonde på utförande. Inmatningsöppning för CD-skivor, disketter och kreditkort (tillval) Säkerhetsanvisningar Fotocell i pappersöppningen Säkerhetsdel Manöver- och displayenhet Hållare för bruksanvisning och oljefl aska Behållare för CD-kort / disketter / kreditkort (tillval) Påfyllningsöppning för oljan för knivblock (endast cross cut (partiklar))
Página 71
svenska Ytterligare funktionslägen: 5 Handhavande • Kontinuerlig körning VARNING Användning: förstöring av stora mängder Kontrollera att alla säkerhetsanvis- CD-skivor och papper ningar har följts innan maskinen star- Funktion: skärverket går oavbrutet. tas. Om det går 3 minuter utan att något material matas in stängs skärverket av och doku- Tillslagning av dokumentförstöraren mentförstöraren kopplar över till standby.
Página 72
svenska Störnings- och funktionssymboler Symbol Störning Åtgärd Pappers- För mycket papper har matas in på en gång. stopp, Skärverket går ”baklänges” några sekunder och skjuter ut papperet. överbelast- • Tryck vid behov på reverseringsknappen ”R” för att ta bort pappersstapeln. ning •...
Página 73
Störning Åtgärd Oljebehål- • Fyll på behållaren med olja för knivblock. laren tom Använd endast HSM-specialolja! Behållarvolym: 250 ml Tryck på säkerhetsdelen och lyft luckan. Påfyllningsöppningen för oljan sitter på inmatningska- nalens högra sida. Oljan kan fyllas på både genom den lilla öppningen 1 (ta bort den gula pluggen) och den normala öppning-...
Página 74
Endast strimlor: Smörj skärverket med olja om skärkapaciteten mins- kar, vid oljud, eller efter varje tömning av behållaren: Använd endast HSM speci- alolja för knivblock: • Spruta specialoljan för kniv- block över hela knivaxlarnas bredd; spruta genom inmatningsöppningen. • Kör skärverket i cirka 10 s. i kontinuerlig kör- ning.
Página 75
*** Märkningen är bokstaven efter det 7-siffriga artikelnumret på typskylten på apparatens baksida. Till exempel 1873111C >> skärstorlek 3,9 x 40 mm EG-försäkran om överensstämmelse Tillverkaren HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany intygar härmed att nedan angiven maskin dokumentförstöraren Securio P36 genom sin konstruktion och utformning och i det av oss levererade utförande uppfyller de grundläggande säkerhets-...
Página 76
(HSM Lifetime Warranty). Tämä ei koske pa- valvo pätevä henkilö tai ellei pätevä henkilö perisilppureita, joiden turvallisuustaso on 5 ja neuvo laitteen käytössä. Lapsia tulee valvoa HS Level 6.
Página 77
5 cm:n väli. esim. hihnoja, naruja, kalvoja jne. Huoltotöitä saa suorittaa ainoastaan HSM-asiakaspalvelu ja sopimus- kumppaneidemme huoltoteknikot. Asiakaspalvelun osoitteet sivulla 92. Huomio CD-sirpaleet aiheuttavat loukkaantumisvaa- CD-sirpaleet aiheuttavat loukkaantumisvaa- Väärinkäyttö...
Página 78
suomi 4 Yleiskatsaus Vihje: Koneen varustuksesta riippuen siinä ei ehkä ole kaikkia rakenneryhmiä. Syöttöaukko CD-levyille, levykkeet ja luot- tokorteille (optio) Turvaohjeita Valokenno syöttöaukossa Suojaelementti Käyttö- ja näyttöyksikkö Pidike käyttöohjeelle ja öljypullolle Silppusäiliö CD-levyt / levykkeet / luottokor- tit (optio) Täyttöaukko leikkauslohkoöljy (silppuleik- kaus) R-painike: Käyttö- ja näyttölaitteet...
Página 79
suomi Muita toimintotiloja: 5 Käyttöönotto • Jatkuva tila VAROITUS Käyttö: Suurien paperi- tai CD-levymäärien Varmista ennen koneen käynnistystä, tuhoaminen että kaikki turvallisuusohjeet on otettu Toiminto: Leikkauskoneisto toimii jatkuvasti. huomioon. Jos 3 minuuttiin ei syötetä materiaalia, leik- kauskoneisto kytkeytyy pois ja paperisilppuri Paperisilppurin käynnistys menee käyttövalmiuteen.
Página 80
suomi Häiriö- ja toimintonäytöt Näyttö Häiriö Häiriöiden poisto Paperitu- Laitteeseen on syötetty kerralla liikaa paperia. kos, Leikkauskoneisto kulkee jonkin aikaa takaperin ja työntää paperia ulos. ylikuormitus • Paina tarvittaessa vielä ”R”-peruutuspainiketta poistaaksesi paperitukoksen. • Puolita paperinippu. Jatkuva • Syötä paperia vähitellen. valo Vihje: Paperin saa paremmin pois, jos nostat turvaelementtiä.
Página 81
Häiriö Häiriöiden poisto Öljysäiliö • Lisää säiliöön leikkauslohkoöljyä. tyhjä Käytä ainoastaan HSM-erikoisöljyä! Säiliötilavuus: 250 ml Paina turvaelementtiä ja nosta luukkua. Öljyäjän täyttöaukko on syöttökuilun oikealla puolella. Öljyä voi lisätä sekä pienen aukon 1 (poista keltainen korkki) että normaalin aukon 2 kautta (ruuvaa punai- nen kansi pois).
Página 82
Turvaelementin valvonta Käytä ainoastaan HSM- leikkauslohkoerikoisöljyä: Turvaelementin liikkeet tuhoamisen aikana • Suihkuta leikkauslohko- määritetään. Jos kone sammuu ilman virhesig- erikoisöljyä paperinsyöttöau- naalia, vedä paperi paperiaukosta ja ohjaa se kon läpi koko leveydeltä teräakseleille. uudelleen sisään. • Anna leikkauslaitteiston toimia ilman paperin syöttämistä...
Página 83
*** Tunnus on kirjain, joka on 7-numeroisen tuotenumeron perässä laitteen takapuolella olevassa tyyppikilvessä. esim. 1873111C >> leikkauskoko 3,9 x 40 mm EU Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vamistaja HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany vakuuttaa täten, että seuraavassa kuvattu kone Paperisilppuri Securio P36...
Página 84
HSM helstål skjæreaksler svekkede fysiske, sensoriske eller i makuleringsmaskinen i løpet av hele appara- psykiske ferdigheter eller manglende tets levetid (HSM Lifetime Warranty). Unntak fra erfaring og/eller mangelfull kunnskap, dette er makuleringsmaskinene med sikkerhets- med mindre de er under oppsikt av kompetente nivå...
Página 85
5 cm. fra vegg eller møbler. gen. Ikke makuler noe materiale som Servicearbeid må kun utføres av har lett for å danne løkker, som f.eks. HSM-kundeservice og service-tekni- bånd, snorer, plastfolie. kere fra våre kontraktspartnere. Adresser til kundeservice se side 92.
Página 86
norsk 4 Oversikt Tips: Din maskin har kanskje ikke alle komponenter, dette avhenger av modellen. Innmatingsspor for CD-er, disketter og kre- dittkort (tillegg) Sikkerhetsinstrukser Lysport i papirinnføringen Sikkerhetselement Betjenings- og indikeringsenhet Holder for bruksanvisning og oljefl aske Beholder for makuleringsmasse CD-er / disketter / kredittkort (tillegg) Påfyllingsåpning skjæreblokkolje (kun par- tikkelskjæring)
Página 87
norsk Andre funksjonsmoduser: 5 Betjening • Permanent-modus ADVARSEL Bruk: Makulering av store mengder CD-er Før maskinen slås på må du forsikre og papir deg om at alle sikkerhetsinstrukser ble Funksjon: Skjæreapparat går uavbrutt. fulgt. Hvis det ikke blir tilført noe materiale på 3 mi- nutter, slås skjæreapparatet av, og makule- Slå...
Página 88
norsk Feil- og funksjonsindikeringer Indikering Feil Utbedring av feil Papirtilstop- Du har ført inn for mye papir på en gang. ping, Skjæreapparatet går bakover i noen sekunder og skyver ut papiret. overbelast- • Trykk eventuelt på Reverseringsknappen “R” for å ta ut papirbunken. ning •...
Página 89
Indikering Feil Utbedring av feil Oljebehol- • Fyll opp beholderen med skjæreblokkolje. der tom Bruk kun spesialolje fra HSM til dette! Beholdervolum: 250 ml Trykk på sikkerhetselementet og løft opp klaffen. Påfyllingsåpningen til oljeren er på høyre side av innmatingssporet.
Página 90
Overvåkning av sikkerhetselementet Bruk kun skjæreblokk-spe- sialolje fra HSM til dette: Sikkerhetselementets bevegelser under maku- • Sprøyt skjæreblokk-spesi- lering registreres. Hvis maskinen kobler seg ut alolje gjennom papirinnma- uten noen feilsignalisering, må du trekke papiret tingsåpningen i hele sin bredde på skjære- ut av papirsporet og mate det inn på...
Página 91
*** Identifi seres med bokstaven etter det 7-sifrede artikkelnummeret på typeskiltet på baksiden av apparatet. f.eks. 1873111C >> skjærestørrelse 3,9 x 40 mm EU-samsvarserklæring Produsenten HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany erklærer med dette at følgende maskin Makuleringsmaskin Securio P36 på...