Descargar Imprimir esta página

Cloer -17 Serie Instrucciones De Uso página 48

Publicidad

Teknisk information
type
volt
12
17
230
18
Innan produkten tas i bruk
Läs bruksanvisningen noga innan
produkten tas i bruk
• Ta bort alla förpackningsdelar och eventuella påklis-
trade etiketter, men ej typskylten.
• Ställ upp Din våffelautomat på ett torrt, glidsäkert
och jämnt underlag.
• Torka av bakytorna med en fuktig trasa, innan Du vär-
mer upp våffelautomaten för första gången.
• De båda första våfflorna bör man av hygieniska skäl
inte äta.
Men om man använder majsmjöl eller
mjölk i smeten, måste våffeljärnet då
och då smörjas med fett, i annat fall
kan våfflorna fastna.
CE-mark / Sikkerhetsinstruks
Produkten motsvarar Kraven i
tillämpliga EG-direktiv.
Produkten är uteslutande avsedd för
användning inomhus.
VARNING! Dra alltid ur kontakten när
produkten inte används eller när du
ska rengöra den!
• Använd endast bestick av trä eller värmebeständigt syn-
tetmaterial för att ta upp våfflorna, i annat fall kan nons-
tick-beläggningen på våffelautomaten repas sönder.
• På apparater med vita eller ljusa delar av syntetmate-
SE
rial eller höljen förekommer efter kort användnings-
tid en brunaktig missfärgning. Det beror på bakån-
gorna och kan tyvärr inte undvikas.
48
hz
watt
1200
50
930
• La lámpara roja de control se enciende.
• Después de pocos minutos se apaga la lámpara roja
• Suena una señal acústica.
• La lámpara roja de control se enciende.
• Después de pocos minutos se apaga la lámpara roja
• När apparaten har värmts upp kan du välja grädd-
• Häll en liten slev smet i den bakre delen av formen,
• Extraiga el barquillo del aparato inmediatamente de-
• Para ello emplee un tenedor de madera.
• Para dejarlos enfriar, coloque los barquillos uno al
Uppvärmning
Conecte el enchufe a la corriente y coloque el re-
gulador en el nivel 1 para precalentar el aparato. Se
debe evitar el precalentamiento en un nivel supe-
rior para no sobrecalentar el revestimiento.
VARNING! Apparaten blir nu varm.
Greppa endast handtagen och
manöverelementen.
1. Aparatos con señal acústica y lámparas piloto
(tipo 18)
de control y se enciende la lámpara verde de control.
2. Aparatos con lámparas piloto (tipo 12, 17)
de control y se enciende la lámpara verde de control.
Gräddning
ningsnivån. Ställ in en lägre nivå för ljusa våfflor och
en högre nivå om du vill ha mörka våfflor. Den första
våfflan motsvarar eventuellt inte exakt den inställda
gräddningsnivån. Vänta tills ytterligare en våffla har
gräddats innan du justerar reglaget.
stäng apparaten och tryck ned handtaget. På så vis
fördelas smeten jämnt. När den röda kontrollampan
tänds behöver du vanligtvis inte trycka ner handta-
get längre. Häll i smeten snabbt, annars blir våfflorna
inte jämnt gräddade på under- och ovansidan.
1. Aparato con señal acústica y lámparas piloto
(tipo 18)
Poco después de llenar la masa se apaga la lámpa-
ra verde de control. La lámpara roja de control se
enciende. Después de terminar el procedimiento
de cocción se apaga la lámpara roja de control y se
enciende de nuevo la lámpara verde de control. El
sonido pío señala que el gofre está listo.
2. Aparatos con lámparas piloto (tipo 12, 17)
Poco después de llenar la masa se apaga la lámpara
verde de control. La lámpara roja de control se encien-
de. Después de terminar el procedimiento de cocción
se apaga la lámpara roja de control y se enciende de
nuevo la lámpara verde de control. El gofre está listo.
spués de finalizar el proceso de horneado.
lado del otro sobre una rejilla de horno.

Publicidad

loading