Página 3
Introducción: Índice de contenidos Introducción Índice de contenidos Índice de En este manual de uso y mantenimiento se tratan los siguientes temas principales: contenidos Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Índice de contenidos .
Página 4
Dantherm. Reservas Dantherm se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en el producto y el manual de uso y mantenimiento en cualquier momento y sin previo aviso u obligación. Reciclaje Esta unidad está diseñada para una larga durabilidad. Al final de su vida útil, la unidad deberá...
Página 5
Introducción: Información general Abreviaturas usadas En este manual se utilizan las siguientes abreviaturas para los términos de ventilación. en el presente manual Abrevia- Descripción tura Aire exterior que se introduce en la unidad Suministro de aire de la unidad a la vivienda Aire extraído de la vivienda a la unidad Aire evacuado de la unidad Sensor de temperatura n.º 1...
Página 6
Introducción: Declaración de conformidad Declaración de conformidad Declaración de Dantherm declara que la unidad que se menciona a continuación: conformidad N.º: 352444 Tipo: HCC 2 - cumple con las siguientes directivas: 2014/35/UE Directiva sobre baja tensión 2014/30/UE Directiva sobre compatibilidad electromagnética (CEM) 2014/53/UE Directiva sobre equipos radioeléctricos (RED)
Página 7
Descripción del producto: Descripción general Descripción del producto Descripción general Introducción La unidad de ventilación residencial HCC 2 está diseñada para suministrar aire fresco a vivien- das, mediante el intercambio de calor entre el aire evacuado y el aire suministrado, de forma que se obtiene un nivel mínimo de pérdida energética.
Página 8
Descripción del producto: Descripción general HCC 2, modelos Existen tres modelos distintos de la unidad HCC 2: ALU, PLA, E1. El funcionamiento y la ins- ALU, PLA, E1 talación de la unidad son exactamente idénticos. Los distintos modelos solo difieren en su intercambiador de calor, que influye sobre el rendimiento de la unidad.
Página 9
Descripción del producto: Descripción general Colocación de los Esta ilustración muestra la ubicación de todos los sensores en el interior de la unidad. Consul- sensores te también el apartado “Descripción de los componentes” en la página 7 Modo A Modo B Sensor 3 %HR/COV %HR/COV...
Página 10
Descripción del producto: Descripción de los componentes Descripción de los componentes Introducción En esta sección se describen individualmente los componentes de la unidad HCC 2. Como referencia, consulte la figura de la página página 7. Carcasa Las partes exteriores de la carcasa están hechas de chapa revestida de Aluzink con acabado de pintura en polvo.
Página 11
Descripción del producto: Accesorio Accesorio Introducción La unidad se entrega de fábrica sin ningún accesorio instalado. Dichos accesorios deberán instalarse antes de la instalación inicial de la unidad u, opcionalmente, tras su puesta en mar- cha, en caso de que se necesiten funciones adicionales. La instalación de uno o más acceso- rios se ilustra en un folleto suministrado con cada uno de los accesorios.
Página 12
Descripción del producto: Estrategia de funcionamiento del sistema Estrategia de funcionamiento del sistema Introducción En esta sección se describe la estrategia de funcionamiento en función de una serie de condi- cionantes. Para un tipo de funcionamiento concreto, consulte la página 27. En condiciones frías, cuando T1 se sitúa por debajo de -4 °C y la temperatura de evacuación Descongelación T4 es inferior a los 8 °C, el agua condensada puede formar hielo en el intercambiador de calor,...
Página 13
Instalación : Requisitos generales de ubicación Instalación Requisitos generales de ubicación Introducción La unidad HCC 2 deberá cumplir todas las consideraciones anteriores antes de iniciarse cual- quier proceso de instalación. Localización y Deberán tenerse en cuenta los siguientes factores a la hora de seleccionar una ubicación conexiones de los adecuada para la instalación: tubos...
Página 14
Instalación : Requisitos generales de ubicación y aquí las correspondientes para el funcionamiento en modo B 1122 1122 Fig. 10 N .º Descripción Este espacio es imprescindible para poder elevar la unidad hacia arriba en su soporte de pared. Monte SIEMPRE el soporte y reserve este espacio en el extremo de la uni- dad, donde se conectan los conductos fríos T1 y T4.
Página 15
Instalación : Opciones de instalación Opciones de instalación Introducción La unidad HCC 2 posee diversas opciones de instalación, como el montaje vertical u horizon- tal, el tendido flexible de los cables y las conexiones con conductos que permiten adaptar la unidad a diferentes ubicaciones. Compruebe las opciones de instalación y decida que tipo de instalación se adapta mejor a sus necesidades concretas.
Página 16
Instalación : Opciones de instalación Selección del modo Los conductos de aire que se dirigen a la vivienda pueden conectarse tanto en el lado dere- A o B cho como en el izquierdo. El modo predeterminado es el modo A (siga el procedimiento de la página 17 para cambiar al modo B) Linksversion(A) Ilustración de las conexiones de los tubos en el modo de funcionamiento A:...
Página 17
Instalación : Opciones de instalación Cambio al modo B Si los sistemas locales requieren el modo B, siga el siguiente procedimiento Y compruebe las indicaciones de la etiqueta para conectar correctamente el drenaje de agua. Paso Acción Ilustración Localice la pequeña tapa perforada situada en la parte longitudinal de la unidad, junto a las tapas de los filtros.
Página 18
Instalación : Montaje Montaje Soporte de montaje El soporte incluido puede y debería utilizarse, tanto para la instalación en pared como en el techo. Cuando se monte por debajo del techo, el soporte inclinará automáticamente la uni- multifunción dad 1° hacia el desagüe del condensado. Fig.
Página 19
Instalación : Montaje Instalación bajo Siga el procedimiento indicado a continuación para la instalación en techo techo Paso Acción Ilustración La unidad HCC 2 deberá inclinarse siempre como un mínimo 1° hacia el lado del sumidero (T4). Esto se con- sigue al utilizar el soporte incluido, colocándolo en el 320 mm extremo del tubo T4.
Página 20
Instalación : Montaje Sistema de tubos de Conecte los tubos (especificaciones conforme a la normativa local) únicamente con una conexión boquilla de conexión. ADVERTENCIA: NUNCA atornille una boquilla para conectar tubos directamente en la placa metálica de la unidad. Fig. 18 Aísle los tubos conforme a la normativa local, teniendo en cuenta la temperatura ambiente de la instalación.
Página 21
Instalación : Montaje Notas sobre el Es obligatorio para la instalación de cualquier unidad HCC2 la conexión a esta de una man- drenaje guera de drenaje de agua, ya que la humedad del aire extraído se condensa en gotas de agua al refrigerarse en el intercambiador de calor.
Página 22
Instalación : Conexión de equipos adicionales Conexión de equipos adicionales La conexión de equipos adicionales deberá ser realizada exclusivamente por personal debi- Warning ADVERTENCIA damente cualificado. Antes de abrir la unidad, desconecte siempre la alimentación extrayen- do el enchufe de 230 V de la toma. Caution El controlador integrado dispone de una serie de opciones para conectar equipos externos Acceso a las...
Página 23
Instalación : Conexión de equipos adicionales Instalación de los Pase el cable a través de la placa metálica situada junto a la entrada de 230 V CA. Puede ubi- cables carse a la derecha o a la izquierda. Consulte más detalles en la página 15 Haga pasar el cable entre la placa metálica y la pieza de poliestireno expandido.
Página 24
Instalación : Conexión de equipos adicionales Entrada dig . La unidad incluye dos entradas preferentes, también denominadas entradas digitales. Estas entradas pueden utilizarse para cambiar la velocidad del ventilador o activar alarmas. Por defecto, las entradas digitales se configuran de la siguiente manera: •...
Página 25
Instalación : Calibración inicial Calibración inicial Introducción Tras la instalación, deberá calibrarse la unidad para adaptar cualquier sistema de conductos específico. Esto se hace conectando un ordenador con MS Windows al puerto USB, que se en- cuentra disimulado bajo un tope de goma negra en la cubierta frontal. A continuación, inicie la herramienta de software para PC específica para este tipo de unidad.
Página 26
Linksversion(A) Left unit Instalación : Calibración inicial unità sinistra Mueva el medidor de ΔPa por el circuito de extracción de aire, tal y como se indica. Este ejemplo se basa en una unidad que funciona en el modo A. Ajuste la velocidad del ventilador de extracción conforme a la guía disponible en la herramienta para PC de su ordenador.
Página 27
Tenga en cuenta que los diferentes modos de funciona- miento no pueden activarse desde la propia unidad, sino que deberán activarse a través de un control remoto adicional (HCP 10/11 o HRC3) o con la aplicación para móvil de Dantherm. Modos de Las unidades pueden ventilar su domicilio según tres modos de funcionamiento.
Página 28
Funcionamiento (usuario): Calibración inicial Funcionamiento de Además de los principales modos de ventilación explicados anteriormente, el usuario tam- control prioritario bién puede seleccionar distintos modos de control manual prioritario con varias finalidades. Estos modos de control manual prioritario se desactivarán automáticamente en función del tiempo o la temperatura.
Página 29
Funcionamiento (usuario): Derechos de los usuarios Derechos de los usuarios Derecho de usuario Esta unidad está diseñada para una instalación disimulada. Por lo tanto, toda interacción con los usuarios se efectúa con dispositivos externos, ya sea un control remoto inalámbrico o una aplicación de teléfono móvil.
Página 30
Funcionamiento (usuario): Derechos de los usuarios Consulta del nombre de la unidad Usuario Usuario Consulta de la posición de interruptor A/B Usuario Configuración de la vivienda Seleccionar tipo privado o social (desactivar el paso 0 en social) Instalador Seleccionar el aislante de la vivienda Instalador Seleccionar si hay una chimenea presente (no se permite la descon- Instalador...
Página 31
“Derecho de usuario” en la página 29 No obstante, los filtros deberán comprobarse cada seis meses. Dantherm siempre recomien- da sustituir los filtros al menos una vez al año. Cuando compruebe los filtros, limpie con un paño húmedo el exterior de la unidad, en torno a las aberturas de los filtros, a fin de mante-...
Página 32
Mantenimiento y cuidados: Derechos de los usuarios Fig. 25 Desagüe y El desagüe y la manguera deberán comprobarse cada años. manguera (1 año) Compruebe que la manguera esté fijada correctamente a la unidad, y que haya agua en el colector. Compruebe que la manguera no esté doblada, y que haya una pendiente mínima del 1 % entre la unidad y el desagüe.
Página 33
Mantenimiento y cuidados: Derechos de los usuarios Ventilador (2 años) Limpie las aspas del ventilador cada dos años, mediante aire comprimido o con un cepillo. Todas y cada una de las aspas deberán estar limpias para mantener el equilibrio del ventila- dor.
Página 34
Resolución de problemas Introducción En esta sección se describe cómo reconocer y comprender posibles errores de funcionamien- Para una correcta búsqueda de errores, Dantherm recomienda encarecidamente conectar un control remoto a la unidad y activarlo. Cualquier posible error se indicará en: Señalización de...
Página 35
Mantenimiento y cuidados: Piezas de repuesto Piezas de repuesto Ilustración de las En la siguiente ilustración se muestran los recambios disponibles: piezas de repuesto Fig. 28 Lista de piezas de En esta tabla se muestran todas las piezas de repuesto disponibles con sus referencias, con- repuesto forme a la “Fig.
Página 36
Anexo: Datos técnicos Anexo Datos técnicos En la siguiente tabla se muestran los datos técnicos. Introducción ESPECIFICACIONES Abrevia- Unidad HCC 2 HCC 2 HCC 2 tura Flujo máximo m3/h Rango de funcionamiento (DIBt) VDIBt m3/h 70 a 140 Rango de funcionamiento (hábitat pasivo VPHI m3/h 50 a 180...
Página 37
Anexo: Datos técnicos Dimensiones del alojamiento Ilustración de las Aquí se muestran las dimensiones de la unidad: dimensiones 117,2 117,2 548,2 548,2 136,2 136,2 Material must c Material must comp Material must c Material must comp Linear dimensi Linear dimensions w Angular dimen Angular dimensions THIS...
Página 38
Anexo: Esquema Esquema Esquema de la En esta ilustración se muestra la placa de circuito impreso con las conexiones de la unidad: unidad 1: Power 2: Gnd 1: 12vDC / 750mA out 3: Shield 2: Input 1 4: RS485_A 3: Input 2 5: RS485_B 4: GND 6: Gnd...
Página 39
Anexo: Especificaciones del programa semanal Especificaciones del programa semanal Programa 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 Días laborables 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 2 2 2 2 2 2 Fin de semana Programa 2...
Página 40
Anexo: Especificaciones del programa semanal Programa 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 Días laborables 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Fin de semana...
Página 42
Marienlystvej 65 7800 Skive Denmark support.dantherm.com Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes (en) Der tages forbehold for trykfejl og ændringer (da) Irrtümer und Änderungen vorbehalten (de) Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles (fr)