Dantherm HCV 400 Serie Manual De Instrucciones

Dantherm HCV 400 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para HCV 400 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

HCV 400
Rev. 1.0
en • de • fr • es • da • nl

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Dantherm HCV 400 Serie

  • Página 1 HCV 400 Rev. 1.0 en • de • fr • es • da • nl...
  • Página 2 Der tages forbehold for trykfejl og ændringer Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes Irrtümer und Änderungen vorbehalten Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Notes on this instruction manual Table of contents Table of contents This service manual covers the following main topics: Notes on this instruction manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 Table of contents .
  • Página 4: Overview

    It is important to acknowledge the correct operating procedures for the home ventilation unit and all of its safety precautions . Dantherm accepts no liability with regards to loss of business or personal injury as a consequence of failing to abide by safety procedures .
  • Página 5 Overview, continued EN 55014-2:1997 Electromagnetic compatibility - Requirements for household appliances - Part 2 EN 301489-1:2011 Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 1 EN 301489-3 Electromagnetic compatibility (EMC) standard for radio equipment and services; Part 3 EN 300220-1:2001 Electromagnetic compatibility &...
  • Página 6 Overview, continued Type and source of hazard Warning WARNING This symbol in connection with the word “Warning” warns of a risk involving severe injury . • Measures to avert danger or immediate measures if the risk occurs are described in this Caution Type and source of hazard Warning...
  • Página 7: Product Description

    Overall description Introduction The HCV range from Dantherm is a home ventilation unit which is designed to supply fresh air to residential homes, by exchanging heat from outgoing air to incoming air, resulting in energy efficient ventilation with low heat energy loss .
  • Página 8 Overall description, continued HCV variant There are three different variants of the HCV 400 unit: P1, P2, E1 . The function and installation P1, P2, E1 of the unit is exactly the same . The variants only differ by their heat exchanger thus influenc- ing the performance of the unit .
  • Página 9 Overall description, continued Air flow direction This illustration shows the two air flow paths through the unit . The airflow direction can be in mode A / B changed by changing operation mode as described on page 16 . Pos . Mode A Mode B Illustration Extract air...
  • Página 10: Components Description

    Components description Introduction This section describes the individual components of the HCV 400, which are part of standard delivery . Cabinet The external parts of the cabinet are manufactured from powder coated, AZ-coated steel plating . The internal parts of the cabinet are manufactured from expanded polystyrene (EPS) . Accessories are installed after removing the steel front and EPS doors .
  • Página 11 Components description, continued Control parts This illustration shows the control part of the unit . illustration Fig . 5 Pos . Mode A Mode B T1 outside air inlet temperature sensor T3 indoor extracted air temperature sensor T2 indoor supply air temperature sensor T4 exhaust to outside temperature sensor T3 indoor extracted air temperature T1 Outside air inlet temperature sensor...
  • Página 12: Additional Equipment

    Additional equipment Installation of The unit is delivered without any accessories mounted . If further functionality is requested accessories the accessories are to be installed prior to initial unit installation or alternatively after commis- sioning . Silencer The unit can be equipped with a silencer . Electric preheating The unit can be equipped with an electrical preheating element that preheats the incoming air .
  • Página 13: Electronic Control

    Phone sensors Ethernet router with DHCP Extract fan system Supply fan HAC2 on MODBUS Air quality demand Dantherm Main (Accessory) contoller PCB sensor (VOC) Air Humidity (RH%) 2 pcs Digital in demand sensor High/low fan speed Bypass 230V USB service port...
  • Página 14 Electronic control, continued Connection This drawing illustrates the external connections of the main PCB . See also the wiring dia- description gram on page 39, when connecting to the different ports . Fig . 8 Pos . Connection (Part) Description Digi in External digital input, to select operation modes Antenna...
  • Página 15: System Operation Strategy

    System operation strategy Introduction This section describes the operation strategy in various conditions . Preheat If a preheater is installed, the unit can add electrical heat to the T1 incoming outside air, in order to reduce defrost situations, and increase the supply air temperature . •...
  • Página 16: Installation

    Installation Installation options Introduction HCV 400 has an option for swapping the duct connections according to the description in section “Product description” - “Overall description” . The current section will guide you through the process of swapping the running mode between mode A and B . Injury by electric shock and risk of damage to the device Warning CAUTION...
  • Página 17 Installation options, continued Swop the drain hose and plug as indicated . For a further description of the drain hose installation, see page 20 . Mode A Mode B Swop the filter (ONLY if the addi- tional pollen filter F7 is used) . •...
  • Página 18: Installation

    Installation Introduction This section will guide you through unpacking, mounting and installation . Warranty claims Using a device outside the specified conditions and contrary to its designated use will lead to the forfeiture of all warranty claims . Warranty is restricted to units, installed by trained and certified personnel only .
  • Página 19 12 mm 516 mm 540 mm Installation, continued Wall mounting Follow these steps, when mounting the HCV 400 unit to the wall . Step Illustration Secure the wall bracket 516 mm using these measure- 12 mm 220 mm ments . Ensure you use suitable screws and rawl-plugs .
  • Página 20 Installation, continued Drain Connect a drain hose to the correct drain valve at the base of the unit . The unit is manufac- tures with blanked drain, see marking at the top of the unit (A/B mode) . IMPORTANT: Make sure that the cap is moved to the correct drain if you change between A/B mode, as otherwise condensate cannot be led out of the unit, and this will then lead to an inadvis- able buildup of water in the unit and the risk of water ingress in the house! The drain hose must be supplied with a min .
  • Página 21: Digital Input

    The unit will then be accessible for the smartphone app (IOS and Android) via LAN . MODBUS Connections for the external connection module are available through your Dantherm dealer . This module can control various inputs/outputs, e .g . Dantherm HAC2 (accessory controller), wired remote - HCP10 e .g .
  • Página 22: Initial Calibration

    In both options the air flows needs to be calibrated by measuring the delta pressure over the heat exchanger, by using the pressure nozzels behind the front cover . Dantherm recommend using a handheld manometer such as Testo 510 or similar (see how to calibrate the mamometer on page 23) .
  • Página 23 Initial calibration, continued Connect This illustration shows how to connect manometer for calibration, when “Mode A” is activated . manometer for An illustration of “Mode B” calibration is found on the label for “Mode B” included in the deliv- calibration ery .
  • Página 24: Setting Operation Parameters

    Power on HCV 400 with no USB cable connected . Connect USB cable Start PC-Tool Login Log in Start Dantherm PC-Tool and select your unit on the start screen, select: “connect” . Log in with: • Installer = “1234” • User = password is not necessary Mandatory Air volumes –...
  • Página 25: User's Guide

    User’s guide Overall ventilation functions Introduction This section describes how the remote controller can be used to set various parameters and display the units running condition . Overall description The HCV units can ventilate your home via three different operation modes . These modes can be selected according to your wishes .
  • Página 26: User Interactions

    User interactions Introduction This section describes how to use the control panel on the front of the unit . The panel’s func- tion vary depending on whether accessories have been mounted or not . On the front of the unit you will find brief instructions under the front cover . Control panel This illustration shows the control panel .
  • Página 27 . Week program 11 can be adapted with a mixture of fan speeds and timers . Week program 11 can be adapted with Dantherm PC-Tool . Demand Press and hold for 5 seconds to enable demand controlled opera- mode tion .
  • Página 28 Alarm reset: • Clean/ replace filter (orange) Error codes can be read on the remote control if connected, or in • alarms (red) the Dantherm PC tool . Main mode: • Week program LAN interface HCV 400 is supplied with an Ethernet connection for the reading and checking of •...
  • Página 29: Service Guide

    Service Guide Preventative maintenance Introduction Preventative maintenance is necessary at regular intervals if the unit is to function efficiently and optimally, in order to avoid unintended operation stoppages and to ensure the expected lifetime of minimum 10 years . It is important to notice, that intervals between filter maintenance can vary depending on the specific environment, and that moving parts are wearing parts, that needs replacements when worn down dependent on the specific environment .
  • Página 30 Preventative maintenance, continued Internal: Fans, air Follow this procedure to inspect and clean the internal parts every two years: ducts and heating Step Action Illustration element Remove the upper part of the front cover . (2 years) Release the two screws at the upper left and right corner (underneath the upper part of the front cover) .
  • Página 31 Preventative maintenance, continued External: Visually inspect: Hoses and duct • The duct connections at the top of the unit must be checked for leaks, which will appear connections as dirty areas . (2 years) • Check drain hoses a nd valves for damage . See more on page 20 . Ensure that there is water in the hose’s siphon .
  • Página 32: Trouble Shooting

    Trouble shooting Introduction This section shows how to acknowledge and understand possible operation errors . Error signalling Errors are indicated by an LED located under the filter reset button . If the LED slowly flashes orange, it means you need to replace the air filters . See page 29 . If this LED is red it indicates an operating error .
  • Página 33: Spare Parts

    Spare parts Introduction Spare parts for the HCV 400 unit shown in this section, are available via Dantherm dealers . Spare parts illustration Fig . 14 Spare part list This table shows all available spare parts with order numbers, according to Fig . 14 . Please check the variant of your unit - P1, P2, Entalphie (E1) - on the product label (see page 8) .
  • Página 34: Technical Data

    Technical Data Specification Abbr . Unit HCV 400 P1 HCV 400 P2 HCV 400 E1 Operating range (min . - m3/h 80 to 250 60 to 240 60 to 240 max . @100Pa) Nominal flow (@100Pa) m 3/h Reference flow (@50Pa) m 3/h Performance Thermal efficiency EN13141-...
  • Página 35 Technical Data, continued Sound data: The following table shows sound data of the HCV 400 P1 unit at different air flow and pres- sure . The data is based on the unit with G4/G4 filters installed and without a silencer box . HCV 400 P1 - without silencer Operational...
  • Página 36: Sound Data

    Technical Data, continued Sound data: The following table shows sound data of the HCV 400 P1 unit at different air flow and pres- HCV 400 P1 sure . The data is based on the unit with G4/G4 filters installed and with a silencer box . - with silencer Operational Sound effect Lw(A) for center frequency (1/1 octave) i [dB(A)]...
  • Página 37 Technical Data, continued Sound data: The following table shows sound data of the HCV 400 P2 unit at different air flow and pres- sure . The data is based on the unit with F7/G4 filters installed and without a silencer box . HCV 400 P2 - without silencer Operational...
  • Página 38 Technical Data, continued Sound data: The following table shows sound data of the HCV 400 E1 unit at different air flow and pres- HCV 400 E1 sure . The data is based on the unit with F7/G4 filters installed and without a silencer box . - without silencer Operational Sound effect Lw(A) for center frequency (1/1 octave) i [dB(A)]...
  • Página 39: Schematics

    Schematics Illustration of the This illustration shows the wiring diagram of the unit wiring diagram Fig . 15...
  • Página 40: Enclosure Dimensions

    Enclosure dimensions Detail view HCV 400 Dimensions Side view 12,6 561,5 Top view Front view Bottom view 313,5...
  • Página 41 Enclosure dimensions, continued Silencer (Optional) Fit Ø160 duct 136,9 263,5 136,9...
  • Página 43: Hinweise Zu Diesem Handbuch

    Hinweise zu diesem Handbuch Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Dieses Wartungshandbuch umfasst die folgenden Themen: Hinweise zu diesem Handbuch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 Inhaltsverzeichnis .
  • Página 44: Übersicht

    Die Vervielfältigung dieses Wartungshandbuchs im Ganzen oder in Teilen ist nur mit vorheri- Copyright ger schriftlicher Genehmigung von Dantherm zulässig . Dantherm behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne Verpflichtung Änderungen und Vorbehalt Verbesserungen am Produkt und Wartungshandbuch ohne vorherige Ankündigung vorzu- nehmen .
  • Página 45: Übersicht, Fortsetzung

    Übersicht, Fortsetzung EN 60730-1:2011 Automatische elektrische Steuerungen für Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke - Teil 1 EN 62233:2008 Messverfahren für elektromagnetische Felder von Haushaltgeräten EN 55014-1:2006 Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen an Haushaltgeräte - Teil 1 EN 55014-2:1997 Elektromagnetische Verträglichkeit - Anforderungen an Haushaltgeräte - Teil 2 EN 301489-1:2011 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Norm für Funkeinrichtungen...
  • Página 46 Übersicht, Fortsetzung Abkürzungen in Dieses Handbuch verwendet folgende Abkürzungen für Ausdrücke aus dem Lüftungsbereich . diesem Handbuch Abk . Beschreibung Außenluft fließt in das Gerät Zuluft vom Gerät in das Haus (im Wärmetauscher erwärmt) Abluft Abgegebene, verbrauchte und warme Luft Fortluft vom Gerät (im Wärmetauscher gekühlt) Temperaturfühler Nr . 1 Temperaturfühler Nr . 2...
  • Página 47: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Allgemeine Beschreibung Einleitung Die HCV-Reihe von Dantherm versorgt Wohnungen und Wohnhäuser mit frischer Luft durch den Wärmeaustausch von Abluft zu Zuluft, was eine energieeffiziente Belüftung liefert, bei der praktisch keine Heizenergieverluste auftreten . Diese Geräte sind für eine Montage in trockenen Umgebungen und Temperaturen von >12 °C vorgesehen, d .
  • Página 48 Allgemeine Beschreibung, Fortsetzung HCV-Ausführung Das Gerät HCV 400 ist in drei Ausführungen erhältlich: P1, P2, E1 . Hinsichtlich Funktion und P1, P2, E1 Montage sind diese Geräte identisch . Die Geräteausführungen haben andere Wärmetauscher, was ihre Leistung beeinflusst . Das Typenschild, das die jeweilige Ausführung angibt, ist neben dem USB-Anschluss ange- bracht (siehe unten) .
  • Página 49 Allgemeine Beschreibung, Fortsetzung Luftströmungs- In dieser Abbildung werden die beiden Luftstromwege im Inneren des Geräts gezeigt . Die richtung in Luftstromrichtung kann durch Wechseln der Betriebsart geändert werden, siehe Beschrei- Betriebsart A/B bung auf Seite 56 . Pos . Betriebsart A Betriebsart B Abbildung Abluft...
  • Página 50: Beschreibung Der Bauteile

    Beschreibung der Bauteile Einleitung In diesem Abschnitt werden die einzelnen Bauteile des HCV 400 beschrieben, die im Stan- dardlieferumfang enthalten sind . Gehäuse Die äußeren Teile des Gehäuses bestehen aus pulverlackiertem, Aluminium-Zink-beschich- teten Stahlblech . Die Innenteile des Gehäuses werden aus expandiertem Polystyrol (EPS) hergestellt .
  • Página 51 Komponentenbeschreibung, Fortsetzung Abbildung In dieser Abbildung wird die Steuerung des Geräts gezeigt: Steuerungsteile Abb . 5 Pos . Betriebsart A Betriebsart B T1 Außenlufteinlass-Temperaturfühler T3 Raumabluft-Temperaturfühler T2 Raumzuluft-Temperaturfühler T4 Fortluft-Temperaturfühler T3 Raumabluft-Temperaturfühler T1 Außenlufteinlass-Temperaturfühler T4 Fortluft-Temperaturfühler T2 Raumzuluft-Temperaturfühler VOC- und RH%-Fühler (Zubehör) entfällt (Dichtung) entfällt (Dichtpad) VOC- und RH%-Fühler (Zubehör)
  • Página 52: Zusätzliche Ausrüstungen

    Zusätzliche Ausrüstungen Installation des Das Gerät wird ohne montiertes Zubehör geliefert . Sollten weitere Funktionen benötigt Zubehörs werden, muss das entsprechende Zubehör entweder vor der ersten Geräteinstallation oder alternativ nach der Inbetriebnahme installiert werden . Schalldämpfer Das Gerät kann mit einem Schalldämpfer ausgestattet werden . Elektrische Das Gerät kann mit einem elektrischen Vorheizelement ausgestattet werden, das die einströ- Vorheizung...
  • Página 53: Elektronische Steuerung

    HRC3 Temperaturfühler Smartpho- T1–T4 ne-App Ethernet-Router mit Gebäude- DHCP Abluftventilator manage- mentsys- Zuluftventilator HAC2 an MODBUS Dantherm Haupt- Luftqualität-Bedarfs- (Zubehör) fühler (VOC) steuerung Platine Luftfeuchte 2 Digitaleingänge in (RH%)-Bedarfsfühler Ventilatorgeschwin- digkeit hoch/niedrig Bypass, 230 V USB-Serviceport Eingang, 230 V AC Vorheizer, 230 VAC Abb .
  • Página 54 Elektronische Steuerung, Fortsetzung Anschluss- In dieser Zeichnung werden die externen Anschlüsse der Hauptplatine gezeigt . Zur Verbin- beschreibung dung der verschiedenen Anschlüsse siehe auch Schaltplan auf Seite 83 . Abb . 8 Pos . Anschluss (Teil) Beschreibung Digi in Externer Digitaleingang, zur Auswahl der Betriebsarten Antenne Kabelloser Anschlusspunkt für die integrierte Fernsteuerung –HRC3 Modbus...
  • Página 55: Funktionsstrategie Des Systems

    Funktionsstrategie des Systems Einleitung Dieser Abschnitt beschreibt die Funktionsstrategie unter verschiedenen Bedingungen . Vorheizen Wenn ein Vorheizer installiert ist, kann das Gerät der einströmenden Außenluft T1 elektri- sche Wärme zuführen, um den Enteisungsbedarf zu reduzieren und die Zulufttemperatur zu erhöhen . •...
  • Página 56: Installation

    Installation Installationsoptionen Einleitung Das HCV 400 ist entsprechend der Beschreibung in Abschnitt „Produktbeschreibung“ - „Allge- meine Beschreibung“ mit einer Wechseloption der Kanalanschlüsse ausgestattet . In diesem Abschnitt können Sie nachlesen, wie Sie die Betriebsart zwischen A und B umschalten kön- nen .
  • Página 57 Installationsoptionen, Fortsetzung Tauschen Sie Ablaufwasser- schlauch und Stecker wie angegeben . Für eine detaillierte Beschrei- Betriebs- Betriebs- bung der Abwasserschlauchins- art A art B tallation siehe Seite 60 . Tauschen Sie den Filter aus (NUR, wenn der zusätzliche Pol- lenfilter F7 verwendet wird) . •...
  • Página 58: Installation

    Installation Einleitung In diesem Abschnitt wird erläutert, wie das Gerät auszupacken, zu montieren und zu installie- ren ist . Garantie- Mit Nutzung eines Geräts außerhalb der vorgeschriebenen Bedingungen und entgegen sei- ansprüche nem bezeichneten Verwendungszweck werden alle Garantieansprüche hinfällig . Die Garantie ist auf Geräte beschränkt, die durch geschultes und zertifiziertes Personal installiert worden sind .
  • Página 59 12 mm 516 mm 540 mm Installation, Fortsetzung Wandmontage Gehen Sie wie folgt vor, um das HCV 400 Gerät an der Wand zu montieren . Schritt Abbildung Befestigen Sie die 516 mm Wandhalterung unter 12 mm 220 mm Zuhilfenahme diese Maße .
  • Página 60 Installation, Fortsetzung Ablauf Schließen Sie einen Wasserablaufschlauch an das richtige Ablassventil am Geräteboden an . Das Gerät wird mit verschlossenem Ablauf hergestellt, siehe Markierung oben am Gerät (A/B-Betriebsart) . WICHTIG: Stellen Sie sicher, dass die Verschlusskappe am richtigen Ablauf angebracht wird, wenn Sie zwischen Betriebsart A/B wechseln, da ansonsten das Kondenswasser nicht aus dem Gerät abfließen kann .
  • Página 61 Es kann dann auf das Gerät über LAN und die Smartphone-App (IOS und Android) zugegrif- fen werden . MODBUS Anschlüsse für das externe Anschlussmodul sind über Ihren Dantherm-Vertragshändler erhältlich . Dieses Modul kann verschiedene Ein-/Ausgänge steuern, z . B . Dantherm HAC2 (Zusatzsteuerung), fernverdrahtet - HCP10 .
  • Página 62 Installation, Fortsetzung Digitaleingang Das Gerät ist mit 2 digitalen Eingängen ausgestattet . • Digitaleingang 1: Standardgeschwindigkeit = 2 • Digitaleingang 2: Standardgeschwindigkeit = 4 Optionen: • Geschwindigkeiten von 0 bis 4 • Sicherheitsabschaltung • Hochwasserstandssensor • Küchenabzugsverstärkung • Andere Option Alle Einstellungen sind in den PC-Tools vorzunehmen .
  • Página 63: Erstkalibrierung

    In beiden Fällen müssen die Luftströme kalibriert werden . Dies erfolgt durch Messen des Deltadrucks über dem Wärmetauscher mit den Druckdüsen hinter der Frontplatte . Dantherm empfiehlt, ein Handmanometer wie das Testo 510 oder ähnliches zu verwenden (Hinweise zur Kalibrierung des Manometers auf Seite 64) .
  • Página 64 Erstkalibrierung, Fortsetzung Manometer für Diese Abbildung zeigt den Anschluss des Druckmessgeräts für die Kalibrierung, wenn „Be- Kalibrierung triebsart A“ aktiviert ist . Eine Abbildung für die Kalibrierung in „Betriebsart B“ finden Sie auf anschließen dem im Lieferumfang enthaltenen Aufkleber für „Betriebsart B“ . Abb .
  • Página 65: Einstellen Der Betriebsparameter

    Schließen Sie das USB-Kabel an . Starten Sie das PC-Tool . Melden Sie sich an . Starten Sie das Dantherm PC-Tool und wählen Sie Ihr Gerät auf dem Startbildschirm aus, Anmelden wählen Sie: „Verbinden” . Melden Sie sich an als: •...
  • Página 66: Bedienungsanleitung

    Bedienungsanleitung Allgemeine Lüftungsfunktionen Einleitung In diesem Abschnitt wird beschrieben, wie die Fernsteuerung zur Einstellung verschiedener Parameter und zur Anzeige der Betriebsbedingungen verwendet werden kann . Allgemeine Mit den HCV Geräten können Sie Ihr Heim in drei unterschiedlichen Betriebsarten belüften . Beschreibung Diese Betriebsarten können Ihren Wünschen gemäß...
  • Página 67: Benutzereingriff

    • Summer mode • Clean/ replace filter (orange) Bypass einzustellen . Die folgenden Optionen sind auf der HRC3 Fernsteu- • alarms (red) erung und dem Dantherm PC-Tool verfügbar: Main mode: Main mode: • Manual fan speed • Week program • Einstellung der Mindestaußentemperatur innerhalb eines Override mode: •...
  • Página 68 . The LED leuchtet konstant, wenn das Wochenprogramm gramm aktiviert ist . Mit der HRC3-Fernsteuerung und dem Dantherm PC- Tool können Sie das passende Wochenprogramm für Ihre Anfor- derungen und Wünsche auswählen . Das Wochenprogramm 11 können Sie mit einer Mischung von Ventilatorgeschwindigkeiten und Timern anpassen .
  • Página 69 Alarmzustand . Dieser Zustand muss behoben werden, um das Gerät wieder betriebsbereit zu machen . Die Fehlercodes können auf der eventuell angeschlossenen Fern- steuerung oder aber im Dantherm PC-Tool abgelesen werden . LAN-Schnittstelle Das HCV 400 wird mit einem Ethernet-Anschluss geliefert, über den der Gerätebetrieb via (Ethernet) BMS-System überprüft werden kann .
  • Página 70: Wartungsanleitung

    Wartungsanleitung Vorbeugende Wartung Einleitung Die vorbeugende Wartung ist in regelmäßigen Abständen notwendig, um die effiziente und optimale Funktion des Geräts sicherzustellen, um ungewollte Betriebsausfälle zu verhindern und um die erwartete Lebensdauer von mindestens 10 Jahren zu gewährleisten . Besonders ist zu beachten, dass die Wartungsintervalle für Filter je nach spezifischer Umge- bung variieren können und, dass bewegliche Teile verschleißen und in Abhängigkeit ihres spezifischen Umfelds ausgetauscht werden müssen, wenn sie abgenutzt sind .
  • Página 71 Vorbeugende Wartung, Fortsetzung Im Inneren Zum Überprüfen und Reinigen der Bauteile im Inneren des Geräts alle zwei Jahre gehen Sie des Geräts: wie folgt vor: Ventilatoren, Schritt Aktion Abbildung Luftkanäle und Entfernen Sie den oberen Teil der Frontab- Vorheizer deckung . (2 Jahre) Lösen Sie die beiden Schrauben in der oberen linken und rechten Ecke (unter...
  • Página 72 Vorbeugende Wartung, Fortsetzung Im Inneren Vergewissern Sie sich, dass alle Dichtungen des Geräts: schließen, bevor Sie die Abdeckung wieder Ventilatoren, anbringen . Luftkanäle und Vorheizer (2 Jahre) Überprüfen Sie, dass alle Anschlüsse sicher mit der Platine verbunden sind . Setzen Sie die Frontabdeckung wieder ein . Außerhalb Sichtprüfung: des Geräts:...
  • Página 73: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Einleitung In diesem Abschnitt erfahren Sie, wie mögliche Betriebsfehler erkannt und behoben werden können . Fehlersignale Fehler werden durch eine Leuchtdiode angezeigt, die sich unter der Taste „Filter zurückset- zen“ befindet . Wenn diese Leuchtdiode langsam Orange blinkt, bedeutet das, Sie müssen die Luftfilter austauschen .
  • Página 74 Fehlersuche und -behebung, Fortsetzung Das Gerät Bei einem Neustart des Geräts (230 V trennen und einschalten) wird die Steuerung zurückge- nach Neustart setzt und das Gerät läuft wieder in der Standard-Betriebsart an . zurücksetzen Die Steuerung überprüft danach auf etwaige Fehler . Dieser Vorgang kann bis zu 15 Minuten dauern .
  • Página 75: Ersatzteile

    Ersatzteile Einleitung Die in diesem Abschnitt aufgeführten Ersatzteile für das HCV 400 Gerät sind über Dantherm-Fachhändler erhältlich . Abbildung Ersatzteile Abb . 15 Ersatzteilliste Diese Tabelle zeigt alle verfügbaren Ersatzteile mit ihren entsprechenden Bestellnummern, gemäß Abb . 15 . Bitte entnehmen Sie die Ausführung Ihres Geräts - P1, P2, Entalphie (E1) - dem Typenschild (siehe Seite 48) .
  • Página 76: Technische Daten

    Technische Daten Spezifikation Abk . Einheit HCV 400 P1 HCV 400 P2 HCV 400 E1 Betriebsbereich (min . - max . m3/h 80 to 250 60 bis 240 60 bis 240 bei 100Pa) Nenndurchfluss (@100Pa) m 3/h Referenzfluss (@ 50Pa) m 3/h Leistung Thermische Effizienz...
  • Página 77 Technische Daten, Fortsetzung Geräuschdaten: Die folgende Tabelle zeigt die Geräuschdaten des HCV 400 P1 Geräts bei unterschiedlichem Luftstrom und -druck . Die Daten beziehen sich auf ein Gerät mit installierten G4/G4-Filtern HCV 400 P1 und ohne Schalldämpfer . - ohne Schalldämpfer Arbeitspunkt Geräuscheffekt Lw(A) für Mittenfrequenz (1/1 Oktave) i [dB(A)]...
  • Página 78 Technische Daten, Fortsetzung Geräuschdaten: Die folgende Tabelle zeigt die Geräuschdaten des HCV 400 P1-Geräts bei unterschiedlichem HCV 400 P1 - mit Luftstrom und -druck . Die Daten beziehen sich auf ein Gerät mit installierten G4/G4-Filtern Schalldämpfer und mit Schalldämpfer . Arbeitspunkt Geräuscheffekt Lw(A) für Mittenfrequenz (1/1 Oktave) i [dB(A)] Gesamt...
  • Página 79 Technische Daten, Fortsetzung Geräuschdaten: Die folgende Tabelle zeigt die Geräuschdaten des HCV 400 P2 -Geräts bei unterschiedlichem Luftstrom und -druck . Die Daten beziehen sich auf ein Gerät mit installierten F7/G4-Filtern HCV 400 P2 - ohne Schalldämpfer und ohne Schalldämpfer . Arbeitspunkt Geräuscheffekt Lw(A) für Mittenfrequenz (1/1 Oktave) i [dB(A)] Gesamt...
  • Página 80 Technische Daten, Fortsetzung Geräuschdaten: Die folgende Tabelle zeigt die Geräuschdaten des HCV 400 P2 -Geräts bei unterschiedlichem HCV 400 P2 - mit Luftstrom und -druck . Die Daten beziehen sich auf ein Gerät mit installierten F7/G4-Filtern Schalldämpfer und mit Schalldämpfer . Arbeitspunkt Geräuscheffekt Lw(A) für Mittenfrequenz (1/1 Oktave) i [dB(A)] Gesamt...
  • Página 81 Technische Daten, Fortsetzung Geräuschdaten: Die folgende Tabelle zeigt die Geräuschdaten des HCV 400 E1-Geräts bei unterschiedlichem HCV 400 E1 - ohne Luftstrom und -druck . Die Daten beziehen sich auf ein Gerät mit installierten F7/G4-Filtern Schalldämpfer und ohne Schalldämpfer . Arbeitspunkt Geräuscheffekt Lw(A) für Mittenfrequenz (1/1 Oktave) i [dB(A)] Gesamt...
  • Página 82 Technische Daten, Fortsetzung Die folgende Tabelle zeigt die Geräuschdaten des HCV 400 E1-Geräts bei unterschiedlichem Geräuschdaten: Luftstrom und -druck . Die Daten beziehen sich auf ein Gerät mit installierten F7/G4-Filtern HCV 400 E1 - mit und mit Schalldämpfer . Schalldämpfer Arbeitspunkt Geräuscheffekt Lw(A) für Mittenfrequenz (1/1 Oktave) i [dB(A)] Gesamt...
  • Página 83: Schaltpläne

    Schaltpläne Abbildung des Diese Abbildung zeigt den Schaltplan des Geräts Schaltplans Abb . 16...
  • Página 84: Gehäuseabmessungen

    Gehäuseabmessungen Detailansicht HCV 400 Abmessungen Seitenansicht 12,6 561,5 Draufsicht Ansicht von der Vorderseite Ansicht von unten 313,5...
  • Página 85 Gehäuseabmessungen, Fortsetzung Schalldämpfer (optional) Fit Ø160 duct 136,9 263,5 136,9...
  • Página 87: Notes Relatives À Ce Manuel D'installation

    Notes relatives à ce manuel d’installation Table des matières Table des matières Ce manuel d'entretien couvre les principales rubriques suivantes : Notes relatives à ce manuel d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87 Table des matières .
  • Página 88: Présentation

    Il est interdit de copier tout ou partie de ce manuel d’entretien sans l’autorisation écrite préa- Droits d'auteur lable de Dantherm . Dantherm se réserve le droit de modifier et d’améliorer le produit et le manuel d’entretien à Réserves tout moment, sans préavis ni obligation .
  • Página 89: Présentation, Suite

    Présentation, suite EN 62233:2008 Méthodes de mesures des champs électromagnétiques des appareils électrodomestiques EN 55014-1:2006 Compatibilité électromagnétique – Exigences pour les appareils électro- domestiques – Partie 1 EN 55014-2:1997 Compatibilité électromagnétique – Exigences pour les appareils électro- domestiques – Partie 2 EN 301489-1:2011 Norme de compatibilité électromagnétique (CEM) concernant les équi- pements hertziens et services radioélectriques –...
  • Página 90 Présentation, suite Type et origine du risque AVERTISSE- Warning Ce symbole se rapporte au terme « Avertissement » et avertit d’un risque de blessure grave . MENT • C’est ainsi que sont décrites les mesures visant à prévenir le danger et les mesures à Caution prendre immédiatement en cas de réalisation du risque Type et origine du risque...
  • Página 91: Description Du Produit

    Description générale Introduction L'unité HCV de Dantherm constitue un système de ventilation domestique spécialement conçu pour fournir de l'air neuf aux habitations résidentielles, en transférant la chaleur de l'air sortant à l'air entrant, afin de former un système efficient caractérisé par des pertes d'énergie thermique limitées .
  • Página 92 Description générale, suite Variante HCV L'unité HCV 400 se présente sous trois versions distinctes, à savoir : P1, P2 et E1 . Le fonction- P1, P2, E1 nement et l'installation ne varient pas selon les versions . Ces dernières se distinguent unique- ment par leur échangeur de chaleur, et par conséquent, par leurs performances .
  • Página 93 Description générale, suite Sens du débit d'air Cette illustration montre les deux trajectoires du débit d'air dans le système . Le sens du en mode A/B débit d'air peut être inversé en changeant de mode de fonctionnement, comme indiqué à la page 101 .
  • Página 94: Description Des Composants

    Description des composants Introduction Cette section décrit les composants individuels du système HCV 400, lesquels sont livrés de série . Armoire Les parties externes de l'armoire sont constituées de plaques d'acier revêtues d'aluzinc laqué . Les parties externes de l'armoire sont fabriquées en polystyrène expansé (EPS) . Les acces- soires sont installés après le retrait de la façade en acier et des portes en EPS .
  • Página 95 Description des composants, suite Illustration des Cette illustration montre les éléments de commande de l'unité . pièces de contrôle Fig . 5 Mode A Mode B tion Sonde de température de l'entrée d'air Sonde de température de l'air extrait inté- extérieur T1 rieur T3 Sonde de température de l'air de souf- Sonde de température d'air rejeté...
  • Página 96: Équipements Supplémentaires

    Équipements supplémentaires Installation des Le système est fourni avec ses accessoires démontés . Selon les fonctionnalités supplémen- accessoires taires fournies, ils seront installés avant l'installation initiale ou après la mise en service . Silencieux Il peut être équipé d'un silencieux . Préchauffage Le système peut être muni d'un élément de préchauffage électrique destiné...
  • Página 97: Commande Électronique

    Ventilateur de souf- flage Contrôleur de HAC 2 sur MODBUS platine électro- Sonde de qualité de (accessoire) l'air (COV) nique principale Dantherm Sonde d'humidité Deux unités numé- d'air (% HR) à la riques de vitesse de demande ventilation High/Low By-pass 230 V Port USB Préchauffage...
  • Página 98 Commande électronique, suite Description des Ce schéma est une illustration des raccords externes de la platine électronique principale . connexions Reportez-vous également au schéma électrique à la page 129, pour en savoir plus sur le raccordement aux différents ports . Fig . 8 Posi- Connexion Description...
  • Página 99 Commande électronique, suite Panneau de Le tableau ci-dessous et les symboles correspondants présentent le panneau de contrôle contrôle avec voyants DEL et boutons . Le manuel d'utilisation à la page 112 décrit le fonctionnement du système en détail . Description Illustration Le clavier en aluminium possède quatre touches (deux à...
  • Página 100: Stratégie De Fonctionnement Du Système

    Stratégie de fonctionnement du système Introduction Cette section décrit la stratégie de fonctionnement dans diverses conditions . Préchauffage Si le préchauffage est installé, le système ajoute de la chaleur électrique à l'air extérieur en- trant T1, afin de réduire les situations de dégivrage et d'augmenter la température de l'air de soufflage .
  • Página 101: Installation

    Installation Options d'installation Introduction Le HCV 400 possède une option pour changer les raccordements des gaines selon la descrip- tion à la section «Description du produit» - «Description générale» . Cette section vous guide pas à pas dans le processus de changement de mode entre A et B . Blessures corporelles par électrocution et risque d'endommagement du système .
  • Página 102 Options d'installation, suite Alternance au Changez le tuyau d'écoulement et mode B, suite branchez-le comme indiqué . Pour une description plus dé- taillée de l'installation du tuyau d'écoulement, reportez-vous à la Mode A Mode B page 105 . Changez le filtre (UNIQUEMENT en cas d'utilisation du filtre à...
  • Página 103: Installation

    Installation Introduction Cette section vous guide pas à pas dans le déballage, le montage et l'installation . Demandes Toutes les demandes d’indemnisation au titre de la garantie seront frappées de nullité si un d’indemnisation appareil est utilisé en dehors des conditions spécifiées et de manière contraire à l’utilisation au titre de la prévue .
  • Página 104: Montage Au Mur

    12 mm 516 mm 540 mm Installation, suite Montage au mur Veuillez suivre les étapes ci-dessous lors du montage de l'unité HCV 400 au mur . Étape Illustration Fixez la garniture mu- 516 mm rale en utilisant ces me- 12 mm 220 mm sures .
  • Página 105: Raccordement Des Gaines

    Installation, suite Évacuation Raccordez un tuyau d'écoulement à la bonne soupape d'évacuation à la base de l'unité . L'uni- té est fabriquée avec l'évacuation obturée, comme illustré par le marquage en haut de l'unité (mode A/B) . IMPORTANT : Vérifiez que le bouchon est placé sur la bonne évacuation en cas de changement entre les modes A et B, au risque d'empêcher l'évacuation du condensat, et de conduire à...
  • Página 106 Le système est ensuite accessible pour les applications smartphone (IOS et Android) via LAN . MODBUS Les raccords du module de connexion externe sont disponibles auprès de votre revendeur Dantherm . Ce module peut contrôler plusieurs entrées/sorties, p . ex ., Dantherm HAC2 (contrôleur d’accessoire), et télécommande filaire HCP10 .
  • Página 107 Installation, suite Entrée numérique Le système est équipé de deux entrées numériques . • Entrée numérique 1 : vitesse par défaut = 2 • Entrée numérique 2 : vitesse par défaut = 4 Options : • Vitesses de 0 à 4 • Arrêt d'urgence • Capteur du niveau d'eau élevé •...
  • Página 108: Étalonnage Initial

    à l'arrière du couvercle avant . Dantherm recommande d'utiliser un manomètre portatif comme le Testo 510 ou un modèle similaire (pour en savoir plus sur l'étalonnage du manomètre, reportez-vous à la page 109) .
  • Página 109 Étalonnage initial, suite Raccordement du Cette illustration montre la marche à suivre pour raccorder le manomètre à des fins d'éta- manomètre pour lonnage en cas d'activation du mode A . Pour le mode B, veuillez vous reporter à l'étiquette l'étalonnage correspondante, inclue dans la livraison .
  • Página 110: Réglage Des Paramètres De Fonctionnement

    Connectez le câble USB . Lancez PC-Tool . Connectez-vous . Se connecter Lancez le PC-Tool Dantherm et sélectionnez votre unité sur l'écran d'accueil, avant de cliquer sur le bouton de connexion « connect » . Connectez-vous avec : • Installateur = « 1234 » • Utilisateur = aucun mot de passe requis Réglages...
  • Página 111: Manuel D'utilisation

    Manuel d'utilisation Fonctions générales de ventilation Introduction Cette section décrit comment utiliser la commande à distance pour régler les différents para- mètres et affichages des conditions de fonctionnement des systèmes . Les unités HCV assurent la ventilation de votre habitation selon trois modes de fonctionne- Description générale ment différents .
  • Página 112: Choix De L'utilisateur

    • Clean/ replace filter (orange) dérivation par dérivation . Les options suivantes sont disponibles sur la com- • alarms (red) automa- mande à distance HRC3 et le PC-Tool Dantherm : Main mode: Main mode: • Manual fan speed tique • Week program •...
  • Página 113 . La commande à distance daire HRC3 et le logiciel PC-Tool Dantherm vous permettent de sélec- tionner le programme hebdomadaire adapté à vos besoins et à vos souhaits . Le programme hebdomadaire 11 peut être adapté en paramé- trant plusieurs vitesses de ventilation et plusieurs minuteries .
  • Página 114 . Les codes d'erreur figurent sur la commande à distance si elle est connectée, ou sur le PC-Tool Dantherm . Interface LAN L'unité HCV 400 est fournie avec une connexion Ethernet pour la lecture et le contrôle du (Ethernet) fonctionnement de l'unité...
  • Página 115: Manuel D'entretien

    Manuel d'entretien Maintenance préventive Introduction Une maintenance préventive régulière est nécessaire pour que l'unité fonctionne efficace- ment et de façon optimale, afin d'éviter des arrêts de fonctionnement imprévus et de garantir la durée de vie de l'unité qui est d'au moins 10 ans . Notez que les intervalles entre les entretiens du filtre peuvent varier en fonction de l'environ- nement spécifique, et que les pièces amovibles sont des pièces qui s'usent et qui doivent être remplacées une fois usées à...
  • Página 116 Maintenance préventive, suite Interne : Suivez cette procédure pour inspecter et nettoyer les parties internes tous les deux ans : ventilateurs, Étape Action Illustration conduites d'air et Ôtez la partie supérieure du couvercle avant . élément chauffant Retirez les deux vis sur les coins supérieurs (deux ans) droit et gauche (sous la partie supérieure du couvercle avant) .
  • Página 117 Maintenance préventive, suite Externe : tuyaux Contrôlez visuellement : d'écoulement et • Les raccordements des gaines sur le dessus du système pour vérifier l'absence de fuite, raccordements des identifiable par des zones sales . gaines • Vérifiez que les tuyaux et les vannes d'évacuation ne présentent pas de défauts . Plus d'in- (deux ans) formations à...
  • Página 118: Dépannage

    Dépannage Introduction Cette rubrique indique comment reconnaître et comprendre les éventuelles erreurs de fonc- tionnement . Signal d'erreur Les erreurs sont indiquées par un voyant DEL placé sous la touche de réinitialisation du filtre . Si ce voyant clignote lentement en orange, vous devez changer les filtres à air . Voir page 115 . Si le voyant DEL est rouge, cela indique une erreur de fonctionnement .
  • Página 119 Réinitialisation de Un redémarrage de l'unité (déconnecter/connecter 230 V) réinitialisera le contrôleur et redé- l'unité après son marrera l'unité en mode standard . démarrage Le contrôleur cherchera ensuite les éventuelles erreurs . Cette opération peut prendre jusqu'à 15 minutes .
  • Página 120: Pièces De Rechange

    Pièces de rechange Introduction Les pièces de rechange de l'unité HCV 400 présentées dans cette section sont disponibles auprès des revendeurs Dantherm . Illustration des pièces de rechange Fig . 15 Liste des pièces de Ce tableau présente toutes les pièces de rechange disponibles avec leur référence, conformé- rechange ment à...
  • Página 121: Pièces De Rechange, Suite

    Pièces de rechange, suite Liste des pièces de Préchauffage 1 400 W 098268 rechange, suite Joints de câble, kit 097425 Sondes de température, kit 097420 Tuyau d'écoulement avec col- 086697 lier de serrage Câble d'alimentation 077237 Support 098348...
  • Página 122: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Abré- Appa- HCV 400 Spécifications via- HCV 400 P2 HCV 400 E1 reil tion Plage de fonctionnement (min . m³/h 80 à 250 60 à 240 60 à 240 – max . @ 100 Pa) Débit nominal (@ 100 Pa) m³/h Débit de référence (@ 50 Pa) m³/h Performances Rendement thermique...
  • Página 123 Caractéristiques techniques, suite Caractéristiques Le tableau suivant présente les données sonores de l'unité HCV 400 P1 à des pressions et à sonores : des débits d'air différents . Les données correspondent à l'installation d'une unité avec filtres HCV 400 P1 G4/G4 sans silencieux . - Sans silencieux Point de fonc- Effet sonore Lw(A) pour fréquence centrale (1/1 octave) i [dB(A)]...
  • Página 124 Caractéristiques techniques, suite Caractéristiques Le tableau suivant présente les données sonores de l'unité HCV 400 P1 à des pressions et à sonores : des débits d'air différents . Les données correspondent à l'installation d'une unité avec filtres HCV 400 P1 – Avec G4/G4 et avec silencieux . silencieux Point de fonc- Effet sonore Lw(A) pour fréquence centrale (1/1 octave) i [dB(A)]...
  • Página 125 Caractéristiques techniques, suite Caractéristiques Le tableau suivant présente les données sonores de l'unité HCV 400 P2 à des pressions et à sonores : des débits d'air différents . Les données correspondent à l'installation d'une unité avec filtres HCV 400 P2 – Sans F7/G4 et sans silencieux . silencieux Point de fonc- Effet sonore Lw(A) pour fréquence centrale (1/1 octave) i [dB(A)]...
  • Página 126 Caractéristiques techniques, suite Caractéristiques Le tableau suivant présente les données sonores de l'unité HCV 400 P2 à des pressions et à sonores : des débits d'air différents . Les données correspondent à l'installation d'une unité avec filtres HCV 400 P2 – Avec F7/G4 et avec silencieux . silencieux Point de fonc- Effet sonore Lw(A) pour fréquence centrale (1/1 octave) i [dB(A)]...
  • Página 127 Caractéristiques techniques, suite Caractéristiques Le tableau suivant présente les données sonores de l'unité HCV 400 E1 à des pressions et à sonores : des débits d'air différents . Les données correspondent à l'installation d'une unité avec filtres HCV 400 E1 – Sans F7/G4 et sans silencieux . silencieux Point de Effet sonore Lw(A) pour fréquence centrale (1/1 octave) i [dB(A)]...
  • Página 128 Caractéristiques techniques, suite Le tableau suivant présente les données sonores de l'unité HCV 400 E1 à des pressions et à Caractéristiques des débits d'air différents . Les données correspondent à l'installation d'une unité avec filtres sonores : F7/G4 et avec silencieux . HCV 400 E1 –...
  • Página 129 Schémas Illustration du Cette illustration présente le schéma électrique de l’appareil . schéma électrique Fig . 16...
  • Página 130 Dimensions du châssis Vue détaillée Dimensions de l'unité HCV 400 Vue latérale 12,6 561,5 Vue de dessus Vue de face Vue du dessous 313,5...
  • Página 131 Dimensions du châssis, suite Silencieux (en option) Fit Ø160 duct 136,9 263,5 136,9...
  • Página 133: Notas Sobre Este Manual De Instrucciones

    Notas sobre este manual de instrucciones Índice de contenidos Índice de En este manual de uso y mantenimiento se tratan los siguientes temas principales: contenidos Notas sobre este manual de instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133 Índice de contenidos .
  • Página 134: Información General

    Derechos de previo por escrito de Dantherm . reproducción Dantherm se reserva el derecho de hacer cambios y mejoras en el producto y el manual de Reservas uso y mantenimiento en cualquier momento y sin previo aviso u obligación .
  • Página 135 Resumen (continuación) Declaración de Dantherm declara que la unidad que se menciona a continuación: conformidad N .º: 352480 Tipo: HCV 400 P1, P2, E1 - cumple con las siguientes directivas: 2014/35/UE Directiva sobre baja tensión 2014/30/UE Directiva sobre compatibilidad electromagnética 2014/53/UE Directiva sobre equipos radioeléctricos (RED)
  • Página 136: Abreviaturas

    Resumen (continuación) Abreviaturas En este manual se utilizan las siguientes abreviaturas para la terminología de ventilación . utilizadas en el Abre- Descripción presente manual viatura Aire exterior que se introduce en la unidad Aire suministrado desde la unidad a la vivienda (calentado en el intercambiador de calor) Extracción de aire caliente viciado que se evacua .
  • Página 137: Descripción Del Producto

    Descripción general Introducción La gama HCV de Dantherm consiste en unidades de ventilación diseñadas para suministrar aire fresco a viviendas residenciales, mediante el intercambio de calor entre el aire evacuado y el aire suministrado, evitando prácticamente cualquier pérdida de energía .
  • Página 138 Descripción general (continuación) HCV modelo P1, Existen tres modelos distintos de la unidad HCV 400: P1, P2, E1 . El funcionamiento y la ins- P2, E1 talación de la unidad son exactamente idénticos . Los distintos modelos solo difieren en su intercambiador de calor, que influye sobre el rendimiento de la unidad .
  • Página 139 Descripción general (continuación) Dirección del flujo En esta ilustración se muestran las dos trayectorias del flujo de aire a través de la unidad . La de aire en los dirección del flujo de aire puede modificarse cambiando el modo de funcionamiento como modos A y B se describe en la página 147 .
  • Página 140: Descripción De Los Componentes

    Descripción de los componentes Introducción En esta sección se describen individualmente los componentes de la unidad HCV 400 que se incluyen en la presentación de serie . Carcasa Las piezas exteriores de la carcasa están fabricadas en chapa de acero con revestimiento de Aluzinc y pintura en polvo .
  • Página 141: Ilustración De Los Componentes De Control

    Descripción de los componentes (continuación) Ilustración de los En esta ilustración se muestran los componentes de control de la unidad . componentes de control Fig . 5 Pos . Modo A Modo B Sensor de temperatura de la entrada de Sensor de temperatura del aire extraído del aire exterior T1 interior T3...
  • Página 142: Equipos Adicionales

    Equipos adicionales Instalación de los La unidad se entrega sin ningún accesorio instalado . Si se requieren funciones complementa- accesorios rias, los accesorios deberán instalarse antes de la instalación inicial de la unidad u, opcional- mente, tras su puesta en marcha . Silenciador La unidad puede incluir un silenciador .
  • Página 143: Controlador Electrónico

    HAC2 sobre MOD- Sensor de calidad Panel de control principal del aire (COV) bajo (accesorio opcional) demanda Dantherm Sensor de humedad 2 entradas digitales del aire (%HR) bajo Velocidad del venti- demanda lador alta/baja Puerto USB para Derivación 230 V...
  • Página 144 Controlador electrónico (continuación) Descripción de la En este gráfico se ilustran las conexiones externas de la placa de circuito impreso principal . conexión A la hora de conectar los distintos puertos, consulte también el diagrama de cableado de la página 175 . Fig .
  • Página 145 Controlador electrónico (continuación) Panel de control En la siguiente tabla y los símbolos correspondientes se muestra el panel de control con sus indicadores led y sus botones . En la página 158 del manual del usuario, se describe detalla- damente el funcionamiento de la unidad . Descripción Ilustración El teclado de membrana posee cuatro botones (dos a la...
  • Página 146: Estrategia De Funcionamiento Del Sistema

    Estrategia de funcionamiento del sistema Introducción En esta sección se describe la estrategia de funcionamiento en función de una serie de condi- cionantes . Precalentamiento Si hay un precalentador instalado, la unidad podrá añadir calor eléctrico a la temperatura T1 del aire entrante del exterior, de manera que se limiten las necesidades de descongelación y aumente la temperatura del suministro de aire .
  • Página 147: Instalación

    Instalación Opciones de instalación Introducción La unidad HCV 400 dispone de una opción para intercambiar las conexiones de los tubos conforme a la descripción de la sección “Descripción del producto” - “Descripción general” . Esta sección le indicará paso a paso cómo alternar entre los modos de funcionamiento A y B . Peligro de descarga eléctrica y riesgo de daños al dispositivo Warning PRECAUCIÓN...
  • Página 148 Opciones de instalación, continuación Cambie la manguera de drenaje y colóquela según se indica . Para obtener una descripción más detallada de la instalación de la manguera de drenaje, consulte la Modo A Modo B página 151 . Cambie el filtro (SOLO si se utiliza el filtro de polen adicional F7) .
  • Página 149: Instalación

    Instalación Introducción Esta sección le indicará, paso a paso, cómo realizar el desembalaje, el montaje y la instalación . Reclamaciones de El uso de un dispositivo que no se corresponda con las condiciones especificadas y en contra garantía de su uso previsto anulará cualquier derecho de garantía . La garantía se limitará a aquellas unidades que sean instaladas exclusivamente por personal debidamente cualificado y acredi- tado .
  • Página 150 12 mm 516 mm 540 mm Instalación (continuación) Montaje en pared Siga estos pasos para montar la unidad HCV 400 en la pared . Paso Ilustración Fije el soporte de pared 516 mm con las medidas indi- 12 mm 220 mm cadas .
  • Página 151 Instalación (continuación) Desagüe Conecte una manguera a la válvula de drenaje adecuada situada en la base de la unidad . La unidad está fabricada con un drenaje bloqueado (ver las marcas de la parte superior; modo A/B) . IMPORTANTE: Asegúrese de retirar la tapa del drenaje correcto si alterna entre los modos A y B, ya que de lo contrario no podrá...
  • Página 152: Sin Silenciador

    Las dimensiones de los tubos y los silenciadores deberán adecuarse a los estándares nacio- los tubos y ajuste nales y a las normas de edificación . Póngase en contacto con su proveedor de Dantherm para del nivel de ruido obtener más información .
  • Página 153: Entrada Digital

    MODBUS Las conexiones del módulo de conexión externa están disponibles a través de su distribuidor de Dantherm . Este módulo puede controlar varias entradas y salidas, por ejemplo Dantherm HAC2 (controlador de accesorios) o el control por cable HCP10 .
  • Página 154: Calibración Inicial

    . Dantherm recomienda utilizar un manómetro portátil como el Testo 510 u otro similar (com- pruebe cómo se calibra el manómetro en la página 155) .
  • Página 155: Conectar El Manómetro Para La Calibración

    Calibración inicial (continuación) Conectar el En esta ilustración se muestra cómo conectar un manómetro para la calibración cuando está manómetro para la activado el «modo A» . En la etiqueta del «Modo B» entregada con el equipo puede verse una calibración ilustración de la calibración del «Modo B»...
  • Página 156: Ajuste De Los Parámetros De Funcionamiento

    Arranque la herramienta para PC Inicie una sesión Inicio de sesión Arranque la herramienta para PC de Dantherm y seleccione su unidad en la pantalla de inicio . Seleccione: «conectar» . Inicie la sesión con los siguientes datos: • Instalador = «1234»...
  • Página 157: Guía Del Usuario

    Guía del usuario Funciones generales de ventilación Introducción En esta sección se describe el uso del controlador remoto para configurar varios parámetros y visualizar las condiciones de funcionamiento de la unidad Descripción Las unidades HCV pueden ventilar su domicilio según tres modos de funcionamiento . Dichos general modos podrán seleccionarse en función de sus preferencias .
  • Página 158: Interacciones De Los Usuarios

    Es posible configurar los parámetros mediante refrigeración por derivación derivación . Las siguientes opciones están disponibles en el con- trolador remoto HRC3 y la herramienta para PC de Dantherm: • Ajuste la temperatura exterior mínima dentro del intervalo 8-15 °C .
  • Página 159 . El control remoto HRC3 y la herramienta para PC de Dantherm le permitirán seleccionar el programa semanal adecuado conforme a sus preferencias y necesidades . El programa semanal 11 puede adaptarse conforme a una combi- nación de velocidades de ventilador y temporizadores .
  • Página 160: Interfaz Lan (Ethernet)

    • Week program Los códigos de error podrán consultarse en el control remoto, si • Demand mode está conectado, o en la herramienta para PC de Dantherm . Interfaz LAN Fan speed level indicator La unidad HCV 400 se suministra con una conexión Ethernet para la lectura y comprobación (Ethernet) de su funcionamiento mediante un sistema BMS .
  • Página 161: Guía De Mantenimiento

    Guía de mantenimiento Mantenimiento preventivo Introducción Será necesario realizar un mantenimiento preventivo con regularidad para que la unidad funcione de forma óptima y eficiente, a fin de evitar paradas de funcionamiento no previstas y garantizar una vida útil mínima esperada de 10 años . Es importante tener en cuenta que los intervalos de mantenimiento del filtro pueden variar en función de cada entorno concreto, y que las partes móviles sufren desgaste y necesitarán recambios al cabo de un tiempo, en función del entorno específico .
  • Página 162 Mantenimiento preventivo (continuación) Componentes internos: Siga este procedimiento para revisar y limpiar los componentes internos: Ventiladores, Paso Acción Ilustración tubos de aire Retire la parte superior de la cubierta frontal . y elemento Retire los dos tornillos de las esquinas superio- calefactor res izquierda y derecha (por debajo de la parte (cada 2 años)
  • Página 163 Mantenimiento preventivo (continuación) Componentes Inspección visual: externos: • Deben comprobarse las conexiones de tubos de la parte superior de la unidad en busca Mangueras y de fugas, identificables como áreas sucias . conexiones de • Compruebe las válvulas y las mangueras de drenaje en busca de daños . Dispone de más los tubos (cada 2 información en la página 151 .
  • Página 164: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Introducción En esta sección se describe cómo reconocer y comprender posibles errores de funcionamien- to . Señalización de Los errores se indican con un led ubicado bajo el botón de reinicio de filtro . Si el led parpadea errores lentamente en naranja, significa que debe sustituir los filtros de aire .
  • Página 165 Resolución de problemas (continuación) Restablezca la Un reinicio de la unidad (desconexión/conexión a 230 V) restablece el controlador y arranca la unidad tras un unidad en el modo de funcionamiento estándar . reinicio Posteriormente, el controlador comprobará la existencia de errores . Este proceso puede durar hasta 15 minutos .
  • Página 166: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto Introducción Las piezas de repuesto de la unidad HCV 400 que se muestran en esta sección pueden adqui- rirse a través de los proveedores de Dantherm . Ilustración de las piezas de repuesto Fig . 14...
  • Página 167 Piezas de repuesto (continuación) Lista de repuestos En esta tabla se muestran todas las piezas de repuesto disponibles con sus referencias, con- forme a la Fig . 14 . Compruebe el modelo de su unidad (P1, P2, Entalphie [E1]) en la etiqueta del producto (véase la página 138) .
  • Página 168: Datos Técnicos

    Datos técnicos Abre- HCV 400 Especificación Unidad HCV 400 P2 HCV 400 E1 viatura Rango de funcionamiento (mín . - m3/h 80 a 250 60 a 240 60 a 240 máx . a 100 Pa) Flujo nominal (a 100 Pa) m 3/h Flujo de referencia (a 50 Pa) m 3/h Rendimiento Eficiencia térmica EN13141-7 en...
  • Página 169 Datos técnicos (continuación) Datos del nivel de En la siguiente tabla se muestran los datos de emisión de ruido de la unidad HCV 400 P1 para ruido: diferentes flujos de aire y presiones . Los datos se basan en la unidad con filtros G4/G4 instala- HCV 400 P1 dos y sin carcasa silenciadora .
  • Página 170 Datos técnicos (continuación) Datos del nivel de En la siguiente tabla se muestran los datos de emisión de ruido de la unidad HCV 400 P1 para ruido: HCV 400 P1 diferentes flujos de aire y presiones . Los datos se basan en la unidad con filtros G4/G4 instala- - con silenciador dos y con carcasa silenciadora .
  • Página 171 Datos técnicos (continuación) Datos del nivel de En la siguiente tabla se muestran los datos de emisión de ruido de la unidad HCV 400 P2 para ruido: HCV 400 P2 diferentes flujos de aire y presiones . Los datos se basan en la unidad con filtros F7/G4 instala- - sin silenciador dos y sin carcasa silenciadora .
  • Página 172 Datos técnicos (continuación) Datos del nivel de En la siguiente tabla se muestran los datos de emisión de ruido de la unidad HCV 400 P2 para ruido: HCV 400 P2 diferentes flujos de aire y presiones . Los datos se basan en la unidad con filtros F7/G4 instala- - con silenciador dos y con carcasa silenciadora .
  • Página 173 Datos técnicos (continuación) Datos del nivel de En la siguiente tabla se muestran los datos de emisión de ruido de la unidad HCV 400 E1 para ruido: HCV 400 E1 - diferentes flujos de aire y presiones . Los datos se basan en la unidad con filtros F7/G4 instala- sin silenciador dos y sin carcasa silenciadora .
  • Página 174 Datos técnicos (continuación) En la siguiente tabla se muestran los datos de emisión de ruido de la unidad HCV 400 E1 para Datos del nivel de diferentes flujos de aire y presiones . Los datos se basan en la unidad con filtros F7/G4 instala- ruido: HCV 400 E1 - dos y con carcasa silenciadora .
  • Página 175: Esquemas

    Esquemas Ilustración del En esta ilustración se muestra el diagrama de cableado de la unidad diagrama de cableado Fig . 15...
  • Página 176: Dimensiones Del Alojamiento

    Dimensiones del alojamiento Vista de detalle Dimensiones de la unidad HCV 400 Vista lateral 12,6 561,5 Vista superior Vista frontal Vista inferior 313,5...
  • Página 177 Dimensiones del alojamiento (continuación) Silenciador (opcional) Fit Ø160 duct 136,9 263,5 136,9...
  • Página 179: Bemærkninger Om Denne Instruktionsvejledning

    Bemærkninger om denne instruktionsvejledning Indholdsfortegnelse Indhold Denne manual omhandler følgende overordnede emner: Bemærkninger om denne instruktionsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 Indholdsfortegnelse .
  • Página 180: Oversigt

    Kopiering af servicemanualen eller dele af den er ikke tilladt uden forudgående skriftlig Copyright tilladelse fra Dantherm . Dantherm forbeholder sig ret til at foretage ændringer og forbedringer på produktet og i Forbehold servicemanualen når som helst og uden forudgående meddelelse eller forpligtelser .
  • Página 181 Oversigt, fortsat EN 55014-1:2006 Elektromagnetisk kompatibilitet – Krav til husholdningsapparater – Del 1 EN 55014-2:1997 Elektromagnetisk kompatibilitet – Krav til husholdningsapparater – Del 2 EN 301489-1:2011 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) for radioudstyr og serviceydelser – Del 1 EN 301489-3 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) for radioudstyr og serviceydelser –...
  • Página 182 Oversigt, fortsat Faretype og -kilde Warning ADVARSEL Dette symbol i kombination med ordet "Advarsel" advarer om en risiko for alvorlig skade . • Foranstaltninger til at afværge fare eller øjeblikkelige foranstaltninger, hvis risikoen Caution indtræffer, er beskrevet således Faretype og -kilde Warning FORSIGTIG Dette symbol i kombination med ordet "Forsigtig"...
  • Página 183: Produktbeskrivelse

    Generel beskrivelse Introduktion HCV-serien fra Dantherm er et boligventilationsaggregat, der er beregnet til at levere frisk luft til boliger ved at overføre varmen fra den udgående luft til den indkommende luft, hvilket resulterer i energieffektiv ventilation med et meget lavt energitab .
  • Página 184 Generel beskrivelse, fortsat HCV-variant Der er tre forskellige varianter af HCV 400-enheden: P1, P2 og E1 . Funktion og installation af P1, P2, E1 enheden er fuldstændig ens . Den eneste forskel på de tre varianter er varmeveksleren, der påvirker enhedens ydelse . Produktmærkaten, der angiver varianten, er placeret ved siden af USB-tilslutningen (se nedenfor) .
  • Página 185 Generel beskrivelse, fortsat Luftstrømmens Denne illustration viser de to luftstrømretninger gennem enheden . Retningen på retning i tilstand luftstrømmen kan ændres ved at skifte driftstilstand, som beskrevet på side 192 . Pos . Tilstand A Tilstand B Illustration Udsugnings- luft Udeluft Indblæs- ningsluft...
  • Página 186: Beskrivelse Af Komponenter

    Beskrivelse af komponenter Introduktion I dette afsnit beskrives de enkelte komponenter af HCV 400, som er indeholdt i standardleve- rancen . Kabinet Kabinettets ydre dele er fremstillet af pulverlakeret, aluzinkbelagt stålplade . Kabinettets indre del er fremstillet af støbt polystyren (EPS) . Tilbehør installeres efter afmontering af stålfronten og EPS-lågerne .
  • Página 187 Beskrivelse af komponenter, fortsat Styringsdel- Denne illustration viser enhedens styringsdel . illustration Fig . 5 Pos . Tilstand A Tilstand B T1 Temperaturføler til udeluftindgang T3 Temperaturføler til indeudsugningsluft T2 Temperaturføler til T4 Temperaturføler til udsugning til indeindblæsningsluft udenfor T3 Temperaturføler til T1 Temperaturføler til udeluftindgang indeudsugningsluft T4 Temperaturføler til udsugning til...
  • Página 188: Ekstraudstyr

    Ekstraudstyr Installation af Enheden leveres uden monteret ekstraudstyr . Hvis der ønskes yderligere funktionalitet, skal tilbehør tilbehøret monteres før indledende installation af enheden eller alternativt efter indkøring . Støjdæmper Enheden kan udstyres med en støjdæmper . Elektrisk forvarme Enheden kan udstyres med et elektrisk forvarmeelement, der forvarmer den indkommende luft .
  • Página 189: Elektronisk Styring

    Smart- T1-T4, phone- temperaturfølere Ethernet-router med DHCP Fraluftventilator BMS- system Tilluftsventilator HAC2 på MODBUS Dantherm-hoved- Føler til luftkvalitets- (tilbehør) styreenhed PCB krav (VOC) Føler til luftfugtig- 2 stk . digital ved høj/lav hedskrav (RH%) ventilatorhastighed Bypass 230 V USB-serviceport...
  • Página 190 Elektronisk styring, fortsat Tilslutnings- Denne tegning viser de eksterne tilslutninger til hovedprintkortet . Se også el-diagrammet på beskrivelse side 215, når der tilsluttes til de forskellige porte . Fig . 8 Pos . Tilslutning (del) Beskrivelse Digi ind Eksternt digitalt input, til valg af driftstilstande Antenne Trådløst tilslutningspunkt til produktspecifik fjernstyring –...
  • Página 191: Systemdriftsstrategi

    Systemdriftsstrategi Introduktion Dette afsnit beskriver driftsstrategien under forskellige betingelser . Forvarmning Hvis forvarmeren er monteret, vil enheden føje elvarme til den indstrømmende udeluft på T1 for at mindske behovet for afrimning og øge temperaturen på indblæsningsluften . • Forvarme anvendes efter T1-føleren . •...
  • Página 192: Installation

    Installation Installationsmuligheder Introduktion HCV 400 har en valgmulighed, hvor man kan skifte kanaltilslutningerne, se beskrivelsen i afsnit ”Produktbeskrivelse” – ”Generel beskrivelse” . Det aktuelle afsnit giver anvisninger til, hvordan du udfører processen med at skifte kørselstilstanden mellem tilstand A og tilstand B . Personskade på...
  • Página 193 Installationsmuligheder, fortsat Skift afløbsslange og prop som angivet . Se side 196, hvis du har brug for yderligere beskrivelse af montering af afløbsslangen . Tilstand A Tilstand B Udskift filteret (KUN hvis det ekstra pollenfilter F7 anvendes) . • Tjek tabellen på side 184 for at finde den korrekte position af F7-filteret under tilstand A/B .
  • Página 194: Installation

    Installation Introduktion Dette afsnit giver anvisninger til udpakning, montage og installation . Garantikrav Hvis brugen af en enhed ikke overholder de specificerede betingelser, og det strider imod den tiltænkte brug, vil det medføre tab af alle garantikrav . Garantien gælder kun for enheder, der er installeret af uddannet og certificeret personale .
  • Página 195 12 mm 516 mm 540 mm Installation, fortsat Vægmontering Følg disse trin, når HCV 400 skal vægmonteres . Trin Illustration Fastgør vægbeslag ud 516 mm fra disse mål . Sørg for 12 mm 220 mm at bruge egnede skruer og rawlplugs . 540 mm Monter de to afstandsstykker på...
  • Página 196 Installation, fortsat Afløb Tilslut en afløbsslange til den korrekte afløbsstuds i bunden af enheden . Enheden er produceret med afblændet afløb, se mærkningen øverst på enheden (A/B-tilstand) . VIGTIGT: Sørg for, at hætten flyttes til det korrekte afløb, hvis du skifter mellem A/B-tilstand . Ellers kan der blive ført kondensvand ud af enheden, og det vil resultere i en ikke-tilrådelig opbygning af vand i enheden samt risiko for, at der løber vand ind i huset! Afløbsslangen skal leveres med en vandlås på...
  • Página 197 Enheden vil derefter være tilgængelig for smartphone-appen (IOS og Android) via LAN . MODBUS Tilslutninger til det eksterne tilslutningsmodul kan købes hos din Dantherm-forhandler . Dette modul kan styre forskellige input/output, f .eks . Dantherm HAC2 (tilbehørsstyring), kabelfor- bundet fjernbetjening – f .eks . HCP10 .
  • Página 198: Indledende Kalibrering

    I begge valgmuligheder skal luftstrømmene kalibreres ved at måle deltatrykket over varme- veksleren ved hjælp af trykdyserne bag frontpladen . Dantherm anbefaler at bruge et håndholdt manometer som f .eks . Testo 510 eller lignende (se, hvordan du kalibrerer manometeret, på side 199) .
  • Página 199 Indledende kalibrering, fortsat Tilslut manometer Denne illustration viser, hvordan du tilslutter manometeret til kalibrering, når "Tilstand A" er til kalibrering aktiveret . Du kan se en illustration af "Tilstand B"-kalibrering på mærkaten for "Tilstand B", der medfølger i leverancen . Fig .
  • Página 200: Indstilling Af Driftsparametre

    Tænd for HCV 400 , uden USB-kablet er tilsluttet . Tilslut USB-kabel Start PC-Tool Login Log in Start Dantherm PC-Tool, og vælg din enhed på startskærmbilledet . Vælg: "connect" (tilslut) . Log in med: • Installer (installatør) = "1234" • User (bruger) = adgangskode er ikke nødvendig Obligatoriske Luftmængder –...
  • Página 201: Brugervejledning

    Brugervejledning Generelle ventilationsfunktioner Introduktion I dette afsnit beskrives, hvordan fjernstyringen kan anvendes til at indstille forskellige parametre og vise enhedens driftstilstand . Generel HCV-enhederne kan ventilere din bolig via tre forskellige driftstilstande . Disse tilstande kan beskrivelse vælges alt efter ønske . Husk dog, at lovgivningen kan indeholde bestemmelser om mini- mumsniveauer for luftskifte .
  • Página 202: Brugerindgriben

    Parametre for bypass-køling kan indstilles . Følgende valgmulighe- Alarm reset: • Summer mode • Clean/ replace filter (orange) der er tilgængelige på HRC3-fjernstyring og Dantherm PC-Tool: • alarms (red) Main mode: • Indstil minimumudetemperatur i intervallet 8-15 °C . Main mode: •...
  • Página 203 Tryk én gang for at vælge ugeprogramfunktionen . Lysdioden lyser program konstant, når ugeprogrammet er aktiveret . HRC3-fjernstyring og Dantherm PC-Tool giver dig mulighed for at vælge det rette uge- program, alt efter ønsker og behov . Ugeprogram 11 kan tilpasses med en blanding af ventilatorha- stigheder og timere .
  • Página 204 . Fejlkoder kan læses på fjernstyringen, hvis du er opkoblet, eller i Dantherm PC-Tool . LAN-interface HCV 400 er udstyret med en Ethernet-forbindelse til aflæsning og tjek af enhedens drift via (Ethernet) et BMS-system .
  • Página 205: Servicemanual

    Servicemanual Forebyggende vedligehold Introduktion Forebyggende vedligeholdelse er nødvendigt med jævne mellemrum, så enheden kan fungere effektivt og optimalt samt for at undgå utilsigtede driftsstop, og for at sikre den forventede levetid på minimum 10 år . Det er vigtigt at bemærke, at intervallerne mellem filtervedligeholdelse kan variere afhængigt af det specifikke miljø...
  • Página 206 Forebyggende vedligehold, fortsat Indvendigt: Følg denne procedure for at undersøge og rense de indvendige dele hvert andet år: Ventilatorer, Trin Handling Illustration luftkanaler og Fjern den øverste del af frontpladen . varmelegeme Fjern de to skruer i øverste venstre og (2 år) højre hjørne (under den øverste del af frontpladen) .
  • Página 207 Forebyggende vedligehold, fortsat Eksternt: Efterse: Slanger og • Kanaltilslutningerne i toppen af enheden undersødes for lækager, der viser sig som kanaltilslutninger beskidte områder . (2 år) • Kontrollér afløbsslange og ventiler for skader . Se mere på side 196 . Sørg for, at der er vand i slangens vandlås .
  • Página 208: Fejlfinding

    Fejlfinding Introduktion Dette afsnit viser, hvordan eventuelle driftsfejl konstateres og afhjælpes . Fejlsignalering Fejl angives af en lysdiode, der er placeret under filternulstillingsknappen . Hvis lysdioden blinker langsomt orange, udskiftes luftfiltrene . Se side 205 . Hvis lysdioden er rød, indikerer det driftsfejl . Den røde lysdiode kan indikere tre forskellige fejl: Lysdiode lyser Beskrivelse...
  • Página 209: Reservedele

    Reservedele Introduktion Reservedele til HCV 400-enheden, der er vist i dette afsnit, fås hos Dantherm-forhandlere . Reservedels- illustration Fig . 14 Reservedelsliste Denne tabel indeholder samtlige tilgængelige reservedele med bestillingsnumre iht . Fig . 14 . Kontrollér din enhedsvariant – P1, P2, Entalphie (E1) – på produktmærkatet (se side 184) .
  • Página 210: Tekniske Data

    Tekniske data Specification Forkortelse Enhed HCV 400 P1 HCV 400 P2 HCV 400 E1 Arbejdsområde (min .-maks . m3/t 80 til 250 60 til 240 60 til 240 ved 100 Pa) Nominelt flow (ved 100 Pa) m 3/t Referenceflow (ved 50 Pa) m 3/t Ydeevne Termisk ydeevne EN13141-...
  • Página 211 Tekniske data, fortsat Lyddata: Nedenstående tabel viser lyddata for HCV 400 P1-enheden ved forskellige luftstrømme og tryk . Dataene er baseret på enheden med G4/G4-filtre installeret og uden en støjdæmper- HCV 400 P1 kasse . – uden støjdæmper Driftspunkt Lydeffekt Lw(A) for midterfrekvens (1/1 oktav) i [dB(A)] Lydstyrke i alt Lw(A) 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz...
  • Página 212 Tekniske data, fortsat Lyddata: Nedenstående tabel viser lyddata for HCV 400 P1-enheden ved forskellige luftstrømme og HCV 400 P1 – med tryk . Dataene er baseret på enheden med G4/G4-filtre installeret og med en støjdæmper- støjdæmper kasse . Driftspunkt Lydeffekt Lw(A) for midterfrekvens (1/1 oktav) i [dB(A)] Lydstyrke i alt Lw(A) 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz...
  • Página 213 Tekniske data, fortsat Lyddata: Nedenstående tabel viser lyddata for HCV 400 P2-enheden ved forskellige luftstrømme og tryk . Dataene er baseret på enheden med F7/G4-filtre installeret og uden en støjdæmper- HCV 400 P2 – uden støjdæmper kasse . Drifts- Lydeffekt Lw(A) for midterfrekvens (1/1 oktav) i [dB(A)] Lydstyrke i punkt alt Lw(A)
  • Página 214 Tekniske data, fortsat Lyddata: Nedenstående tabel viser lyddata for HCV 400 E1-enheden ved forskellige luftstrømme og HCV 400 E1 – uden tryk . Dataene er baseret på enheden med F7/G4-filtre installeret og uden en støjdæmper- støjdæmper kasse . Driftspunkt Lydeffekt Lw(A) for midterfrekvens (1/1 oktav) i [dB(A)] Lydstyrke i alt Lw(A) 63 Hz 125 Hz 250 Hz 500 Hz 1 .000 Hz 2 .000 Hz 4 .000 Hz 8 .000 Hz...
  • Página 215: Diagrammer

    Diagrammer Illustration af el- Denne illustration viser enhedens el-diagram diagram Fig . 15...
  • Página 216: Kabinettets Dimensioner

    Kabinettets dimensioner Detaljeret visning HCV 400, dimensioner Set fra siden 12,6 561,5 Set ovenfra Set fra fronten Set nedefra 313,5...
  • Página 217 Kabinettets dimensioner, fortsat Støjdæmper (tilbehør) Fit Ø160 duct 136,9 263,5 136,9...
  • Página 219: Opmerkingen Over Deze Handleiding

    Opmerkingen over deze handleiding Inhoudsopgave Inhoudsopgave In deze servicehandleiding komen de volgende hoofdonderwerpen aan bod: Opmerkingen over deze handleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219 Inhoudsopgave .
  • Página 220: Overzicht

    Het kopiëren van deze servicehandleiding, of delen ervan, is verboden zonder voorafgaande Copyright schriftelijke toestemming van Dantherm . Dantherm behoudt zich het recht voor om op elk moment wijzigingen en verbeteringen in Voorbehoud het product en de servicehandleiding aan te brengen zonder voorafgaande kennisgeving of verplichting .
  • Página 221 Overzicht, vervolg EN 61000-6-3:2007 Elektromagnetische compatibiliteit (EMC) - Deel 6-3 EN 60730-1:2011 Automatische elektrische regelaars voor huishoudelijk en soortgelijk gebruik - Deel 1 EN 62233:2008 Meetmethode voor elektromagnetische velden van huishoudelijke toe- stellen EN 55014-1:2006 Elektromagnetische compatibiliteit - Eisen voor huishoudelijke toestel- len - Deel 1 EN 55014-2:1997 Elektromagnetische compatibiliteit - Eisen voor huishoudelijke toestel-...
  • Página 222 Overzicht, vervolg Afkortingen in In deze handleiding worden de volgende afkortingen gebruikt voor ventilatieterminologie . deze handleiding Afk . Beschrijving Buitenlucht die de unit ingaat Toevoerlucht vanuit de unit naar de woning (verwarmd in de warmtewisselaar) Extractielucht . Afgevoerde, verbruikte en warme lucht . Afvoerlucht vanuit de unit (gekoeld in de warmtewisselaar) Temperatuursensor 1 Temperatuursensor 2...
  • Página 223: Productbeschrijving

    Algemene beschrijving Inleiding Het HCV-assortiment van Dantherm bestaat uit ventilatie-units voor huishoudelijk gebruik, die bedoeld zijn voor de toevoer van verse lucht in woningen, door de warmte van uitgaande lucht te benutten voor de ingaande lucht, wat resulteert in energiezuinige ventilatie met lage warmteverliezen .
  • Página 224 Algemene beschrijving, vervolg HCV-uitvoering Er zijn drie uitvoeringen van de HCV 400-unit: P1, P2, E1 . De functie en installatie is voor alle P1, P2, E1 units gelijk . De uitvoeringen verschillen enkel in hun warmtewisselaar, waardoor de prestaties per unit variëren . Het productlabel dat de uitvoering aangeeft, bevindt zich naast de USB-aansluiting (zie hier- onder) .
  • Página 225 Algemene beschrijving, vervolg Luchtstroomrich- Deze afbeelding toont de twee luchtstroompaden door de unit . De luchtstroomrichting kan ting in modus A/B worden gewijzigd door de bedrijfsmodus te wijzigen volgens de instructies op pagina 232 . Pos . Modus A Modus B Afbeelding Extractie- lucht...
  • Página 226: Beschrijving Van Componenten

    Beschrijving van componenten Inleiding Deze sectie beschrijft de afzonderlijke componenten van de HCV 400 die deel uitmaken van de standaard levering . Kast De uitwendige delen van de kast zijn gemaakt van gemoffeld staalplaat met AZ-coating . De inwendige delen van de kast zijn gemaakt van geëxpandeerd polystyreen (EPS) . Accessoires kunnen worden geïnstalleerd na verwijdering van het stalen front en de EPS deuren .
  • Página 227 Beschrijving van componenten, vervolg Afbeelding Deze afbeelding toont het besturingsdeel van de unit . besturingsdelen Fig . 5 Pos . Modus A Modus B T1 temperatuursensor voor aangezogen T3 temperatuursensor voor afgezogen buitenlucht binnenlucht T2 temperatuursensor voor toegevoerde T4 temperatuursensor voor afvoer naar binnenlucht buiten T3 temperatuursensor voor afgezogen...
  • Página 228: Aanvullende Apparatuur

    Aanvullende apparatuur Installatie van De unit wordt geleverd zonder gemonteerde accessoires . Als aanvullende functionaliteit accessoires gewenst is, moeten de accessoires voorafgaand aan de eerste installatie of eventueel na de inbedrijfstelling worden geïnstalleerd . Geluiddemper De unit kan worden uitgerust met een geluiddemper . Elektrische De unit kan worden uitgerust met een elektrisch voorverwarmingselement om de inkomen- voorverwarming...
  • Página 229: Elektronische Besturing

    Draadloze afstands- bediening HRC3 Temperatuursenso- Smartp- ren T1-T4 honeapp Ethernetrouter met DHCP Extractieventilator Toevoerventilator HAC2 op MODBUS Sensor voor lucht- Dantherm Stuur- (accessoire) kaart hoofdbestu- kwaliteitsvraag (VOC) ring Sensor voor lucht- 2 digitale ingangen vochtigheidsvraag Hoge/lage ventila- (RH%) torsnelheid Bypass 230 V...
  • Página 230 Elektronische regeling, vervolg Beschrijving Deze tekening illustreert de externe aansluitingen van de hoofdprintkaart . Zie ook het bedra- aansluitingen dingsschema op pagina 256 als u aansluitingen naar de diverse poorten maakt . Fig . 8 Pos . Aansluiting Beschrijving (onderdeel) Digi in Externe digitale ingang voor het selecteren van bedrijfsmodi Antenne...
  • Página 231: Werkingsstrategie Van Het Systeem

    Werkingsstrategie van het systeem Inleiding Deze sectie beschrijft de werkingsstrategie in diverse omstandigheden . Voorverwarming Als er een voorverwarmer is geïnstalleerd, kan de unit elektrische warmte aan de inkomende buitenlucht T1 toevoegen om de noodzaak van ontdooiing te beperken en de temperatuur van de toevoerlucht te verhogen .
  • Página 232: Installatie

    Installatie Installatieopties Inleiding HCV 400 heeft een optie voor het omzetten van de kanaalaansluitingen, zoals beschreven in sectie “Productbeschrijving” - “Algemene beschrijving” . De huidige sectie bevat aanwijzingen hoe u de actieve modus kunt omzetten naar modus A of modus B . Letsel door elektrische schok en kans op schade aan het apparaat Warning VOORZICHTIG...
  • Página 233 Installatieopties, vervolg Zet de afvoerslang en stop om zoals aangegeven . Zie pagina 236 voor meer infor- matie over het installeren van de afvoerslang . Modus A Modus B Zet het filter om (ALLEEN bij ge- bruik van het extra pollenfilter F7) . •...
  • Página 234: Installatie

    Installatie Inleiding De huidige sectie leidt u door het proces voor uitpakken, montage en installatie . Garantieclaims Als een apparaat buiten de gespecificeerde condities en in strijd met het beoogde gebruik wordt gebruikt, vervalt de garantie . De garantie geldt uitsluitend voor units die door ge- schoold en gecertificeerd personeel zijn geïnstalleerd .
  • Página 235 12 mm 516 mm 540 mm Installatie, vervolg Wandmontage Volg deze stappen om de HCV 400-unit aan de wand te monteren . Stap Afbeelding Zet de wandbeugel 516 mm vast op basis van 12 mm 220 mm deze maten . Gebruik geschikte schroeven en rawlpluggen .
  • Página 236 Installatie, vervolg Afvoer Sluit een afvoerslang aan op de juiste afvoerklep onderaan de unit . De unit wordt geprodu- ceerd met een blinde afvoer; zie de markering boven op de unit (A/B-modus) . BELANGRIJK: Zorg ervoor dat de dop naar de juiste afvoer wordt verplaatst als u de A/B-modus omzet, omdat condenswater anders niet uit de unit kan worden geleid, wat zal leiden tot ongewens- te verzameling van water in de unit en kans op waterinsijpeling in de woning! De afvoerslang moet worden voorzien van een sifon van minimaal 100 mm, zoals aangege-...
  • Página 237 Kanaalafmetingen De kanaalafmetingen en geluiddempers moeten voldoen aan de nationale normen en bouw- voorschriften . Neem voor meer informatie contact op met uw Dantherm-dealer . geluidaanpassing Geluid en trillingen vanuit de unit naar het kanaalsysteem moeten tot een minimum worden beperkt .
  • Página 238 Installatie, vervolg Digitale ingang De unit is uitgerust met 2 digitale ingangen . • Digitale ingang 1: standaard snelheid = 2 • Digitale ingang 2: standaard snelheid = 4 Opties: • Snelheden van 0-4 • Veiligheidsuitschakeling • Hoogwatersensor . • Boost voor keukenafzuigkap •...
  • Página 239: Initiële Kalibratie

    In beide gevallen moeten de luchtstromen worden gekalibreerd door middel van het druk- verschil over de warmtewisselaar, met behulp van de druknippels achter de frontafdekking . Dantherm adviseert het gebruik van een handmanometer, zoals de Testo 510 of vergelijkbaar (zie pagina 240 voor aanwijzingen over het kalibreren van de manometer) .
  • Página 240 Initiële kalibratie, vervolg Manometer Deze afbeelding toont hoe u de manometer moet aansluiten om de kalibratie uit te voeren voor kalibratie als "Modus A" is geactiveerd . Een afbeelding van de kalibratie voor "Modus B" is te vinden op aansluiten het label voor "Modus B"...
  • Página 241: Instelling Bedrijfsparameters

    De HCV 400-unit maakt gebruik van een USB-B-aansluiting die het mogelijk maakt om de parameters van de unit te wijzigen via de Dantherm PC-Tool op een pc met MS Windows . Controleer of de unit goed werkt en de 230V-voeding eenvoudig kan worden aangesloten en Voorbereiding losgekoppeld .
  • Página 242: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing Algemene ventilatiefuncties Inleiding Deze sectie beschrijft hoe u de afstandsbediening kunt gebruiken om diverse parameters in te stellen en de bedrijfsstatus van de unit weer te geven . Algemene De HCV-units kunnen uw woning ventileren via drie verschillende bedrijfsmodi . Deze modi beschrijving kunnen naar behoefte worden geselecteerd .
  • Página 243: Gebruikersinteractie

    • Summer mode • Clean/ replace filter (orange) bypass De volgende opties zijn beschikbaar op de HRC3-afstandsbedie- • alarms (red) ning en in Dantherm PC-Tool . Main mode: Main mode: • Manual fan speed • Week program • Stel de minimale buitentemperatuur in binnen het bereik van Override mode: •...
  • Página 244 Druk eenmaal om de weekprogrammafunctie te selecteren . De gramma led brandt constant wanneer het weekprogramma is ingescha- keld . De HRC3-afstandsbediening en Dantherm PC-Tool stellen u in staat om het betreffende weekprogramma in te stellen op basis van uw wensen en behoeften .
  • Página 245 . Foutcodes kunnen worden uitgelezen op de afstandsbediening, als die is aangesloten, of in Dantherm PC-Tool . LAN-interface De HCV 400 wordt geleverd met een ethernetaansluiting die het mogelijk maakt om de wer- (ethernet) king van de unit via een GBS uit te lezen en te controleren .
  • Página 246: Servicehandleiding

    Servicehandleiding Preventief onderhoud Inleiding Preventief onderhoud moet regelmatig worden uitgevoerd om ervoor te zorgen dat de unit efficiënt en optimaal werkt . Dat voorkomt ongewenste onderbrekingen en zorgt ervoor dat de verwachte levensduur van minimaal 10 jaar haalbaar is . Houd er rekening mee dat de intervallen voor het filteronderhoud kunnen variëren op basis van de specifieke omgeving en dat bewegende delen slijtdelen zijn die moeten worden ver- vangen wanneer ze versleten zijn .
  • Página 247 Preventief onderhoud, vervolg Intern: ventilato- Volg deze procedure om de interne delen om de twee jaar te inspecteren en te reinigen: ren, luchtkanalen Stap Actie Afbeelding en verwarmings- Verwijder het bovenste deel van de frontaf- elementen dekking . (2 jaar) Draai de twee schroeven in de linker- en rechterbovenhoek (onder het bovenste deel van de frontafdekking) los .
  • Página 248 Preventief onderhoud, vervolg Extern: slangen en Visuele inspectie: kanaalaansluitin- • De kanaalaansluiting boven op de unit moeten worden gecontroleerd op lekken, die te herkennen zijn als vuile gebieden . (2 jaar) • Controleer afvoerslangen en kleppen op beschadiging . Zie pagina 236 voor meer infor- matie .
  • Página 249: Foutopsporing

    Foutopsporing Inleiding Deze sectie laat zien hoe u mogelijke bedrijfsfouten kunt herkennen en doorgronden . Foutsignalen Fouten worden aangegeven door een led die zich onder de filterresetknop bevindt . Als de led langzaam oranje knippert, betekent dit dat u de luchtfilters moet vervangen . Zie pagina 246 . Als de led rood is, geeft dat een bedrijfsfout aan .
  • Página 250: Reserveonderdelen

    Reserveonderdelen Inleiding Reserveonderdelen voor de HCV 400 die in deze sectie worden getoond, zijn verkrijgbaar bij Afbeelding Dantherm-dealers . reserveonderdelen Fig . 14 Reserveonderde- Deze tabel toont alle beschikbare reserveonderdelen inclusief bestelnummers, met verwij- lenlijst zingen naar Fig . 14 . Controleer de uitvoering van uw unit – P1, P2, Enthalpie (E1) – op het productlabel (zie pagina 224) .
  • Página 251: Technische Gegevens

    Technische gegevens Een- Specificatie Afk . HCV 400 P1 HCV 400 P2 HCV 400 E1 heid Werkbereik (min . - max . bij m3/h 80 tot 250 60 tot 240 60 tot 240 100 Pa) Nominaal debiet (bij 100 Pa) V m3/h Referentiedebiet (bij 50 Pa) m3/h...
  • Página 252 Technische gegevens, vervolg Geluidgegevens: Onderstaande tabel toont geluidsgegevens voor de HCV 400 P1-unit bij verschillende lucht- debieten en drukken . De gegevens zijn gebaseerd op een unit met geïnstalleerde G4/G4-fil- HCV 400 P1 ters en zonder een geluiddemperkast . - zonder geluiddemper Bedrijfspunt Geluideffect Lw(A) voor middenfrequentie (1/1 octaaf ) i [dB(A)]...
  • Página 253 Technische gegevens, vervolg Geluidgegevens: Onderstaande tabel toont geluidsgegevens voor de HCV 400 P1-unit bij verschillende lucht- HCV 400 P1 - met debieten en drukken . De gegevens zijn gebaseerd op een unit met geïnstalleerde G4/G4-fil- geluiddemper ters en met een geluiddemperkast . Bedrijfspunt Geluideffect Lw(A) voor middenfrequentie (1/1 octaaf ) i [dB(A)] Totaal ge-...
  • Página 254 Technische gegevens, vervolg Geluidgegevens: Onderstaande tabel toont geluidsgegevens voor de HCV 400 P2-unit bij verschillende lucht- debieten en drukken . De gegevens zijn gebaseerd op een unit met geïnstalleerde F7/G4-fil- HCV 400 ters en zonder een geluiddemperkast . P2 - zonder geluiddemper Bedrijfspunt Geluideffect Lw(A) voor middenfrequentie (1/1 octaaf ) i [dB(A)]...
  • Página 255 Technische gegevens, vervolg Geluidgegevens: Onderstaande tabel toont geluidsgegevens voor de HCV 400 E1-unit bij verschillende lucht- HCV 400 debieten en drukken . De gegevens zijn gebaseerd op een unit met geïnstalleerde F7/G4-fil- E1 - zonder ters en zonder een geluiddemperkast . geluiddemper Bedrijfspunt Geluideffect Lw(A) voor middenfrequentie (1/1 octaaf ) i [dB(A)]...
  • Página 256: Schema's

    Schema's Afbeelding van Deze afbeelding toont het bedradingsschema van de unit bedradingsschema Fig . 15...
  • Página 257: Afmetingen Behuizing

    Afmetingen behuizing Detailaanzicht Afmetingen HCV Zijaanzicht 12,6 561,5 Bovenaanzicht Vooraanzicht Onderaanzicht 313,5...
  • Página 258 Afmetingen behuizing, vervolg Geluiddemper (optioneel) Fit Ø160 duct 136,9 263,5 136,9...
  • Página 260 Norway t. +39 045 6770533 t. +46 (0)11 19 30 40 t. +47 33 35 16 00 info@mcsitaly.it Dantherm SP S.A. Dantherm Sp. z o.o. Dantherm AG C/Calabozos, 6 (Poligono Industrial) ul. Magazynowa 5a Im Vorderasp 4 28108 Alcobendas 62-023 Gądki Poland...

Este manual también es adecuado para:

Hcv 400 p1Hcv 400 p2Hcv 400 p3

Tabla de contenido