Descargar Imprimir esta página
Dantherm HCV 300 Manual De Instrucciones Y Servicio
Dantherm HCV 300 Manual De Instrucciones Y Servicio

Dantherm HCV 300 Manual De Instrucciones Y Servicio

Ocultar thumbs Ver también para HCV 300:

Publicidad

Enlaces rápidos

Traducción del manual de instrucciones y servicio original
HCV 300-400-460-500-700
| es |
*108661*
108661
Rev. 1.4  ·  2023-W15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dantherm HCV 300

  • Página 1 Traducción del manual de instrucciones y servicio original HCV 300-400-460-500-700 | es | *108661* 108661 Rev. 1.4  ·  2023-W15...
  • Página 3 MANUAL DEL USUARIO Índice de contenidos Índice de contenidos Introducción ................4 Vista general .
  • Página 4 Dantherm se reserva el derecho a realizar cambios y mejoras en el producto y el manual, sin Reservas previo aviso, en cualquier momento y sin obligación alguna.
  • Página 5 Introducción: Vista general En este manual se emplean las siguientes abreviaturas: Abreviaturas usadas en el presen- Abreviatura Descripción te manual Entrada del aire exterior a la unidad Aire de suministro de la unidad al edificio Aire extraído del edificio a la unidad Aire extraído de la unidad Sensor de temperatura nº...
  • Página 6 Introducción: Símbolos del manual de servicio Símbolos del manual de servicio En este manual de servicio, las partes del texto de especial importancia se resaltan con palabras de señalización y símbolos que se describen a continuación. Palabras de PELIGRO señalización ...indica un peligro que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA ...indica un peligro que, si no se evita, puede provocar la muerte o lesiones graves.
  • Página 7 MANUAL DEL USUARIO Información general: Introducción MANUAL DEL USUARIO Información general Introducción Grupo destinatario Esta parte del manual está destinada a los usuarios del producto. Todas las instrucciones descritas en el Manual de instalación y mantenimiento para profesionales deben ser llevadas a cabo por técnicos cualificados. ¡Importante! Lea atentamente antes del uso.
  • Página 8 MANUAL DEL USUARIO Manejo: Vista general Manejo Vista general PELIGRO ¡Peligro de muerte por los gases de escape! Cuando se utilizan chimeneas abiertas en combinación con esta unidad, puede producirse una presión negativa en el edificio que haga que los gases de combustión de la chimenea flu- yan hacia el interior del edificio y puedan poner en peligro su vida.
  • Página 9 Decida cuál de los tres modos de funcionamiento estándar desea poner su unidad en marcha y personalice los ajustes según desee con la herramienta para PC de Dantherm, con la aplicación Dantherm Residential o con el control remoto HRC3. No obstante, tenga en cuenta que la legislación puede exigir niveles mínimos de velocidad de ventilación.
  • Página 10 Puede cambiar los valores nominales para la temperatura exterior mín. (Tmin) (valor predeterminado: 15 °C) y para la temperatura interior máx. (Tmax) (valor predeterminado: 24 °C) con la herramienta para PC o con el control remoto HRC3 de Dantherm. Si se cumplen las condiciones para la derivación automática, la compuerta abierta se indica mediante una iluminación constante del led correspondiente...
  • Página 11 MANUAL DEL USUARIO Manejo: Modos de funcionamiento temporales (control prioritario) En el modo de verano se detiene el ventilador de suministro y solo funciona el ventilador de Modo de verano extracción. En este caso, el suministro de aire fresco se asegura abriendo ventanas y puertas, por ejemplo.
  • Página 12 MANUAL DEL USUARIO Manejo: Programas semanales con temporizador Programas semanales con temporizador Las siguientes ilustraciones muestran las velocidades del ventilador preseleccionadas para un día (de 0 a 24 h) en los respectivos programas. Cada uno de los programas tiene dos ajustes: •...
  • Página 13 MANUAL DEL USUARIO Manejo: Programas semanales con temporizador Programa 6 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Días laborables 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 Fin de semana 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1...
  • Página 14 MANUAL DEL USUARIO Mantenimiento y cuidado: Programas semanales con temporizador Mantenimiento y cuidado El mantenimiento preventivo a intervalos regulares es necesario para garantizar un funcionamiento eficiente y óptimo sin averías indeseadas y asegurar la vida útil prevista de al menos 10 años. Tenga en cuenta que los intervalos entre mantenimientos de los filtros pueden variar en función de las condiciones ambientales específicas y que las piezas móviles son piezas de desgaste que deben sustituirse cuando están desgastadas.
  • Página 15 MANUAL DEL USUARIO Mantenimiento y cuidado:  3. Extraiga los filtros. Fig. 3: Retirar los filtros 4. Compruebe si los filtros están sucios (después de seis meses). Sustituya los filtros si ob- serva que están muy sucios u obstruidos. ¡AVISO!  Sustituya siempre ambos filtros, aunque solo uno esté...
  • Página 16 Es importante conocer el procedimiento de funcionamiento correcto de la instalación de Precauciones de ventilación doméstica y todas las medidas de seguridad. Dantherm no asume ninguna seguridad responsabilidad por fallos de funcionamiento o lesiones corporales resultantes del incumplimiento de las medidas de seguridad.
  • Página 17 El volumen de suministro comprende lo siguiente: Volumen de suministro • 1 x unidad HCV 300-400-460-500-700 • 1 x manguera de drenaje de agua condensada con abrazadera Fig. 5: Manguera de drenaje de agua condensada con abrazadera • 1 x material de montaje compuesto por: –...
  • Página 18 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Descripción del producto: Descripción general Descripción general La unidad de ventilación doméstica HCV 300-400-460-500-700 está concebida para Introducción suministrar aire fresco y filtrado a viviendas. Para ello, el calor del aire extraído se transfiere al aire de suministro sin mezclar los dos flujos de aire.
  • Página 19 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Descripción del producto: Descripción general La siguiente figura muestra la unidad HCV 300/500/700 sin la cubierta. Fig. 9: HCV 300/500/700 Panel de control Bypass Filtro 2 Caja del ventilador 1 Caja del ventilador 2 Filtro 1...
  • Página 20 **El filtro de aire de suministro puede ser un filtro del tipo ISO Coarse (75%) o un filtro ePM1>50% más fino. HCV 300, 400 y 460 disponen de conexiones para conductos de aire adicionales en el fondo, que Conexiones para están cerradas de serie, pero que pueden utilizarse como salida del aire de suministro (T2) por el...
  • Página 21 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Descripción del producto: Descripción general La siguiente figura muestra los flujos de aire en la unidad. Flujos de aire Fig. 12: Flujos de aire en el HCV 300-400-460-500-700 Fortluft Pos. Modo de funcionamiento A Modo de funcionamiento B Außenluft...
  • Página 22 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Descripción del producto: Descripción de los componentes Descripción de los componentes En esta sección se describen los componentes individuales de las unidades incluidas en el volumen de suministro estándar. Carcasa Las partes exteriores de la carcasa están hechas de chapa de aluminio. Para añadir accesorios o sustituir componentes, es necesario retirar la cubierta frontal.
  • Página 23 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Descripción del producto: Accesorio Accesorio La unidad se entrega de fábrica sin ningún accesorio opcional instalado. Los accesorios deberán instalarse antes de la instalación inicial de la unidad u, opcionalmente, tras su puesta en marcha, en caso de que se necesiten funciones adicionales. La instalación de los accesorios se ilustra en el manual suministrado con cada uno de los accesorios.
  • Página 24 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Descripción del producto: Accesorio Control remoto El control remoto portátil HRC3 permite realizar numerosos ajustes: portátil (HRC 3) • Ajustar las velocidades de ventilación • Controlar la humedad y la temperatura • Activar la función de refrigeración (bypass) •...
  • Página 25 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Descripción del producto: Accesorio La unidad puede equiparse con un sensor de COV (compuestos orgánicos volátiles), un Sensor de COV, sensor de humedad (% de HR) y/o un sensor de CO humedad y CO Estos sensores garantizan un control continuo de la calidad del aire interior y ajustan el flujo de aire en consecuencia, permitiendo una ventilación suficiente con el menor consumo de energía posible.
  • Página 26 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Descripción del producto: Modos de funcionamiento especiales Modos de funcionamiento especiales En esta sección se describe el funcionamiento del sistema en condiciones especiales. Para más información sobre los modos de funcionamiento estándar, consulte la página 9. Precalentamiento Si se instala una bobina de precalentamiento, la unidad puede calentar adicionalmente el aire exterior (T1) para reducir el riesgo de congelación y aumentar la temperatura del aire de...
  • Página 27 DHCP Ventilador de extracción Ventilador de suministro HAC2 FPC (accesorios) Placa base (PCB) Sensor de calidad Dantherm del aire (COV) HCP 11 en MODBUS (control remoto con cable) Sensor de humedad (RH %) 2 entradas digitales Velocidad alta/baja del ventilador, etc.
  • Página 28 Descripción del producto: Descripción de los componentes de control Componentes de La siguiente figura muestra partes de los componentes de control en el modo A/B: control en el HCV 400/460 HCV 300/500/700 modo A/B Fig. 20: Componentes de control en el modo A/B Pos. Modo de funcionamiento A...
  • Página 29 Entrada digital externa para seleccionar El puerto Modbus RTU está previsto para determinadas operaciones. la comunicación interna entre la unidad y los accesorios Dantherm (HAC2 + HCP 11 Antenna: + FPC) Ranura de antena para conexión al control remoto inalámbrico Ethernet: Conexión LAN...
  • Página 30 MODBUS MODBUS RTU se utiliza para la comunicación interna entre la unidad (placa base) y los accesorios Dantherm (HAC, FPC o HCP11). Modbus RTU se conecta a través del puerto RS485. INFORMACIÓN No se puede conectar un sistema externo de gestión de edificios (BMS) como Modbus RTU a través del puerto RS485 o a través de accesorios Dantherm (HAC, FPC o HCP11).
  • Página 31 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Instalación: Requisitos generales Instalación Requisitos generales El uso de una unidad fuera de las condiciones especificadas y contrario al uso previsto dará Reclamaciones de lugar a la pérdida de todos los derechos de garantía. La garantía se limita a las unidades que garantía hayan sido instaladas exclusivamente por personal formado y certificado.
  • Página 32 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Instalación: Opciones de instalación Opciones de instalación Cambio al modo La unidad ofrece la posibilidad de cambiar las conexiones de los conductos de la manera descrita en el apartado "Descripción del producto - Descripción general". El modo A es el ajuste por defecto.
  • Página 33 Afloje los dos tornillos del panel de control y gírelo hacia arriba. HCV 400-460 Fig. 26: HCV 300-500-700: Aflojar los tornillos del panel de control y girarlo hacia arriba. 8. Coloque el selector de funciones de la placa base en la posición "B".
  • Página 34 (y de la calidad del aire). HCV 400-460 HCV 400-460 HCV 300-500-700 HCV 300-500-700 Fig. 28: Recolocar el pasacables con el sensor 10. Cablee los demás accesorios, si hubiese, de acuerdo con el nuevo modo de funcionamiento B.
  • Página 35 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Instalación: Opciones de instalación 13. Si se utiliza un filtro de polen opcional (ePM 1>50%), sustituya los dos filtros. Compruebe la posición correcta del filtro de polen siguiendo la descripción de la página 19. Fig. 30: Sustituya los filtros si fuera necesario 14.
  • Página 36 12 mm 220 mm 540 mm HCV 300/500 HCV 300-500 210 mm 140 mm 550 mm HCV 300 = 600 mm HCV 500 = 700 mm HCV 700 HCV 700 330 mm 165 mm 2 mm 696 mm 700 mm Fig. 31: Montaje del riel de pared...
  • Página 37 1. Compruebe el modo de funcionamiento del sistema de ventilación (A/B) en la placa base. HCV 400-460 HCV 300-500-700 HCV 300-500-700 HCV 400-460 HCV 300-500-700 Fig. 34: Compruebe el selector de funciones en la placa base 2.
  • Página 38 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Instalación: Montaje 4. Conecte la manguera de drenaje de agua condensada al drenaje a utilizar y asegúrela con una abrazadera para manguera. Fig. 36: Conexión de la manguera de drenaje de agua condensada 5. Coloque la manguera de drenaje de agua condensada de forma que se cree un sifón de al menos 100 mm de altura.
  • Página 39 INFORMACIÓN Las dimensiones de los conductos y los silenciadores deben cumplir las normas nacionales y los reglamentos de construcción. Póngase en contacto con su distribuidor Dantherm para más información. ü Los cuatro conductos están completamente cubiertos con un aislamiento de al menos 50 mm.
  • Página 40 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Instalación: Montaje 4. Solo HCV 400-460: Compruebe si la unidad debe instalarse con o sin silenciadores y, si fuera necesario, coloque silenciadores (1) en las salidas de la unidad. A continuación, conecte los conductos de aire a las boquillas de los silenciadores. Fig. 40: Colocar los silenciadores y conectar los conductos de aire...
  • Página 41 Con ambos métodos, el flujo de aire debe ser calibrado midiendo ΔPa a través del intercambiador de calor usando las boquillas de presión detrás del panel frontal. Dantherm recomienda un manómetro manual como el Testo 510 o similar. Proceda de la siguiente manera para preparar la calibración de la unidad: 1.
  • Página 42 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Instalación: Primera puesta en marcha y calibración 2. Anote los valores requeridos para los caudales volumétricos de aire de suministro y extraído en la etiqueta situada en la tapa del intercambiador de calor, delante de la unidad [m³/h].
  • Página 43 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Instalación: Primera puesta en marcha y calibración 2. Compruebe en qué modo de funcionamiento se encuentra la unidad (A/B). Informa- ción: En la siguiente ilustración se muestra P1 y P2 en el modo de funcionamiento A. Una ilustración para la calibración en el modo de funcionamiento B se encuentra en la etiqueta para el modo de funcionamiento B, que se incluye en la entrega.
  • Página 44 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Instalación: Primera puesta en marcha y calibración 8. Compare el valor de ΔPa del manómetro con el valor P3 - > P4 que había anotado anteriormente. Einstellwerte / Calibration / Calibrazione [Pa] [m³] P1 P2 P3 P4 [Pa] [m³]...
  • Página 45 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Mantenimiento y busqueda de errores: Instrucciones generales de mantenimiento Mantenimiento y busqueda de errores Instrucciones generales de mantenimiento Para que la unidad cumpla siempre los requisitos técnicos, necesita un mantenimiento preventivo a intervalos determinados. De esta manera se evitarán averías y un funcionamiento ineficiente y se maximizará...
  • Página 46 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Mantenimiento y busqueda de errores: Limpieza interior de la unidad Limpieza interior de la unidad Cada dos años hay que abrir la unidad para comprobar y limpiar algunos componentes. 1. Retire la parte superior del panel frontal (1). 2.
  • Página 47 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Mantenimiento y busqueda de errores: Limpieza interior de la unidad Inspeccionar y limpiar los ventiladores ATENCIÓN ¡Bordes afilados! Las carcasas de los ventiladores pueden tener bordes afilados con los que puede cortarse. • Utilice guantes de protección para inspeccionar y limpiar las carcasas de los ventiladores.
  • Página 48 En esta sección se describe cómo reconocer y comprender posibles errores de funcionamiento. Para una correcta búsqueda de errores, Dantherm recomienda encarecidamente conectar un control remoto a la unidad y manejarla con él. Los errores que se produzcan se muestran de diferentes maneras: Señalización de...
  • Página 49 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Mantenimiento y busqueda de errores: Búsqueda y eliminación de errores Al finalizar cualquier inspección o reparación por posibles errores, la unidad podrá Restablecimiento reiniciarse desconectando o reconectando la alimentación de 230 V CA. De este modo se de errores restablecerá...
  • Página 50 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Mantenimiento y busqueda de errores: Búsqueda y eliminación de errores Código Fallo Posible causa Acción requerida Restablecimiento de error La compuerta de Interruptor posición A: Compruebe si la deriva- Reinicio automático derivación no se La derivación está...
  • Página 51 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Mantenimiento y busqueda de errores: Búsqueda y eliminación de errores Código Fallo Posible causa Acción requerida Restablecimiento de error Sensor de tempe- Los sensores de tempe- Monte los sensores de Reinicio automático ratura del aire ex- ratura no están monta- temperatura si la temperatura se...
  • Página 52 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Mantenimiento y busqueda de errores: Búsqueda y eliminación de errores Código Fallo Posible causa Acción requerida Restablecimiento de error Temperatura del Temperaturas bajas ex- Garantice la calefacción en Reinicio manual pul- aires de suminis- traídas de habitaciones todas las habitaciones sando el botón de...
  • Página 53 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Mantenimiento y busqueda de errores: Búsqueda y eliminación de errores Código Fallo Posible causa Acción requerida Restablecimiento de error Error de comuni- Reinténtelo cada cación o señal dé- 5 minutos o si se pul- bil: Solo se mues- sa un botón tra en el control...
  • Página 54 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Mantenimiento y busqueda de errores: Búsqueda y eliminación de errores Código Fallo Posible causa Acción requerida Restablecimiento de error Firmware 2.9 y El controlador de pro- Compruebe la conexión al Reinicio manual pul- posteriores: Error tección contra incen- controlador de protección sando el botón de...
  • Página 55 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Anexo: Datos técnicos Anexo Datos técnicos HCV 400 DATOS TÉCNICOS Abrevia- Unidad HCV 400 HCV 400 HCV 400 tura Gama de funcionamiento 80 a 250 50 a 240 50 a 240 (mín. a 50 Pa - máx. a 100 Pa) EN 13141-7 flujo de referencia a 50 Pa Vref RENDIMIENTO...
  • Página 56 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Anexo: Datos técnicos HCV 460 DATOS TÉCNICOS Abrevia- Uni- HCV 460 P2 HCV 460 E1 tura Caudal máx. a 100 Pa) 100Pa Caudal nominal máx. a 100Pa max.nom. Gama de funcionamiento (DIBt) 70 - 360 DIBt Gama de funcionamiento hábitat pasivo 106 a 270...
  • Página 57 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Anexo: Datos técnicos HCV 300-500-700 DATOS TÉCNICOS Abrevia- Unidad HCV 300 HCV 500 HCV 700 tura Gama de funcionamiento (mín. 50 Pa 50 a 180 80 a 300 80 a 450 - máx. a 100 Pa) EN 13141-7 flujo de referencia a 50 Pa...
  • Página 58 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Anexo: Dimensiones de la carcasa Dimensiones de la carcasa HCV 300 195,1 433,5 Ansicht von der Vorderseite Ansicht von unten 3/4" Fig. 52: Dimensiones de la carcasa HCV 300...
  • Página 59 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Anexo: Dimensiones de la carcasa HCV 400-460 561,5 Ansicht von der Vorderseite Ansicht von unten 313,5 Fig. 53: Dimensiones de la carcasa HCV 400-460...
  • Página 60 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Anexo: Dimensiones de la carcasa HCV 500-700 Ansicht von der Vorderseite Ansicht von unten 3/4" Fig. 54: Dimensiones de la carcasa HCV 500-700 Dimensiones diferentes HCV 500/HCV 700 (todas las medidas en mm): Anzeige Pos. HCV 500 HCV 700 Denominación HCV 500...
  • Página 61 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Anexo: Placa base (PCB) con conexiones Placa base (PCB) con conexiones Fig. 55: Placa base (PCB) con conexiones...
  • Página 62 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Anexo: Piezas de recambio Piezas de recambio Si se requieren piezas de recambio visite la tienda online de Dantherm: shop.dantherm.com...
  • Página 63 MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA PROFESIONALES Anexo: Declaración de conformidad (UE) Declaración de conformidad (UE) Dantherm A/S, Marienlystvej 65, DK - 7800 Skive, declara por la presente que el aparato mencionado a continuación: N.º: 352426 Tipo:HCV 300-400-460-500-700 (todas las variantes incluidas) –...
  • Página 64 Marienlystvej 65 7800 Skive Denmark www.danthermgroup.com Dantherm can accept no responsibility for possible errors and changes (en) Der tages forbehold for trykfejl og ændringer (da) Irrtümer und Änderungen vorbehalten (de) Dantherm n’assume aucune responsabilité pour erreurs et modifications éventuelles (fr)

Este manual también es adecuado para:

Hcv 400Hcv 460Hcv 500Hcv 700