Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT Manuale d'uso
EN User manual
ES Manual de instrucciones
FR Manuel d'instruction
DE Benutzerhandbuch
CHIARA
Friggitrice ad aria
Air fryer
Freidora
Friteuse à air
Luftfritteuse
118340037
Cod.
1
18
34
51
68

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Melchioni Family CHIARA

  • Página 1 CHIARA Friggitrice ad aria Air fryer Freidora Friteuse à air Luftfritteuse 118340037 Cod. IT Manuale d’uso EN User manual ES Manual de instrucciones FR Manuel d'instruction DE Benutzerhandbuch...
  • Página 2 Conservate questo manuale anche dopo la sua lettura, poiché potrebbe essere necessario farvi riferimento anche in futuro. Il team Melchioni Family e a vostra disposizione per eventuali consigli, indicazioni e suggerimenti. INFORMAZIONI IMPORTANTI AI FINI DEL CORRETTO USO IN SICUREZZA DELL’APPARECCHIO...
  • Página 3  L’apparecchio non deve essere utilizzato qualora emetta rumori inconsueti, cattivi odori, fumo, vapori o qualsiasi altro tipo di esalazione non riferibile alla cottura in corso. Al verificarsi di tali condizioni, disconnettere l’alimentazione elettrica e rivolgersi a personale tecnico qualificato ...
  • Página 4  Assicurare un periodo di inutilizzo di almeno 30 minuti dopo 60 minuti di utilizzo dell’apparecchio  Prestare attenzione ad improvvise fuoriuscite di vapore incandescente all’atto dell’estrazione del cassetto  Non sovraccaricare il cassetto e prestare particolare attenzione affinché il cibo non entri in contatto con le resistenze ...
  • Página 5  L’apparecchio deve essere collegato ad un impianto elettrico a norma. L’impianto elettrico deve possedere una potenza nominale pari o superiore a quella dell’apparecchio, e deve essere dotato di messa a terra  Prima di collegare la spina del cavo di alimentazione alla presa di corrente, assicurarsi che il voltaggio del proprio impianto domestico corrisponda a quello indicato sull’apparecchio ...
  • Página 6 condizione per l’immediato decadimento della garanzia e non comporta alcun incremento prestazionale  Non sottoporre il cavo di alimentazione a pieghe eccessive o strozzature: eventuali lesioni interne al cavo non ravvisabili costituiscono grave pericolo per la sicurezza  Collocare l’apparecchio ad adeguata distanza da parti che potrebbero muoversi autonomamente quali tende, battenti di porte e finestre, portelli o simili, al fine di evitarne il contatto fortuito ...
  • Página 7 Icona programma PATATINE Icona programma CARNI ROSSE Icona programma POLLO ARROSTO Icona programma ALI DI POLLO Icona programma PESCE Icona programma PIZZA Icona programma DOLCI Icona programma VERDURE Icona attivazione funzione SPRAY Indicazione visualizzazione tempo di cottura Tempo cottura impostato, tempo residuo o temperatura impostata Indicazione visualizzazione temperatura impostata Comando selezione funzione SPRAY Comando selezione tempo cottura/temperatura cottura...
  • Página 8  Disimballare l’apparecchio e verificare l’integrità e completezza della dotazione, come indicato al precedente capitolo  Conservare l’imballo per 15 giorni, al fine di riporlo in caso di necessità di restituzione al rivenditore; decorso tale periodo, smaltirlo rispettando le prescrizioni sulla separazione dei materiali riportate su di esso ...
  • Página 9 USO DELL’APPARECCHIO L’operazione di cottura prevede che il cibo venga disposto all’interno del cassetto e che questo venga completamente inserito nel vano fino al relativo scatto, prima di qualsiasi operazione sul pannello comandi. È eventualmente possibile, ed in taluni casi quantomeno opportuno, se la natura del cibo lo richiede, procedere ad un riscaldamento preliminare della camera di cottura, precedente all’inserimento del cibo, utilizzando un programma libero della durata di 3 minuti ad una temperatura di...
  • Página 10  Qualora si preveda l’utilizzo della funzione spray, riempire il recipiente con normale acqua di rete, evitando di sovraccaricarlo, non eccedendo, cioè, la tacca dei 100 ml, quindi avvitarne completamente il tappo e spingerlo in sede fino all’arresto PROGRAMMI PREIMPOSTATI Dopo aver eseguito quanto sopra, per avviare uno degli 8 programmi preimpostati, toccare più...
  • Página 11 PROGRAMMA DI COTTURA LIBERA Il programma di cottura libera permette di impostare manualmente, senza l’intervento di alcun settaggio di fabbrica, la durata e la temperatura della cottura, oltre che l’inserimento o meno della funzione spray. Dopo aver preparato il cibo come descritto in precedenza, toccare più...
  • Página 12 programma di cottura libera che con programma preimpostato, è possibile modificare il tempo residuo o la temperatura di cottura per migliorare il risultato, toccando le icone , come descritto in PROGRAMMA DI COTTURA LIBERA; i parametri si adegueranno alle nuove scelte ed il processo continuerà fino al termine. 3) Erogazione spray: È...
  • Página 13 AL TERMINE DELLA COTTURA Una volta esaurito il conteggio del tempo residuo, l’apparecchio emette alcuni suoni consecutivi e, dopo un breve periodo di funzionamento a vuoto, si arresta; è possibile a questo punto estrarre il cassetto e prelevare il cibo; è opportuno, in taluni casi, lasciarlo riposare per alcuni istanti immediatamente dopo l’estrazione, per arrestare l’eventuale il processo di ebollizione dei grassi.
  • Página 14  La quantità ideale di patate fritte in unica cottura è di 750 grammi  Evitare la cottura di cibi estremamente grassi, come salsicce o insaccati a pasta grossa particolarmente unti  È anche possibile utilizzare l’apparecchio per riscaldare alimenti freddi, impostando una temperatura di 70-80°...
  • Página 15 PROBLEMI E POSSIBILI SOLUZIONI Problema Possibile causa Probabile soluzione Il cavo di alimentazione Connettere il cavo di Il display rimane è disconnesso alimentazione spento La presa elettrica non è Verificare gli interruttori sul alimentata quadro elettrico L’apparecchio si La griglia di espulsione Pulire la griglia o ricollocare surriscalda posteriore è...
  • Página 16 Peso : 5,105 Kg CONFORMITA’ Il produttore Melchioni Spa dichiara che il prodotto Friggitrice ad aria Mod. CHIARA (cod. 118340037) è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica.
  • Página 17 costituire un potenziale danno per l'ambiente e per la salute. Tale prodotto può essere restituito al distributore all'atto dell'acquisto di un nuovo apparecchio. Lo smaltimento improprio dell'apparecchio costituisce condotta fraudolenta ed è soggetto a sanzioni da parte dell'Autorità di Pubblica Sicurezza. Per ulteriori informazioni è...
  • Página 18 • riparazioni o interventi eseguiti da persone non autorizzate da Melchioni Spa • manipolazioni di componenti dell’assemblaggio o, ove applicabile, del software • difetti provocati da caduta o trasporto, fulmini, sbalzi di tensione, infiltrazioni di liquidi, apertura dell’apparecchio, intemperie, fuoco, disordini pubblici, aerazione inadeguata o errata alimentazione •...
  • Página 19 English INTRODUCTORY NOTE Melchioni S.p.a., owner of the Melchioni Family brand, thanks you for purchasing this appliance. It is the result of a careful selection of features and the meticulous refinement of details, with the aim of offering a complete, versatile, reliable and high- performance solution for both the occasional and the most demanding users.
  • Página 20 conditions occur, disconnect the power supply and contact qualified technical personnel.  Slight smoke and a slight burning smell may occur when using the appliance for the first time: this situation is normal and does not constitute a fault or hazard unless it lasts beyond the first few minutes of use.
  • Página 21  Do not insert any cooking utensils into the appliance but instead only use the container with which the drawer is equipped.  Do not wash the drawer in the dishwasher.  Do not insert any plastic or other material into the appliance while it is in operation that could deform, melt or release substances when heated.
  • Página 22  Do not disconnect the power supply by pulling on the cord: grasp the plug firmly with one hand, place the other hand on the frame of the electrical outlet and disconnect with a quick, sharp movement.  Before disconnecting the appliance, make sure that it is switched off and that there are no programs running, unless you need to disconnect it in an emergency situation due to abnormal behaviour as described in this chapter.
  • Página 23 IDENTIFICATION OF PARTS The contents of the package and the parts of the appliance 1: Control panel 6: Appliance body 2: Grease trap grille 7: Drawer 3: Handle coupling 8: Ejection grille 4: Handle 9: Power cord 5: Water container The display and control panel...
  • Página 24 CHIPS program icon RED MEAT program icon ROAST CHICKEN program icon CHICKEN WINGS program icon FISH program icon PIZZA program icon DESSERTS program icon VEGETABLES program icon SPRAY function activation icon Cooking time display Set cooking time, remaining time or set temperature Set temperature display SPRAY function selector Cooking time/cooking temperature selector...
  • Página 25  Ensure that the cord does not come into contact with hot parts and that it is not subjected to excessive bending or kinking.  Connect the electrical plug to a wall socket with a regular upstream earth leakage circuit breaker. ...
  • Página 26 cooking program with which you can set the cooking temperature, the duration of the process and any use of the spray function, according to your own experience or needs. Remove the drawer from the compartment, then place the food inside, taking care to: ...
  • Página 27 Chicken wings 180° C 20 minutes Selectable Fish 280° C 15 minutes Selectable Pizza 160° C 7 minutes Inhibited Desserts 160° C 25 minutes Inhibited Vegetables 160° C 15 minutes Selectable FREE COOKING PROGRAM The free cooking program is used to manually set the cooking duration and temperature, without applying any factory settings, and to include or exclude the spray function.
  • Página 28 When you are finished, set the drawer back in place and push it in until it clicks and cooking restarts with the temperature and time remaining and preceding the interruption. 2) Changing cooking parameters: During cooking, the food can be viewed from under the control panel or during stirring, as described above.
  • Página 29 AT THE END OF COOKING Once the remaining time has elapsed, the appliance emits a few consecutive beeps and, after a short period of idle operation, stops; it is now possible to pull out the drawer and remove the food. In some cases it is advisable to let it rest for a few moments immediately after extraction to stop any grease boiling.
  • Página 30  Avoid cooking extremely fatty foods such as sausages or particularly greasy coarse-textured sausages.  The appliance can be used to reheat cold food, setting a temperature of 70–80° C and a time generally not exceeding 10 minutes. SPECIAL TIPS FOR FRESH HOMEMADE CHIPS It may be helpful to follow these steps for best results when preparing homemade chips: 1) Peel the potatoes and cut them into matchsticks.
  • Página 31 TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Probable solution The power cord is Connect the power cord The display disconnected remains off The electrical outlet is Check the switches on the not powered electrical panel The appliance is The rear ejection grille is Clean the grille or put the overheating obstructed...
  • Página 32 : 5.105 Kg PRODUCT COMPLIANCE The producer Melchioni Spa declares that the product Air fryer Mod. CHIARA (cod. 118340037) is in compliance with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26 february 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
  • Página 33 contact the local administration responsible for environmental matters. PRODUCT WARRANTY Melchioni Spa, based in Milan (Italy), via Colletta 37, recognizes a conventional guarantee on the product for a period of two years from the date of the first purchase by the consumer. This guarantee does not affect the validity of the legislation in force concerning consumer goods (Legislative Decree 6 September 2005 n.
  • Página 34  defects caused by fall or transport, lightning, voltage fluctuations, liquid infiltration, opening of the appliance, bad weather, fire, public disturbances, inadequate ventilation or incorrect power supply  any accessories, for example: boxes, bags, batteries, etc. used with this product ...
  • Página 35 Español NOTA INTRODUCTORIA Melchioni S.p.a., titular de la marca Melchioni Family, le agradece por la compra de este aparato. El mismo constituye el resultado de una atenta selección de las características y de una meticulosa obra de perfeccionamiento de los detalles, con el objetivo de ofrecer una solución completa, versátil, confiable y de rendimiento tanto...
  • Página 36  El aparato no debe ser utilizado en caso de que emita ruidos inusuales, malos olores, humo, vapores o cualquier otro tipo de emanación no atribuibles a la cocción en curso. Al verificarse dichas condiciones, desconecte la alimentación eléctrica y diríjase a personal técnico cualificado ...
  • Página 37  Asegúrese un periodo de inutilización de por lo menos 30 minutos después de 60 minutos de uso del aparato  Preste atención a escapes imprevistos de vapor incandescente en el acto de la extracción del cajón  No sobrecargue el cajón y preste particular atención para que el alimento no entre en contacto con las resistencias ...
  • Página 38  El aparato debe estar conectado a un sistema eléctrico que cumpla con las normativas. El sistema eléctrico debe poseer una potencia nominal igual o superior a la del aparato, y debe estar equipado con puesta a tierra  Antes de conectar el enchufe del cable de alimentación a la toma de corriente, asegúrese de que el voltaje del propio sistema doméstico se corresponda con el indicado en el aparato ...
  • Página 39 condición para la inmediata anulación de la garantía y no implica ningún incremento de rendimiento  No someta el cable de alimentación a pliegues excesivos o estrangulamientos: si hubiera daños internos en el cable que no se advierten constituirían un grave peligro para la seguridad ...
  • Página 40 Icono programa PATATAS FRITAS Icono programa CARNES ROJAS Icono programa POLLO ASADO Icono Programa ALITAS DE POLLO Icono programa PESCADO Icono programa PIZZA Icono programa POSTRES Icono programa VERDURAS Icono activación función SPRAY Indicación de la visualización del tiempo de cocción Tiempo de cocción configurado, tiempo restante o temperatura configurada Indicación de la visualización de la temperatura establecida...
  • Página 41  Desembale el aparato y verifique la integridad y exhaustividad del suministro, como se indica en el presente capítulo  Conserve el embalaje durante 15 días, con el fin de reponerlo en caso de necesidad de restitución al revendedor; al transcurrir este periodo, elimínelo respetando las prescripciones sobre la separación de los materiales que figuran en este ...
  • Página 42 chasquido, antes de cualquier operación en el panel de mandos. Eventualmente es posible, y en algunos casos al menos oportuno, si la naturaleza del alimento lo requiere, proceder a un calentamiento preliminar de la cámara de cocción, anterior a la introducción del alimento, utilizando un programa libre de 3 minutos de duración a una temperatura de 180 ºC, posteriormente descrito.
  • Página 43 PROGRAMAS PRECONFIGURADOS Después de haber realizado lo que se muestra anteriormente, para poner en marcha uno de los 8 programas preconfigurados, toque varias veces el icono , hasta hacer que parpadee el icono correspondiente al tipo de alimento ingresado: en la pantalla se visualizará alternativamente la información de temperatura y duración de cocción específicos.
  • Página 44 de la introducción o no de la función spray. Después de haber preparado la comida como se describe anteriormente, toque varias veces el icono hasta que ningún icono relativo a los programas preconfigurados parpadee. Para configurar la temperatura de cocción entre 80 °C y 200 °C en pasos de 5 °C, toque varias veces los iconos , a continuación, toque el icono para pasar a la selección del tiempo...
  • Página 45 modificar el tiempo residual o la temperatura de cocción para mejorar el resultado, tocando los iconos , como se describe en el PROGRAMA DE COCCIÓN LIBRE; los parámetros se adecuarán a las nuevas elecciones y el proceso continuará hasta el final.
  • Página 46 AL TERMINAR LA COCCIÓN Una vez agotado el conteo del tiempo residual, el aparato emite algunos sonidos consecutivos y, después de un breve periodo de funcionamiento en vacío, se para; es posible en este punto extraer el cajón y extraer el alimento; es necesario, en este caso, dejarlo reposar por algunos instantes inmediatamente después de la extracción, para parar el eventual proceso de ebullición de las grasas.
  • Página 47 embadurnándolo con un pincel alimentario; de todos modos, verifique que no se hayan pretratado en producción con la aplicación de condimentos grasos o untuosos  La cantidad ideal de patatas fritas en una única cocción es de 750 gramos  Evite la cocción de alimentos extremadamente grasos, como salchichas o embutidos de pasta gruesa particularmente untuosos ...
  • Página 48 Para las superficies externas y para el depósito y todas sus partes, utilice exclusivamente un paño humedecido con agua. PROBLEMAS Y POSIBLES SOLUCIONES Problema Posible causa Probable solución El cable de alimentación La pantalla Conecte el cable de alimentación está desconectado permanece La toma eléctrica no está...
  • Página 49 : 5,105 kg CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El productor Melchioni Spa declara que el producto Freidora Mod. CHIARA (cod. 118340037) cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 26 de febrero de 2014, sobre la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética.
  • Página 50 presencia del símbolo del contenedor tachado indica que este aparato no debe considerarse un residuo urbano: por lo tanto, su eliminación debe realizarse por recolección separada. La eliminación de forma no separada puede constituir un daño potencial para el medio ambiente y la salud.
  • Página 51 • mal funcionamiento o cualquier defecto debido a una instalación, configuración, software / BIOS / actualización de firmware incorrectos no realizados por Melchioni Spa autorizado. • reparaciones o intervenciones realizadas por personas no autorizadas por Melchioni Spa manipulación de componentes de ensamblaje o, en su caso, del software •...
  • Página 52 Conserver ce manuel même après l'avoir lu, il pourrait vous être utile pour vous y référer à l'avenir. L'équipe de Melchioni Family est à votre disposition pour tout conseil, indication et suggestion. INFORMATIONS IMPORTANTES POUR UNE UTILISATION CORRECTE ET EN TOUTE SÉCURITÉ...
  • Página 53 conditions se présentent, débrancher l'alimentation électrique et contacter du personnel technique qualifié.  L'appareil ne doit pas être utilisé s'il émet des bruits inhabituels, de mauvaises odeurs, de la fumée, des vapeurs ou tout autre type d'exhalaison non liée à la cuisson en cours.
  • Página 54  Ne pas utiliser d'huile pendant le fonctionnement et ne pas introduire d'eau à part dans le récipient prévu à ce effet, qui devra être rempli seulement avec de l’eau de ville.  Ne pas toucher les parties internes de l'appareil pendant son fonctionnement ou dans les minutes suivantes : elles atteignent des températures pouvant provoquer des brûlures et des lésions physiques ;...
  • Página 55  Vérifier périodiquement l'intégrité des pièces qui composent l'appareil, en particulier le cordon d'alimentation : en cas d'anomalie, ne pas utiliser l'appareil et s'adresser à des techniciens qualifiés.  Pour les opérations de nettoyage, ne pas utiliser d'éponges abrasives ni de détergents agressifs : se référer au chapitre suivant pour des instructions complètes.
  • Página 56  Il n'y a aucune raison de démonter l'appareil, même après sa mise hors service ; celui-ci est constitué de pièces qui pourraient être avalées par des enfants ou des personnes ayant des capacités cognitives réduites.  Ne pas effectuer de réparation soi-même ; en cas de panne, faire contrôler l'appareil par un technicien qualifié.
  • Página 57 1 : Panneau de commande 6 : Structure de l’appareil 2 : Grille de séparation des graisses 7 : Tiroir 3 : Enclenchement de la poignée 8 : Grille d’expulsion 4 : Poignée 9 : Cordon d’alimentation 5 : Récipient d’eau L’écran et le panneau de commande Icône programme FRITES Icône programme VIANDES ROUGES...
  • Página 58 Commande sélection programme libre/prédéfini Allumage appareil/démarrage cuisson/arrêt appareil MISE EN SERVICE ET PREMIER DÉMARRAGE Avant de procéder à la première utilisation, certaines opérations préliminaires sont nécessaires. Suivre ces étapes :  Déballer l'appareil et vérifier l'intégrité et l'intégralité de l'équipement, comme indiqué...
  • Página 59  Une fois le programme terminé, retirer le tiroir, vérifier le bon état général de l’appareil et attendre son refroidissement. Il est maintenant possible d’effectuer les opérations de cuisson normales. UTILISATION DE L’APPAREIL L’opération de cuisson prévoit que la nourriture soit disposée à l’intérieur du tiroir et que ce dernier soit complètement inséré...
  • Página 60  Placer la nourriture sur la plus grande surface possible du récipient afin de prévenir des accumulations et des cuissons non uniformes.  Réinsérer complètement le tiroir dans son siège, jusqu’au déclic de fin de course, qui suit l’allumage du panneau de commande. ...
  • Página 61 Gâteaux 160° C 25 minutes Légumes 160° C 15 minutes Sélectionnable PROGRAMME DE CUISSON LIBRE Le programme de cuisson libre permet de programmer manuellement, sans l’intervention d’aucun réglage d’usine, la durée et la température de cuisson en plus de l’activation ou non de la fonction spray. Après avoir préparé la nourriture comme décrit précédemment, toucher plusieurs fois l’icône jusqu’à...
  • Página 62 (marbre, pierre, métaux) et de se servir de couverts résistant à la chaleur, de préférence non affûtés, pour mélanger le contenu. Ensuite, placer à nouveau le tiroir dans son siège et le pousser jusqu’au déclic, la cuisson redémarre à la température et au temps restant précédant l’interruption.
  • Página 63 6) Arrêt forcé de l'appareil : Si la préparation nécessite d'un arrêt immédiat, dans la majeure partie des cas en raison d’erreurs de programmation et, par conséquent de cuisson, il est possible d’arrêter le processus et de mettre l’appareil dans une condition d’arrêt.
  • Página 64 ouvert devront donc se dérouler le plus rapidement possible, toujours en respectant les consignes de sécurité nécessaires.  Plus la nourriture est finement fractionnée plus la nécessité de mélanger est importante. Dans la majeure partie des cas, un seul mélange à mi-cuisson est suffisant pour un bon résultat final.
  • Página 65 Dans tous les cas, éviter des nettoyants agressifs, des éponges abrasives, de la laine de fer ou autres détergents chimiques : les produits spécifiques pour le nettoyage des fours ne doivent pas être utilisés pour nettoyer le compartiment du tiroir et ne doivent jamais être vaporisés sur les résistances, qui n’ont pas besoin d’être nettoyées ;...
  • Página 66 : 5,105 Kg CONFORMITÉ DES PRODUITS Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Friteuse à air Mod. CHIARA (cod. 118340037) est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 26 février 2014, relative à l’harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité...
  • Página 67 Le producteur Melchioni Spa déclare que le produit Friteuse à air Mod. CHIARA (cod. 118340037) est conforme à la Directive 2011/65/UE du Parlement Européen et du Conseil, du 8 juin 2011 et directive déléguée 2015/863 ultérieure de la Commission, relative à la limitation de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.
  • Página 68 conformer aux normes de sécurité et / ou techniques nationales ou locales, en vigueur dans un pays autre que celui de dont il est a été conçu et fabriqué à l'origine. Cet appareil a été conçu et fabriqué pour un usage domestique uniquement: toute autre utilisation invalidera les avantages de la garantie.
  • Página 69 CHIARA Deutshe EINLEITENDE ANMERKUNG Melchioni S.p.a., Eigentümer der Marke Melchioni Family, möchte Ihnen für den Kauf dieses Geräts danken. Es ist das Ergebnis einer sorgfältigen Auswahl von Funktionen und einer akribischen Feinabstimmung von Details, mit dem Ziel, eine komplette, vielseitige, zuverlässige und leistungsstarke Lösung sowohl für den gelegentlichen als auch für den anspruchsvollen Benutzer anzubieten.
  • Página 70  Das Gerät darf nicht verwendet werden, wenn es ungewöhnliche Geräusche, schlechte Gerüche, Rauch, Dämpfe oder andere Arten von Ausdünstungen abgibt, die nicht mit dem laufenden Kochvorgang zusammenhängen. Trennen Sie in solchen Fällen die Stromversorgung und wenden Sie sich an qualifiziertes technisches Personal ...
  • Página 71 Verbrennungen und Verletzungen führen können; die Behälter müssen mit den mitgelieferten Werkzeugen und einem Ofenhandschuh oder speziellen Topflappen angefasst werden  Achten Sie darauf, dass nach 60 Minuten Betrieb des Geräts mindestens 30 Minuten lang eine Pause eingelegt wird  Achten Sie beim Ausziehen der Schublade auf das plötzliche Entweichen von glühendem Dampf ...
  • Página 72  Achten Sie bei der Reinigung darauf, dass das Gerät vom Stromnetz getrennt ist: Die entsprechenden Vorschriften finden Sie im folgenden Kapitel  Das Gerät muss an ein vorschriftsmäßiges Stromnetz angeschlossen werden. Die elektrische Anlage muss mindestens die gleiche Leistung wie das Gerät haben und muss geerdet sein ...
  • Página 73  Das Gerät darf unter keinen Umständen in irgendeinem seiner Teile verändert werden: ein solches Verhalten stellt in der Regel eine schwerwiegende Beeinträchtigung der Sicherheitsanforderungen dar, eine Bedingung für den sofortigen Verfall der Garantie, und führt zu keiner Leistungssteigerung  Setzen Sie das Netzkabel keinen übermäßigen Biegungen oder Knickungen aus: jede nicht erkennbare innere Verletzung des Kabels stellt ein ernstes Sicherheitsrisiko ...
  • Página 74 Symbol für das POMMES FRITES-Programm Symbol für das ROTES FLEISCH-Programm Symbol für das GEBRATENES HÜHNCHEN-Programm Programm HÄHNCHENFLÜGEL Symbol für das FISCH-Programm Symbol für das PIZZA-Programm Symbol für das BACKWAREN-Programm Symbol für das GEMÜSE-Programm Symbol für die Aktivierung der SPRAY-Funktion Display mit Anzeige der Garzeit Einstellen der Garzeit, der verbleibenden Zeit oder der eingestellten Temperatur Anzeige der eingestellten Temperatur...
  • Página 75  Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie die Unversehrtheit und Vollständigkeit der Ausrüstung, wie im vorherigen Kapitel beschrieben  Bewahren Sie die Verpackung 15 Tage lang auf, um sie für den Fall aufzubewahren, dass sie an den Händler zurückgeschickt werden muss; entsorgen Sie sie nach diesem Zeitraum gemäß...
  • Página 76 bedienen können. Es ist möglich und in einigen Fällen zumindest ratsam, wenn die Beschaffenheit des Gargutes dies erfordert, den Garraum vor dem Einlegen des Gargutes mit einem freien Programm von 3 Minuten Dauer bei einer Temperatur von 180° aufzuwärmen (siehe unten). Am Ende des Garvorgangs stoppt das Gerät den Aufwärmevorgang, gibt einige lang anhaltende Töne, schaltet die Heizelemente aus und schaltet nach einer kurzen Abkühlung in den Standby-Modus;...
  • Página 77 Um eines der 8 voreingestellten Programme zu starten, berühren Sie das Symbol mehrmals, bis das Symbol für die Art der eingelegten Lebensmittel blinkt: Auf dem Display werden abwechselnd die spezifische Gartemperatur und die Dauer angezeigt. Wenn Sie das voreingestellte Programm auf die laufende Zubereitung beschränken möchten, können Sie in diesem Moment die voreingestellte Temperatur und die voreingestellte Dauer ändern: Durch Berühren des Symbols können Sie...
  • Página 78 dann das Symbol , um zur Auswahl der Garzeit überzugehen, die in Schritten von einer Minute eingestellt werden kann, indem Sie erneut die Symbole berühren. In dieser Phase können Sie auch die automatische Sprayfunktion aktivieren, mit der Sie das Gargut etwa alle 5 Minuten befeuchten können, indem Sie das Symbol berühren;...
  • Página 79 Symbole , wie unter FREIES GARPROGRAMM beschrieben; die Parameter passen sich an die neue Auswahl an und der Vorgang wird bis zum Ende fortgesetzt. 3) Spaydosierung: Sie können die Speisen freiwillig befeuchten, wann immer Sie wollen, indem Sie einfach das Symbol berühren: Die Spraypumpe wird aktiviert und befeuchtet die Speisen etwa fünf Sekunden lang, genauso wie sie es automatisch tut, nachdem die entsprechende Funktion aktiviert wurde.
  • Página 80 AM ENDE DES GARENS Nach Ablauf der verbleibenden Zeit gibt das Gerät einige aufeinanderfolgende Töne von sich und schaltet sich nach einer kurzen Zeit des Leerlaufs ab. Nun können Sie die Schublade herausziehen und die Lebensmittel entnehmen; in einigen Fällen ist es ratsam, das Gerät unmittelbar nach der Entnahme einige Augenblicke ruhen zu lassen, um ein eventuelles Sieden des Fetts zu verhindern.
  • Página 81  Die ideale Menge an Pommes Frites in einem einzigen Garvorgang beträgt 750 Gramm  Vermeiden Sie das Garen von extrem fettigen Lebensmitteln wie Würstchen oder besonders fettigen groben Würstchen  Sie können das Gerät auch zum Aufwärmen von kalten Speisen verwenden, indem Sie eine Temperatur von 70-80°...
  • Página 82 Verwenden Sie für die Außenflächen und den Tank und alle seine Teile nur ein mit Wasser angefeuchtetes Tuch. PROBLEME UND MÖGLICHE LÖSUNGEN Problem Mögliche Ursache Wahrscheinliche Lösung Das Netzkabel ist nicht Schließen Sie das Netzkabel an angeschlossen Das Display bleibt ausgeschaltet Die Steckdose ist nicht Überprüfen Sie die Schalter an...
  • Página 83 Gewicht : 5,105 Kg PRODUKTKONFORMITÄT Der Produzent Melchioni Spa erklärt, dass das Produkt Luftfritteuse Mod. CHIARA (cod. 118340037) entspricht der Richtlinie 2014/30/EU des europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die elektromagnetische Verträglichkeit.
  • Página 84 Gemäß der Richtlinie 2012/19 / EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 4. Juli 2012 über die Verschwendung von Elektro- und Elektronikgeräten (Elektro- und Elektronik-Altgeräte) ist das Symbol des durchgestrichenen Behälters vorhanden weist darauf hin, dass dieses Gerät nicht als Siedlungsabfall anzusehen ist.
  • Página 85 • professionelle Verwendung des Produkts • Fehlfunktionen oder Defekte aufgrund falscher Installation, Konfiguration, Software- / BIOS- / Firmware-Aktualisierung, die nicht von autorisierten Melchioni Spa durchgeführt wurden. • Reparaturen oder Eingriffe von Personen, die nicht von Melchioni Spa • Manipulation von Baugruppenkomponenten oder gegebenenfalls der Software •...
  • Página 88 Melchioni Spa Via P. Colletta 37, 20135 Milano | Tel: 02/49486000 | www.melchioni-ready.com...

Este manual también es adecuado para:

118340037