Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

INSTRUCCIONES GRUNDFOS
SCALA2
Instrucciones de instalación y operación

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Grundfos SCALA2

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS SCALA2 Instrucciones de instalación y operación...
  • Página 3 SCALA2 Español (MX) Instrucciones de instalación y operación ....... . 4...
  • Página 4 Traducción de la versión original en inglés 10.3 Configuraciones avanzadas de la bomba SCALA2 ....24 Contenido 10.4 Restablecimiento de la configuración predeterminada .
  • Página 5 Comentarios sobre la calidad de este documento ....
  • Página 6 1.1 Declaraciones de peligro Las instrucciones de instalación y operación, de 1.3 Grupo objetivo seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes símbolos e indicaciones de Estas instrucciones de instalación y operación están peligro. destinadas a instaladores profesionales y a usuarios no profesionales.
  • Página 7 2.2 Uso previsto Esta bomba se ha evaluado para su uso 2.1 Descripción del producto exclusivo con agua. Las bombas SCALA2 solo deben usarse de acuerdo con las especificaciones indicadas en estas instrucciones de instalación y operación. La bomba está diseñada para el aumento de la presión de agua dulce en sistemas domésticos de...
  • Página 8 2.4 Identificación 2.4.2 Nomenclatura Ejemplo: SCALA2 3-45 A K C H D E 2.4.1 Placa de datos Cód. Explicación Denominación SCALA Gama DK-8850 Bjerringbro Denmark XXXXXX X-XX XXXXXX Model A XXXXXXXX Caudal nominal XXX-XXXV XX/XXHz SN XXXXXXXX P1 YYWW Made in Serbia Altura máx.
  • Página 9 La caja contiene los siguientes artículos: La humedad relativa del aire no debe ser superior al • 1 bomba SCALA2 de Grundfos; 95 %. • 1 guía rápida; •...
  • Página 10 Cuando se utilice una bomba SCALA2 en instalaciones con calentadores de agua, se debe usar una válvula de no retorno, una válvula de alivio de presión o un depósito de expansión térmica entre la...
  • Página 11 5.3 Conexión al sistema de tuberías Asegúrese de que las tuberías no sometan la bomba a tensiones. Afloje y ajuste siempre manualmente las tuercas de unión de las conexiones de succión y descarga. Si las conexiones de succión y descarga sufren daños, eso incrementará...
  • Página 12 5.4 Condensación 5.5 Reducción del ruido emitido por la instalación Cuando una bomba SCALA2 instalada en una sala cálida bombee agua fría, existirá el riesgo de que se forme condensación en la bomba y los componentes Se recomienda usar mangueras flexibles e asociados a esta.
  • Página 13 5.6 Perno de bloqueo 5.6.2 Desinstalación del perno de bloqueo Para desinstalar el perno de bloqueo, siga los pasos La bomba puede producir un chasquido si tiene descritos a continuación: presión positiva en la succión. En este caso, puede instalar un perno de bloqueo para evitar este ruido. 1.
  • Página 14 5.7.3 Succión desde un pozo 5.7.4 Succión desde un depósito de agua dulce 5.7.5 Longitud de la tubería de succión Aumento de la presión de la red de suministro de agua, bomba SCALA2 Pos. Descripción Llave más elevada Soportes para tuberías Válvulas de corte Mangueras flexibles Válvula de derivación...
  • Página 15 Tanque de expansión tanque de expansión térmica entre la bomba Válvula de no retorno SCALA2 y el calentador de agua. Así evitará que la presión de retorno supere el límite de presión de 10 bar para el que está diseñada la bomba.
  • Página 16 5.7.3 Succión desde un pozo 5.7.4 Succión desde un depósito de agua dulce Succión desde un depósito de agua dulce Succión desde un pozo Pos. Descripción Llave más elevada Pos. Descripción Soportes para tuberías Válvula de alivio de presión en el lado de Válvula de corte descarga (opcional) si la presión puede Mangueras flexibles...
  • Página 17 5.7.5 Longitud de la tubería de succión El esquema siguiente muestra las posibles longitudes del tramo horizontal de la tubería, dependiendo de la longitud del tramo vertical de la misma. Esta información debe usarse solo como guía. Longitud de la tubería de succión DN 32 DN 40 [m (ft)]...
  • Página 18 6. Conexión eléctrica 6.2 Conexión de la clavija PELIGRO Lleve a cabo la conexión eléctrica de Descarga eléctrica acuerdo con los reglamentos locales. Riesgo de muerte o lesión personal grave Revise que los valores de tensión y ‐ Revise que la clavija incluida con el frecuencia de alimentación coincidan con producto cumpla con los requisitos de los indicados en la placa de datos.
  • Página 19 7. Puesta en marcha del producto 7.2 Arranque de la bomba 1. Abra una llave para preparar la bomba para la purga. No ponga a funcionar la bomba hasta que esté llena de líquido. 2. Inserte la clavija en el tomacorriente o encienda el suministro eléctrico para iniciar el bombeo.
  • Página 20 7.3 Configuración de la presión 7.3.1 Aumento de presión desde un pozo o un depósito La bomba puede ajustarse para que suministre una Si necesita aumentar la presión desde un pozo o un presión de agua de entre 1.5 y 5.5 bar (22 y 80 psi) depósito, asegúrese de no establecer un punto de con incrementos de 0.5 bar (7 psi).
  • Página 21 8. Manejo y almacenamiento del 7.3.2 Aumento de presión desde la red de suministro producto Para poder usar las configuraciones de presión de 4, 4.5, 5.0 y 5.5 bar (58, 65, 73 y 80 psi), la presión de 8.1 Manejo del producto succión debe ser positiva.
  • Página 22 9. Funciones de control 9.1.1 Indicador de presión de la bomba SCALA2 El indicador de presión muestra la presión de 9.1 Descripción general de los menús de la descarga requerida entre 1.5 y 5.5 bar (entre 22 y 80 psi), con incrementos de 0.5 bar (7.5 psi).
  • Página 23 10. Ajuste del producto 9.1.2 Indicadores luminosos de la bomba SCALA2 La bomba recordará la configuración aplicada al Indicador Descripción controlador aunque se haya apagado. 10.1 Configuración de la presión de Indicador de operación descarga Configure la presión de descarga presionando los botones Arriba y Abajo.
  • Página 24 10.3 Configuraciones avanzadas de la bomba SCALA2 El uso de las configuraciones avanzadas debe limitarse a los instaladores. Las configuraciones avanzadas permiten al instalador alternar entre las siguientes funciones: • adaptación automática; • restablecimiento automático; • detección de microfugas; y •...
  • Página 25 Punto de ajuste definido por el usuario (izquierda) y Reset button. punto de ajuste seleccionado por la función de adaptación automática (derecha) Información relacionada 9.1.2 Indicadores luminosos de la bomba SCALA2 Restablecimiento del punto de ajuste seleccionado por la función de adaptación automática...
  • Página 26 10.3.4 Detección de microfugas 10.3.5 Tiempo máximo de operación continua De forma predeterminada, esta función se encuentra De forma predeterminada, esta función se encuentra desactivada. desactivada. Esta función controla los paros y arranques de la Esta función permite habilitar un temporizador que bomba.
  • Página 27 Para garantizar la óptima operación de la bomba y maximizar su vida útil, debe revisarse la presión de precarga en el depósito de presión integrado una vez Bomba SCALA2 al año, ajustándola al valor correcto si es necesario. Para ajustar la presión de precarga, lleve a cabo los Para extraer la válvula de succión, siga los pasos...
  • Página 28 La cubierta posterior incorpora un tapón que se Si desea obtener información acerca de las partes de puede retirar usando una herramienta adecuada. Ello repuesto, consulte Grundfos Product Center permite desbloquear el eje de la bomba si se (www.product-selection.grundfos.com). encuentra agarrotado como resultado de un período de inactividad.
  • Página 29 13. Puesta del producto fuera de servicio Si la bomba no va a operar durante un determinado período de tiempo (por ejemplo, durante el invierno), desconéctela del suministro eléctrico y guárdela en un lugar seco. Siga los pasos descritos a continuación: 1.
  • Página 30 ‐ Antes de comenzar a trabajar con el producto, asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado y no pueda conectarse accidentalmente. 14.1 Estados del indicador Grundfos Eye Grundfos Eye Indicación Descripción Apagado Todos los indicadores luminosos apagados. La bomba no está...
  • Página 31 Póngase en contacto con el departamento El indicador luminoso 1 de asistencia técnica está encendido, lo que de Grundfos si el indica una falla del problema no suministro eléctrico. desaparece. El sello mecánico se ha 1. Revise que la bomba Causa Solución...
  • Página 32 14.6 La bomba no opera y el indicador 14.8 La bomba no opera y el indicador luminoso 4 está encendido luminoso 6 está encendido Grundfos Eye: Grundfos Eye: Dos indicadores Dos indicadores luminosos verdes luminosos verdes opuestos encendidos opuestos encendidos permanentemente.
  • Página 33 14.10 La bomba opera y el indicador 14.12 La bomba presenta un desempeño luminoso 7 está encendido insuficiente y el indicador luminoso 7 está encendido Grundfos Eye: Grundfos Eye: Dos indicadores luminosos verdes Dos indicadores opuestos girando. luminosos verdes opuestos girando.
  • Página 34 14.13 Sobrepresión del sistema e indicador 14.14 Luego de un restablecimiento, la luminoso 5 encendido bomba opera brevemente y el indicador luminoso 4 se enciende Grundfos Eye: Grundfos Eye: Dos indicadores luminosos verdes Dos indicadores opuestos girando. luminosos verdes opuestos girando.
  • Página 35 Causa Solución bloqueada en una posición de apertura completa o parcial. La presión de precarga • Ajuste la presión de del depósito no es precarga del depósito correcta. al 70 % de la presión de descarga requerida.
  • Página 36 15. Datos técnicos 15.3 Datos eléctricos 15.1 Condiciones de operación Potencia Tensión de Frecuenci alimentaci máx. a [Hz] reposo Temperatura [°C (°F)] ón [V] Temperatura ambiente máx. 1 × 208-230 V, 60 Hz: 45 (113) 1 × 115 V, 60 Hz: 45 (113) 1 ×...
  • Página 37 15.4 Dimensiones y pesos Dimensiones de la bomba SCALA2 Peso [mm] [mm] [mm] [mm] [mm] [kg] [in] [in] [in] [in] [in] [lb] SCALA2 11.9 15.9 NPT 1" NPT 1"...
  • Página 38 1. Solicite ayuda a un servicio de recolección de residuos público o privado. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con la delegación o el taller de asistencia de Grundfos más cercanos. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el...
  • Página 39 For New Jersey there is no prohibition on returning a defective product at a purchaser’s cost. If Grundfos is required by applicable State law to pay for the cost of shipment under applicable State law, then a purchaser should contact a Grundfos Authorized Service Partner to arrange for shipment.
  • Página 40 Garantías Magnusson-Moss y cualquier otra legislación federal y/o estatal aplicable. Para el caso de productos que no sean de consumo, consulte los términos de la garantía de Grundfos definidos en la cláusula 10 de los términos y condiciones de venta de productos y servicios de Grundfos para los EE. UU., disponibles https://www.grundfos.com/legal/grundfos-customer-terms/usa-grundfos-general-terms-for-sales-of-products- and-services.
  • Página 41 Les produits vendus mais non fabriqués par Grundfos sont couverts par la garantie fournie par le fabricant des dits produits et non par la garantie de Grundfos. Grundfos n'est responsable ni des dommages ni de l'usure des produits causés par des conditions d'exploitation anormales, un accident, un abus, une mauvaise utilisation, une altération ou une réparation non...
  • Página 42 Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
  • Página 43 Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...
  • Página 44 98880508 03.2024 ECM: 1388158 www.grundfos.com...