a
b b
1
Free motion darning
Set the machine as illustrated. Move
the drop feed control to right side to
lower the feed dogs. (1)
Remove the presser foot clamp. (2)
Attach the darning foot to the presser
foot bar. The lever (A) should be
behind the needle clamp screw (B).
Press the darning foot on firmly from
behind with your index finger and
tighten the screw (C). (3)
First sew round the edge of the hole
(to secure the threads). (4) First row:
Always work from left to right. Turn
work by 1/4 and oversew.
A darning ring is recommended for
easier sewing and better results.
a
b
Zurcido de brazo libre
R e g u l a r l a m á q u i n a s e g ú n l a
ilustración. Deslice el control del
transportador de dientes al lado
derecho para bajar los dientes. (1)
Quitar el porta-pie. (2)
Fijar el pie para zurcir en la barra
prensatelas. La planca (A) tiene que
estar detrás, sobre el tornillo del porta-
agujas (B). Apretar enérgicamente con
el indice contra la parte posterior del
pie para zurcir y atornillar el tornillo (C).
(3)
Primero coser alrededor del agujero
(para aseguar los puntos). (4)
Primera serie: trabajar siempre de
izquierda a derecha. Girar el trabajo
de 1/4 y recubrir.
Para obtener un mejor resultado
recomendamos un bastitdor.
37
https://manual-hub.com/
C
2
3
Reprise à main libre
Régler la machine comme indiqué sur
le schéma. Abaisser le transporteur. (1)
Retirer le support de pied-de-biche. (2)
Fixer le pied à repriser à la barre. Le
levier (A) doit se trouver derrière, au
dessus de la vis de fixation de l'aiguille
(B). Avec l'index, appuyer fermement
par l'arrière sur le pied à repriser, puis
serrer la vis (C). (3)
Commencer par coudre tout autour du
trou (pour empêcher les mailles de filer).
(4)
Première rangée: Travailler toujours
de gauche à droite.
Tourner l'ouvrage d'un quart et finir la
reprise.
Pour obtenir un meilleur résultat, nous
conseillons d'utiliser un tambour à
repriser.
A
A
B
4