Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instalación HSM2164RF
29011287R002
1.0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson Controls tyco HSM2164RF

  • Página 1 Manual de instalación HSM2164RF 29011287R002...
  • Página 2 Manual de instalación HSM2164RF...
  • Página 3 Contenido Instrucciones de seguridad............................... 5 Introducción................................... 6 Uso de este manual.............................. 6 Especificaciones y características..........................6 Dispositivos inalámbricos compatibles........................7 LED HSM2164RF..............................7 Desembalaje del HSM2164RF..........................7 Cableado del HSM2164RF..............................8 Elegir una ubicación de montaje.......................... 8 Prueba de colocación del receptor HSM2164RF.
  • Página 4 [82] Opciones de Supervisión de Zona 1-8......................20 [83] Opciones de Supervisión de Zona 9-16......................20 [84] Opciones de supervisión de zona 17-24..................20 [85] Opciones de supervisión de zona 25-32..................21 [86] Opciones de supervisión de zona 33-40..................21 [87] Opciones de supervisión de zona 41-48.
  • Página 5 Instrucciones de seguridad Este equipo debe ser instalado por personal de servicio (una persona de servicio se define como una persona que tiene la capacitación técnica adecuada y la experiencia necesaria para ser consciente de los peligros a los que esa persona puede estar expuesta al realizar una tarea y de las medidas para minimizar los riesgos para esa persona).
  • Página 6 Introducción Este manual debe usarse junto con el Manual de instalación del panel de control de alarma. Nota: Para una mayor seguridad inalámbrica, PowerG wireless ofrece cifrado completo, salto de frecuencia y es la tecnología recomendada para nuevas instalaciones. Este manual describe cómo instalar, programar y mantener el receptor HSM2164RF. Antes de instalar el HSM2164RF, complete los siguientes pasos en la instalación de su sistema.
  • Página 7 Dispositivos inalámbricos compatibles Consulte las hojas de instalación del dispositivo para obtener más información. Detector de monóxido de carbono WS4913 WLS912L-433* Detector de rotura de cristales Detector de humo WS4916 WLS914-433* PIR inmune a mascotas WS4945* Mini contacto de puerta/ventana WLS922-433* Detector de rotura de cristales Detector de humo WS4926 Detector de CO WS4933*...
  • Página 8 Cableado del HSM2164RF Esta sección describe cómo configurar y cablear el módulo receptor HSM2164RF. Elegir una ubicación de montaje Monte el receptor HSM2164RF y los dispositivos inalámbricos después de haber completado las pruebas de ubicación con los dispositivos inalámbricos. Asegúrese de que la ubicación sea: •...
  • Página 9 Figura 1: Diagrama de montaje del HSM2164RF Gritar Componente Orificio de montaje Orificio de salida para cables Protección contra manipulaciones para la ubicación de montaje Manual de instalación HSM2164RF...
  • Página 10 Conexión del HSM2164RF Nota:Retire toda la alimentación del sistema mientras conecta los módulos al corbus. Nota:Todos los circuitos tienen limitación de energía. No se utiliza GND. Conecte el HSM2164RF al corbus de cuatro hilos del panel de control según el siguiente diagrama. Figura 2: Cableado del HSM2164RF Gritar Descripción...
  • Página 11 Programando el HSM2164RF Esta sección describe cómo registrar y programar dispositivos inalámbricos y llaves inalámbricas. Consulte la hoja de instrucciones del dispositivo inalámbrico para obtener más información. Registro del receptor HSM2164RF Ingrese a la sección de Programación del Instalador[902]entonces[000]para inscribir automáticamente el HSM2164RF. El módulo HSM2164RF se registra automáticamente si se conecta a los terminales corbus del panel Neo.
  • Página 12 Para programar la ventana de supervisión inalámbrica, complete los siguientes pasos. 1. Ingresar[*][8][Código de Instalador] para ingresar a la Programación del Instalador. 2. Ingrese[803]para ingresar a la Programación del Módulo HSM2164RF. 3. Ingresar a la sección[081]. 4. Ingrese la hora de la ventana de supervisión. La ventana se programa en incrementos de 15 minutos. La programación predeterminada es 96 (x15 minutos), lo que equivale a 24 horas.
  • Página 13 [803][201]-[216] Asignación de usuario de clave inalámbrica 1. Ingresar[*][8][Código de Instalador] en el teclado del sistema. 2. Ingrese a la sección de programación[803]. 3. Ingrese a la sección de programación[201] Asignación de usuario de llave inalámbrica 1. 4. Ingrese un número de usuario de cuatro dígitos. El código de acceso de ese usuario debe estar disponible en el sistema o no será...
  • Página 14 [803][801] Opciones de interferencia de RF Un problema de interferencia de RF se genera cuando se producen transmisiones no deseadas desde una fuente externa en el área de operación del receptor. Esto puede impedir el funcionamiento de uno o más dispositivos. 00 - RF Jam está...
  • Página 15 Restablecer el HSM2164RF Restablecer la programación del HSM2164RF a los valores predeterminados de fábrica es una forma rápida de eliminar todos los dispositivos registrados del sistema y restablecer toda la programación en la sección[803]. Nota:Restablecer el HSM2164RF solo restablece la programación en la sección[803]. Restablecer el panel de control del sistema a los valores predeterminados de fábrica no restablece el módulo HSM2164RF a su configuración predeterminada.
  • Página 16 Pruebas y montaje Cuando haya completado toda la programación relacionada con el HSM2164RF, podrá probar y montar el receptor y los dispositivos. Prueba de recepción de un dispositivo inalámbrico Pruebe la ubicación propuesta para cada dispositivo inalámbrico antes de montarlo. Siguiendo estos pasos se prueba la intensidad de la señal entre el HSM2164RF y los dispositivos inalámbricos.
  • Página 17 Nota:Cuando retira el detector de la placa posterior (manipula la unidad), el detector se coloca en el modo de prueba de recorrido del detector. Mientras está en el modo de prueba de caminata del detector, el detector activa el LED cuando se detecta movimiento. El detector también envía una señal al receptor cinco segundos después de que se detecta movimiento, indicada por cinco destellos rápidos del LED.
  • Página 18 HSM2164RF Condiciones de falla El panel de control siempre busca posibles condiciones de problema. Si ocurre una condición de problema, la luz de problema del teclado se enciende y el teclado emite un pitido. Prensa[*][2]para mostrar las condiciones del problema. Las siguientes condiciones de problema se aplican al HSM2164RF y a cualquier dispositivo registrado.
  • Página 19 Reemplazo de baterías en dispositivos inalámbricos Consulte las instrucciones de instalación de la batería en la hoja de instalación de cada dispositivo. Asegúrese de tener en cuenta la orientación adecuada de las baterías mientras las instala. Cuando las baterías nuevas están en su lugar y se restablece la manipulación del dispositivo, el dispositivo envía una señal de restauración de problema de batería al HSM2164RF.
  • Página 20 Hojas de trabajo de programación HSM2164RF [803][000] Registro de dispositivo inalámbrico Referirse a[803][000] Registro de dispositivos inalámbricospara información. [803][081] Tiempo de supervisión Predeterminado = 96 15 minutos x 96 = 24 horas (Robo residencial) 15 minutos x 16 = 4 horas (robo comercial UL/incendio residencial) [803][082]-[089] Opciones de supervisión [82] Opciones de Supervisión de Zona 1-8 Opción...
  • Página 21 Supervisión de Zona 22 en Zona 22 Supervisión desactivada Supervisión de Zona 23 en Zona 23 Supervisión desactivada Supervisión de Zona 24 en Zona 24 Supervisión desactivada [85] Opciones de supervisión de zona 25-32 Opción Por defecto APAGADO Supervisión de Zona 25 en Zona 25 Supervisión desactivada Supervisión de Zona 26 en Zona 26 Supervisión desactivada...
  • Página 22 Supervisión de Zona 51 en Zona 51 Supervisión desactivada Supervisión de zona 52 en Zona 52 Supervisión desactivada Supervisión de Zona 53 en Zona 53 Supervisión desactivada Supervisión de zona 54 en Zona 54 Supervisión desactivada Supervisión de zona 55 en Zona 55 Supervisión desactivada Supervisión de zona 56 en Zona 56 Supervisión desactivada...
  • Página 23 Tabla 4: Funciones de las teclas inalámbricas Descripción Descripción Entrada Entrada Brazo de estancia global Alarma de tecla de pánico Brazo visitante global Nota:Las claves inalámbricas deben asignarse a un número de usuario y un código de usuario. [803][184]-[199] Asignación de partición de llave inalámbrica 1-16 Las entradas válidas para la asignación de partición de clave inalámbrica son 01 a 08 para las particiones 1 a 8.
  • Página 24 [00] Prueba de nivel global Consulte las instrucciones para las pruebas de ubicación global.Probar todos los dispositivos inalámbricos juntos. [001]-[064] Prueba de colocación de dispositivo individual Consulte las instrucciones para las pruebas de ubicación de zonas individuales.Prueba de dispositivos individuales. [803][905] Prueba de colocación del receptor Referirse aPrueba de colocación del receptor...
  • Página 25 Advertencia del instalador Advertencia: lea atentamente Nota para los instaladores: Esta advertencia contiene información vital. Como única persona en contacto con los usuarios del sistema, es su responsabilidad informar a los usuarios de este sistema de cada elemento de esta advertencia. Fallos del sistema Este sistema ha sido cuidadosamente diseñado para ser lo más efectivo posible.
  • Página 26 Es posible que las señales no lleguen al receptor en todas las circunstancias, lo que podría incluir objetos metálicos colocados en o cerca de la ruta del radio o interferencias deliberadas u otras interferencias inadvertidas de la señal de radio. Usuarios del sistema Es posible que un usuario no pueda operar un interruptor de pánico o de emergencia posiblemente debido a una discapacidad física permanente o temporal, incapacidad para alcanzar el dispositivo a tiempo o falta de familiaridad con el funcionamiento correcto.
  • Página 27 manera. Si se monitorea el sistema, es posible que la respuesta no se produzca a tiempo para proteger a los ocupantes o sus pertenencias. Fallo de componente Aunque se han hecho todos los esfuerzos posibles para que este sistema sea lo más confiable posible, es posible que el sistema no funcione según lo previsto debido a la falla de un componente.
  • Página 28 Declaración de cumplimiento de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de conformidad con la parte 15 de las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias dañinas en una instalación residencial.
  • Página 29 Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd., una parte del grupo de empresas Johnson Controls (“JCI”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y el desarrollador del software y cualquier producto o componente relacionado (“HARDWARE”) que usted adquirió.
  • Página 30 Alquiler: no puede alquilar, arrendar ni prestar el PRODUCTO DE SOFTWARE. No puede ponerlo a disposición de otros ni publicarlo en un servidor o sitio web. Transferencia de productos de software: puede transferir todos sus derechos en virtud de este CLUF solo como parte de una venta o transferencia permanente del HARDWARE, siempre que no conserve copias, transfiera todo el PRODUCTO DE SOFTWARE (incluidos todos los componentes, los medios y los impresos).
  • Página 31 EN SU NOMBRE PARA MODIFICAR O CAMBIAR ESTA GARANTÍA, NI PARA ASUMIR NINGUNA OTRA GARANTÍA O RESPONSABILIDAD RELATIVA A ESTE PRODUCTO DE SOFTWARE. RECURSO EXCLUSIVO Y LIMITACIÓN DE LA GARANTÍA: BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA DSC SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O INDIRECTO BASADO EN EL INCUMPLIMIENTO DE LA GARANTÍA, INCUMPLIMIENTO DE CONTRATO, NEGLIGENCIA, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O CUALQUIER OTRA TEORÍA LEGAL.
  • Página 32 Garantía limitada Digital Security Controls (“DSC”), una división de Tyco Safety Products Canada Ltd, parte del grupo de empresas Johnson Controls (“JCI”), garantiza al comprador original que, durante un período de doce meses a partir de la fecha de compra, El producto estará...
  • Página 33 La responsabilidad de JCI por no reparar el producto bajo esta garantía después de un número razonable de intentos se limitará a un reemplazo del producto, como remedio exclusivo por incumplimiento de la garantía. Bajo ninguna circunstancia JCI será responsable de ningún daño especial, incidental o consecuente basado en incumplimiento de garantía, incumplimiento de contrato, negligencia, responsabilidad estricta o cualquier otra teoría legal.
  • Página 34 Conocimiento criminal Este sistema contiene características de seguridad que se sabía que eran efectivas en el momento de su fabricación. Es posible que personas con intenciones delictivas desarrollen técnicas que reduzcan la eficacia de estas funciones. Es importante que un sistema de seguridad se revise periódicamente para garantizar que sus características sigan siendo efectivas y que se actualice o reemplace si se descubre que no brinda la protección esperada.
  • Página 35 Los detectores de movimiento solo pueden detectar movimiento dentro de las áreas designadas como se muestra en sus respectivas instrucciones de instalación. No pueden discriminar entre intrusos y posibles ocupantes. Los detectores de movimiento no brindan protección volumétrica del área. Tienen múltiples haces de detección y el movimiento sólo se puede detectar en áreas despejadas cubiertas por estos haces.
  • Página 37 Manual de instalación del módulo HSM2164RF...
  • Página 38 Manual de instalación del módulo HSM2164RF...
  • Página 39 consignas de seguridad Este equipo debe ser instalado por los técnicos de servicio (un técnico de servicio es una persona que posee la formación técnica y la experiencia necesaria para conocer los peligros auxquels y elle puede estar expuesto en la ejecución de una tarea además de las medidas a tomar). para reducir los riesgos para ella misma o para otras personas).
  • Página 40 Introducción Este manual debe utilizarse de forma pareja con el manual de instalación de la central de alarma. Observación:Para reforzar la seguridad de las conexiones inalámbricas, la tecnología PowerG, que se recomienda para las nuevas instalaciones, ofrece un chiffrement completo y sauts de frecuencia. Este manual describe los procedimientos de instalación, programación y mantenimiento del módulo receptor HSM2164RF.
  • Página 41 Observación:El módulo HSM2164RF está disponible para un uso exclusivo en espacios ordinarios segundos, en el interior. Manual de instalación del módulo HSM2164RF...
  • Página 42 Aparatos sin hilo compatibles Para obtener más información, consulte los avisos de instalación de dispositivos. Detector de monóxido de carbono WS4913 Detector de bris de glaseado WLS912L-433* Detector IRP con inmunidad para animales Detector de humos WS4916 WLS914-433* Detector de bris de glaseado WLS922-433* Contacto para puerta/fenêtre mini WS4945* Detector de humos WS4926 Detector de monóxido de carbono (CO)
  • Página 43 Cableado del módulo HSM2164RF Esta sección describe los procedimientos de configuración y cableado del módulo receptor HSM2164RF. Elección de un emplazamiento de montaje Asegúrese de finalizar las pruebas de posición con los dispositivos sin cable para montar el receptor HSM2164RF y los dispositivos sin cable. Verifique que el lugar elegido es: •...
  • Página 44 Ilustración 1: Esquema de montaje del módulo HSM2164RF leyenda componente Trou de montaje Ouverture de sortie des fils Protección antisabotaje para el lugar de montaje Manual de instalación del módulo HSM2164RF...
  • Página 45 Conexión del módulo HSM2164RF Observación:Coupez l'alimentation du system lors du raccordement des module au bus Corbus. Observación:Todos los circuitos tienen una potencia limitada. La base de tierra GND no se utiliza. Conecte el módulo HSM2164RF al autobús Corbus a cuatro hilos de la central de alarma según el esquema siguiente.
  • Página 46 Programación del módulo HSM2164RF Esta sección describe los procedimientos de registro y programación de aparatos sin hilo y comandos telefónicos. Para obtener más información, consulte los modos de empleo de aparatos sin hijo. Registro del receptor HSM2164RF Acceda a la sección de programación del instalador[902]puis saisissez[000]Afin de registrar automáticamente el módulo HSM2164RF.
  • Página 47 [803][081] Tiempos de supervisión Chaque appareil sans fil (à l'exclusion des télécommandes) envía una señal de supervisión a intervalos regulares. Si el receptor no recibe la señal cuando se retrasa el programa para la opción Tiempos de supervisión, el genere un problema de supervisión. Para programar la ventana de supervisión de dispositivos sin hilos, proceda como corresponde.
  • Página 48 5. Saisissez o nom à dos chiffres de la fonction préférée afectée à cada toque de fonction. Consulte las fichas de programación situadas en la entrada de este manual para obtener la lista de opciones de toques de función. 6. Consignez vos choix de programmation sur les fiches figurant à l'arrière du manuel. 7.
  • Página 49 5. El número de serie del aparato y el número de zona se muestran en la pantalla. Appuyez sur[*] para eliminar la zona del sistema de seguridad Neo. [803][902] Suprimir des télécommandes 1. Saisissez[*][8][Instalador de código] en un sistema de teclado. 2.
  • Página 50 Reinicialización del módulo HSM2164RF El ajuste de los parámetros de uso predeterminados de la programación del módulo HSM2164RF es un momento rápido para eliminar todos los dispositivos registrados del sistema y reiniciar la programación completa disponible en la sección[803]. Observación:La reinicialización del módulo HSM2164RF restablece únicamente la programación predeterminada de la sección[803].
  • Página 51 Prueba y montaje Una vez que haya terminado toda la programación del módulo HSM2164RF, podrá probar y montar el receptor y los dispositivos. Prueba de recepción de un aparato sin hilo Antes de montar cada aparato sin hilo, pruebe la posición propuesta. Suivez les étapes cidessous pour tester la potencia de la señal entre el módulo HSM2164RF y los aparatos sin cable.
  • Página 52 Observación:Remettez en place la plaque arrière en veillant à ce que leALTOsoit dirigé vers le alta, sans quoi vous risquez d'endommager l'interrupteur d'autoprotection. Observación:Cuando retire el detector de placa trasera (lo que equivale a un sabotaje), se colocará en modo de prueba de marcha. En este modo, el detector activa el LED indicador cuando se detecta un movimiento.
  • Página 53 3. Si ha realizado la prueba de posición y obtiene tres resultados satisfactorios en el conjunto de cada aparato sin hilo, monte estos aparatos. Para las instrucciones de montaje, consulte el aviso de instalación de cada aparato. Manual de instalación del módulo HSM2164RF...
  • Página 54 Problemas relacionados con el módulo HSM2164RF La central de alarma verificará sistemáticamente la presencia de problemas y fallos. Si se produce un problema, el usuario del teclado se activará y el avisador sonará del teclado con los bips. Appuyez sur[*][2]para mostrar el problema detectado. Es posible que surjan problemas posteriores en el módulo HSM2164RF y en los dispositivos registrados.
  • Página 55 Haga cambiar la lista según la derecha justo en el cuarto entrante para modificar la opciónFallo en la transmisión del nivel de batería de la zona sin cablede la centrale d'alarme (7 días por defecto). Esta opción permite evitar señales inútiles si el usuario recibe el envío para reemplazar las pilas. Reemplazo de pilas de dispositivos sin hilo Informe las instrucciones de reemplazo de pilas de la notificación de instalación de cada aparato.
  • Página 56 El aparato debe colocarse en un lugar donde pueda obtener resultados de potencia de señal satisfactorias constantes. Si más aparatos muestran resultados insatisfactorios, desplace el receptor. Reportez-vous à la secciónElección de un emplazamiento de montajePara consejos relacionados con la elección del lugar de montaje del módulo HSM2164RF. 3.
  • Página 57 Fichas de programación del módulo HSM2164RF [803][000] Registro de un dispositivo sin hijo Para obtener más información, ver[803][000] Registro de dispositivos sin hijo. [803][081] Tiempos de supervisión Por defecto = 96 15 minutos x 96 = 24 horas (aplicaciones antiefracción residenciales) 15 minutos x 16 = 4 horas (aplicaciones antiincendios residenciales y antiefracción terciarios UL) [803][082]-[089] Opciones de supervisión [82] Zonas 1-8 - Opciones de supervisión...
  • Página 58 activa Zona 14 - Supervisión activa Zona 14 - Supervisión desactivada activa Zona 15 - Supervisión activa Zona 15 - Supervisión desactivada activa Zona 16 - Supervisión activa Zona 16 - Supervisión desactivada [84] Zonas 17-24 - Opciones de supervisión valor par activa Opción...
  • Página 59 activa Zona 31 - Supervisión activa Zona 31 - Supervisión desactivada activa Zona 32 - Supervisión activa Zona 32 - Supervisión desactivada [86] Zonas 33-40 - Opciones de supervisión valor par Opción activa Desactivada predeterminado activa Zona 33 - Supervisión activa Zona 33 - Supervisión desactivada activa...
  • Página 60 [88] Zonas 49-56 - Opciones de supervisión valor par activa Opción Desactivada predeterminado activa Zona 49 - Supervisión activa Zona 49 - Supervisión desactivada activa Zona 50 - Supervisión activa Zona 50 - Supervisión desactivada activa Zona 51 - Supervisión activa Zona 51 - Supervisión desactivada activa...
  • Página 61 Cuadro 3: Valores predeterminados de los toques de función Opción botón Valor por defecto Función [001] Armamento parcial [002] Armamento total [003] Desarmar [004] alarma de pánico [005] Salida de comando 1 [006] Salida de comando 2 Cuadro 4: Funciones de los télécommandes Descripción Descripción Entrada...
  • Página 62 Cuadro 5: Opciones de detección de brouillage Opción Función 00 (por defecto) Desactivada UL 20/20 ES 30/60 [803][900] Opciones generales Cuadro 6: Opciones generales valor activa Opción Desactivada predeterminado Desactivar Futuro de utilización del vertido activa Antisabotage mural activé Antisabotaje mural desactivado activa Antisabotage boîtier activé...
  • Página 63 [803][990] Ver todos los aparatos [01] Mostrar los números de serie de zonas 001 a 064 Utilice los toques de contaminación[<][>]Para explorar la lista de dispositivos registrados. [004] Mostrar los números de serie de comandos telefónicos 001 a 016 Utilice los toques de contaminación[<][>]Para explorar la lista de dispositivos registrados. Manual de instalación del módulo HSM2164RF...
  • Página 64 Aviso sobre la intención de los instaladores Atención – À lire atención Observación sobre la intención de los instaladores: Cet avertissement contient des informations essentielles. Si solo una persona se pone en contacto con los usuarios del sistema, es responsabilidad de usted prestar atención a los usuarios del sistema en cada elemento de esta advertencia.
  • Página 65 Las variaciones importantes de temperatura pueden reducir la duración de la vida de las pilas. Si cada dispositivo de transmisión posee un dispositivo de vigilancia de pilas defectuoso que indica en qué momento las pilas deben ser reemplazadas, es posible que no funcione como antes. Las pruebas periódicas y el mantenimiento periódico permiten conservar el sistema en buen estado de funcionamiento.
  • Página 66 un muro o una puerta cerrada. Si los dispositivos de alerta están colocados en otra etapa de la residencia o local, es probable que los ocupantes no sean alertados o revelados. Es posible que los dispositivos de alerta sonora se atenúen por otras fuentes sonoras, por ejemplo cadenas estéreo, radios, televisores, climatizadores u otros aparatos, o por la circulación.
  • Página 67 Declaración de conformidad FCC Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites definidos para los aparatos numéricos de clase B, conforme a la sección 15 de la Reglamentación FCC. Estos límites están destinados a asegurar una protección razonable contra las interferencias nuisibles en caso de utilización en un entorno residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir frecuencias de radio y, si no está...
  • Página 68 Licencia del producto lógico El PRODUIT LOGICIEL está protegido por las leyes sobre el derecho de autor y los tratados internacionales sobre el derecho de LOGICIEL est autor, así como por otras leyes y derechos de propiedad intelectual. El derecho de utilización del PRODUCTO octroyé, pas vendu.
  • Página 69 Garantía limitada Digital Security Controls (DSC) garantiza el producto contra todos los defectos de pieza y principal en las condiciones normales de uso durante un período de dos meses en la cuenta de la fecha de compra. En caso de defecto de la presente garantía, DSC se activa, a su entera discreción, para reparar o reemplazar todos los aparatos defectuosos al regresar al uso.
  • Página 71 Manual de instalación de HSM2164RF...
  • Página 72 Manual de instalación de HSM2164RF...
  • Página 73 Instrucciones de seguridad Este equipo debe ser instalado por Personal de servicio (Personal de servicio se define como una persona con la capacitación técnica apropiada y la experiencia necesaria para tener en cuenta los peligros a los que esa persona puede verse expuesta durante la realización de una tarea y las medidas para minimizar los riesgos para sí...
  • Página 74 Introducción Este manual debe usarse junto con el Manual de instalación del panel de control de la alarma. No un:Para mayor seguridad inalámbrica, la tecnología inalámbrica PowerG ofrece cifrado completo y salto de frecuencia y es la tecnología recomendada para instalaciones nuevas. Este manual describe cómo instalar, programar el sistema y dar mantenimiento al receptor HSM2164RF.
  • Página 75 Dispositivos inalámbricos compatibles Consulte las hojas de instalación de los dispositivos para obtener más información. Detector de rotura de vidrio WLS912L-433* Detector de monóxido de carbono WS4913 PIR con inmunidad para mascotas WLS914-433* Detector de humo WS4916 Detector de rotura de vidrio WLS922-433* Minicontacto de puerta/ventana WS4945* Detector de humo WS4926 Detector de CO WS4933*...
  • Página 76 Cableado del HSM2164RF Esta sección describe cómo configurar y cablear el módulo receptor HSM2164RF. Cómo seleccionar una ubicación para el montaje Monte el receptor HSM2164RF y los dispositivos inalámbricos después de completar las pruebas de colocación con los dispositivos inalámbricos. Asegúrese de que la ubicación: •...
  • Página 77 Figura 1: Diagrama de montaje del HSM2164RF Rótulo Componente Orificio de montaje Orificio de salida para cables Protección con recintos para la ubicación de montaje. Manual de instalación de HSM2164RF...
  • Página 78 Conexión del HSM2164RF No un:Bastante toda la alimentación del sistema mientras conecta los módulos al Corbus. No un:Todos los circuitos tienen potencia limitada. No se usa GND (descarga a tierra). Conecte el HSM2164RF al Corbus de 4 hilos del panel de control de acuerdo con el diagrama siguiente.
  • Página 79 Programación del HSM2164RF Esta sección describe cómo registrar y programar dispositivos inalámbricos y llaves inalámbricas. Consulte las hojas de instrucciones de los dispositivos inalámbricos para obtener más información. Cómo registrar el receptor HSM2164RF Ingrese a la sección de programación del instalador[902]y despues[000]para registrar automáticamente el HSM2164RF.
  • Página 80 [803][081] Tiempo de supervisión Cada dispositivo inalámbrico (sin incluir las llaves inalámbricas) envía periódicamente una señal de supervisión. Si el receptor no recibe una señal en el tiempo programado paraTiempo de supervisión, genera un fallo de supervisión. Para programar la ventana de supervisión inalámbrica, complete los siguientes pasos: 1.
  • Página 81 6. Registre sus elecciones de programación en las planillas de la parte posterior de este manual. 7. Para salir, presione[#]. [803][199] Asignación de partición de llaves inalámbricas 1. Escribano[*][8][Código del instalador] en el teclado del sistema. 2. Ingrese a la sección de programación[803]. 3.
  • Página 82 2. Ingrese a la sección de programación[803]. 3. Ingrese a la sección de programación[902] Eliminar claves inalámbricas. 4. Escriba un número de llave de tres dígitos o desplácese a la derecha y presione[*]para seleccionar la llave que se eliminará. Un tono de error indica que la llave seleccionada no es válida. 5.
  • Página 83 Restablecimiento del HSM2164RF El restablecimiento de la programación del HSM2164RF a los valores predeterminados de fábrica es una manera rápida de quitar todos los dispositivos registrados del sistema y restablecer toda la programación en la sección[803]. No un:El restablecimiento del HSM2164RF solo restablece la programación en la sección[803]. El restablecimiento del panel de control del sistema a los valores predeterminados de fábrica no restablece el módulo HSM2164RF a sus ajustes predeterminados.
  • Página 84 Pruebas y montaje Una vez completada toda la programación relacionada con el HSM2164RF, puede hacer pruebas y montar el receptor y los dispositivos. Cómo comprobar la recepción de un dispositivo inalámbrico Compruebe la propuesta de colocación de cada dispositivo inalámbrico antes de su montaje. Complete estos pasos para comprobar la intensidad de la señal entre el HSM2164RF y los dispositivos inalámbricos.
  • Página 85 2. Para hacer una segunda y tercera pruebas, repita este procedimiento. No un:Vuelva a colocar la placa trasera y asegúrese de que la leyendaARRIBAestá orientado hacia arriba, de lo contrario podría dañar el interruptor del recinto de seguridad. No un:Cuando retira el detector de la placa trasera (manipula la unidad), el detector entra en modo de Prueba de paso del detector.
  • Página 86 2. Monte el gabinete de manera segura en la pared. 3. Si ha hecho una prueba de colocación con tres resultados buenos seguidos para cada dispositivo, monte los dispositivos inalámbricos. Consulte la Hoja de instalación para cada dispositivo para ver instrucciones de montaje. Manual de instalación de HSM2164RF dieciséis...
  • Página 87 Condiciones de problema del HSM2164RF El panel de control siempre escanea en busca de posibles condiciones de problema. Si se presenta una condición de problema, la luz de problema del teclado se enciende y el teclado emite un pitido. Presione[*][2]para ver las condiciones de problema. Las siguientes condiciones de problema se aplican al HSM2164RF ya cualquier dispositivo registrado.
  • Página 88 El panel de control del sistema demora en informar el evento a la estación central el número de días programado paraRetardo de transmisión de batería baja de zona(Demora de transmisión de batería baja de zona) en la sección[377][002] Retrasos en la comunicación. Desplácese a la derecha hasta la cuarta entrada para cambiar el valor deRetardo de transmisión de batería baja de zona(Demora de transmisión de batería baja de zona) del panel de control (el valor predeterminado es 7 días).
  • Página 89 El dispositivo debe estar ubicado donde se obtengan resultados potentes uniformes. Si varios dispositivos muestran resultados deficientes, mueva el receptor. ConsultarCómo seleccionar una ubicación para el montajePara ver sugerencias para seleccionar una ubicación de montaje para el HSM2164RF. 3. El LED del detector de movimiento no se enciende cuando camino delante de la unidad. El LED es solo para fines de pruebas de paso.
  • Página 90 Planillas de programación del HSM2164RF [803][000] Registro de dispositivos inalámbricos Consultar[803][000] Cómo registrar dispositivos inalámbricospara obtener información. [803][081] Tiempo de supervisión Ajuste predeterminado = 96 15 minutos x 96 = 24 horas (contra robo residencial) 15 minutos x 16 = 4 horas (contra robo comercial/incendio residencial homologado por UL) [803][082]-[089] Opciones de supervisión [82] Opciones de supervisión de zonas 1-8 Ajustes...
  • Página 91 Supervisión Zona 13 Zona 13 Supervisión apagada (ENCENDIDO) encendido Supervisión Zona 14 Zona 14 Supervisión apagada encendido (ENCENDIDO) Supervisión Zona 15 Zona 15 Supervisión apagada (ENCENDIDO) encendido Supervisión Zona 16 Zona 16 Supervisión apagada (ENCENDIDO) encendido [84] Opciones de supervisión de zonas 17-24 Ajustes Opción EN (ENCENDIDO)
  • Página 92 Supervisión Zona 30 Zona 30 Supervisión apagada (ENCENDIDO) encendido Supervisión Zona 31 Zona 31 Supervisión apagada encendido (ENCENDIDO) Supervisión Zona 32 Zona 32 Supervisión apagada (ENCENDIDO) encendido [86] Opciones de supervisión de zonas 33-40 Ajustes Opción EN (ENCENDIDO) APAGADO (APAGADO) predeterminado EN (Encendido) Supervisión Zona 33...
  • Página 93 Supervisión Zona 47 Zona 47 Supervisión apagada (ENCENDIDO) encendido Supervisión Zona 48 Zona 48 Supervisión apagada encendido (ENCENDIDO) [88] Opciones de supervisión de zonas 49-56 Ajustes Opción EN (ENCENDIDO) APAGADO (APAGADO) predeterminado EN (Encendido) Supervisión Zona 49 Zona 49 Supervisión apagada encendido Supervisión Zona 50 Zona 50 Supervisión apagada...
  • Página 94 Supervisión Zona 63 Zona 63 Supervisión apagada (ENCENDIDO) encendido Supervisión Zona 64 Zona 64 Supervisión apagada encendido (ENCENDIDO) [803][141]-[156] Botones de función de llaves inalámbricas 1-16 No un:Las llaves inalámbricas deben registrarse antes de que estas opciones estén disponibles. Tabla 3: Configuración predeterminada de botones de función Opción Botón Ajustes...
  • Página 95 [803][201]-[216] Asignación de usuarios de llaves inalámbricas 1 a 16 [803][801] Detección de interferencia Tabla 5: Opciones de detección de interferencias Opción Función 00 (predeterminado) Apagado UL 20/20 ES 30/60 [803][900] Opciones generales Tabla 6: Opciones generales Ajustes Opción EN (ENCENDIDO) APAGADO (APAGADO) preceder rminado...
  • Página 96 [803][904] Prueba de colocación de dispositivos inalámbricos [000] Prueba de colocación global Consulte las instrucciones para las pruebas de colocación global.Cómo comprobar todos los dispositivos inalámbricos juntos. [001]-[064] Prueba de colocación de dispositivos individuales Consulte las instrucciones para las pruebas de colocación de zonas individuales.Cómo comprobar dispositivos individuales.
  • Página 97 Advertencia para el instalador Advertencia. Lea con atención Nota para los instaladores: Esta advertencia contiene información vital. Como la única persona en contacto con los usuarios del sistema, es su responsabilidad llamar la atención a los usuarios de este sistema sobre cada punto de esta advertencia. fallas del sistema El sistema ha sido diseñado cuidadosamente para ser tan efectivo como sea posible.
  • Página 98 identifique cuando las baterías deben ser reemplazadas, es posible que ese monitor no funcione según lo previsto. Las pruebas y el mantenimiento regular mantendrán el sistema en buenas condiciones operativas. Riesgo de los dispositivos de radiofrecuencia (inalámbricos) Es posible que las señales no lleguen al receptor bajo todas las circunstancias, que podrían incluir objetos metálicos colocados en o cerca del trayecto de la señal de radio o interferencia deliberada u otra interferencia inadvertida de la señal de radio.
  • Página 99 Las advertencias están ubicadas en un nivel diferente de la residencia o local, es menos posible que los ocupantes puedan ser advertidos o despertados. Los dispositivos de advertencia audibles pueden ser interferidos por otras fuentes de ruido como equipos de sonido, radios, televisores, acondicionadores de aire u otros electrodomésticos, o el tráfico.
  • Página 100 Declaración de conformidad de la FCC Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la parte 15 de las normas de la FCC. Esos límites están destinados a proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial.
  • Página 101 Digital Security Controls, una división de Tyco Safety Products Canada Ltd., una parte del grupo de compañías de Johnson Controls (“DSC”), el fabricante de los sistemas de seguridad integrados y programador del software y de todos los productos o componentes relacionados (“HARDWARE”) que usted ha adquirido.
  • Página 102 Separación de los componentes - El PRODUCTO DE SOFTWARE se licencia como un producto único. Sus partes componentes no pueden ser separadas para el uso en más de una unidad de HARDWARE. PRODUCTO ÚNICO INTEGRADO - Si adquirió este SOFTWARE con HARDWARE, entonces el PRODUCTO DE SOFTWARE está...
  • Página 103 CONVENIO DE LICENCIA, TODA LA RESPONSABILIDAD DE DSC BAJO CUALQUIER DISPOSICIÓN DE ESTE CONVENIO DE LICENCIA SE LIMITARÁ A LA MAYOR CANTIDAD YA PAGADA POR USTED PARA LICENCIAR EL PRODUCTO DE SOFTWARE Y CINCO DÓLARES CANADIENSES (CAD $5,00). DEBIDO A QUE ALGUNAS JURISDICCIONES NO ACEPTAN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD PARA DAÑOS CONSECUENTES O INCIDENTALES, LAS LIMITACIONES CITADAS PUEDEN NO APLICARSE A USTED.
  • Página 104 Digital Security Controls (“DSC”), una división de Tyco Safety Products Canada Ltd., una parte del grupo de compañías Johnson Controls (“JCI”), le garantiza al comprador original que, durante un período de doce meses desde la fecha de compra, el producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra bajo un uso normal.
  • Página 105 modo que afecta negativamente el rendimiento o que impide una inspección o comprobación adecuada para verificar cualquier reclamación de garantía. Las tarjetas o etiquetas de acceso devueltas para su reemplazo bajo la garantía, serán acreditadas o reemplazadas a opción de JCI. Los productos no cubiertos por la presente garantía, o de otra manera fuera de la garantía debido al transcurso del tiempo, mal uso o daño, serán evaluados y se proporcionará...
  • Página 106 El sistema ha sido diseñado cuidadosamente para ser tan efectivo como sea posible. Hay circunstancias, sin embargo, incluyendo incendios, robos u otro tipo de emergencias donde no podrá proporcionar protección. Cualquier sistema de alarma de cualquier tipo puede ser puesto en riesgo deliberadamente o puede no operar como se espera por diversos motivos.
  • Página 107 Es posible que un usuario no pueda operar un interruptor de pánico o de emergencia debido a una incapacidad física permanente o temporal, incapacidad de llegar al dispositivo a tiempo, o por no estar familiarizado con la operación correcta. Es muy importante que todos los usuarios del sistema sean entrenados en la correcta operación del sistema de alarma y que ellos sepan cómo responder cuando el sistema indica una alarma.
  • Página 108 advertencias de manera oportuna. Si el sistema está supervisado, la respuesta puede no ocurrir en un tiempo para proteger a los ocupantes o sus pertenencias. Falla de un componente A pesar de todos los esfuerzos que se han realizado para que el sistema sea lo más confiable posible, es posible que no funcione según lo previsto debido a la falla de un componente.
  • Página 109 Manual de instalación del HSM2164RF...
  • Página 110 Manual de instalación del HSM2164RF...
  • Página 111 Instrucciones de seguridad Este equipo debe ser instalado por pessoal de serviço (um técnico de serviço é definido como uma pessoa que possui o treinamento técnico apropriado ea experiência necessária para estar consciente de dos perigos aos quais essa pessoa pode estar exposta na execução de uma tarefa e das medidas para minimizar os riscos para esse pessoa ou outras pessoas).
  • Página 112 Introducción Este manual necesita ser usado con el Manual de instalación del panel de control de alarma. No un:Para mayor seguridad sin fio, el PowerG sin fio ofrece criptografía completa, salto de frecuencia y es una tecnología recomendada para nuevas instalaciones. Este manual describe cómo instalar, programar y realizar la operación del receptor HSM2164RF.
  • Página 113 Dispositivos sin fio compatibles Consulte la guía de instalación del dispositivo para obtener más información. Detector de monóxido de carbono WS4913 Detector de quebras de vídeo WLS912L-433* Detector de humo WS4916 PIR de inmunidad a animales WLS914-433* Detector de quebras de vídeo WLS922-433* Contacto de Miniporta/janela WS4945* Detector de humo WS4926 Detector de CO WS4933*...
  • Página 114 Conexión del HSM2164RF Esta sección describe cómo configurar y conectar el módulo receptor HSM2164RF. Escuela del local de montaje Monte el receptor HSM2164RF y los dispositivos sem fio después de concluir los testículos de posición con los dispositivos sem fio. Certifique-se de que o local esteja: •...
  • Página 115 Figura 1: Diagrama de montaje del HSM2164RF Leyenda Componente Orificio de montaje Orificio de saída dos fios Protección contra violación para localización de montaje Manual de instalación del HSM2164RF...
  • Página 116 Conexión del HSM2164RF No un:Elimina toda la energía del sistema siempre que estiver ligando módulos ao corbus. No un:Todos los circuitos tienen potencia limitada. GND no es usado. Conecte el HSM2164RF al corbus de cuatro fios del panel de control de acuerdo con el diagrama a seguir. Figura 2: Conexión del HSM2164RF Leyenda Descripción...
  • Página 117 Programación del HSM2164RF Esta sección describe cómo registrar y programar dispositivos sin fio y llaves sin fio. Consulte las siguientes instrucciones del dispositivo sin cable para obtener más información. Registro del receptor HSM2164RF Entre la sección de Programación del Instalador[902]y depois[000]para registrar automáticamente el HSM2164RF.
  • Página 118 [803][081] Tiempo de supervisión Cada dispositivo sin fio (excluidos los chaves sin fio) envía una señal de supervisión periódicamente. Caso o receptor no recibe señal sin tiempo programado paraTiempo de supervisión(Tempo de supervisão), gera uma falha de supervisão. Para programar a janela de supervisión sin fio, ejecute las etapas a seguir. 1.
  • Página 119 [803][199] Atribuição de partição de chave sem fio 1. Digitar[*][8][Código del instalador] no teclado del sistema. 2. Digite una sección de programación[803]. 3. Digite una sección de programación[184] Asignación de partición de clave inalámbrica 1([184] Atribuição de partição da chave sem fio 1). 4.
  • Página 120 3. Digite una sección de programación[902] Eliminar claves inalámbricas([902] Excluir chaves sem fio). 4. Insira um número de chave sem fio de três dígitos ou role para a direita e pressione[*] para seleccionar a chave sem fio a ser excluída. Un tom de error indica que un chave sem fio seleccionado no es válido.
  • Página 121 Redefinición del HSM2164RF Redefinir la programación del HSM2164RF para los botones de fábrica es una manera rápida de eliminar todos los dispositivos registrados del sistema y redefinir toda la programación de la sección [803]. No un:Reinicializar el HSM2164RF apenas redefine una programación en la sección[803]. Redefinir el panel de control del sistema para el padrón de fábrica no redefinir el módulo HSM2164RF para sus configuraciones padrão.
  • Página 122 Prueba y montaje Después de concluir toda la programación relacionada con HSM2164RF, podrá probar y montar el receptor y los dispositivos. Prueba de recepción de un dispositivo sin fio Pruebe la posición propuesta de cada dispositivo sem fio antes de montarlo. Siga estas etapas probando la intensidad de la señal entre el HSM2164RF y los dispositivos sem fio.
  • Página 123 No un:Cuando retire el detector de la placa trasera (violación de la unidad), el detector se colocará en el modo Detector Walk Test. Mientras se activa el modo Detector Walk Test, el detector activará el LED cuando se detecte movimiento. El detector también envía una señal al receptor cinco segundos después de la detección de movimiento, indicado por cinco luces rápidas del LED.
  • Página 124 Condiciones de problema del HSM2164RF El dolor de control siempre procura posibles condiciones de problema. Si ocurre una condición de problema, la luz de problema del teclado se encenderá y el teclado emitirá un bipe. presión[*][2]para exibir como condiciones de problema. Las siguientes condiciones de problema se aplican al HSM2164RF y a todos los dispositivos registrados.
  • Página 125 da zona) na sección[377][002] Retrasos en la comunicación([377][002] Atrasos de comunicação). Role para a direita até a quarta entrada para alterarRetardo de transmisión de batería baja de zona(Atraso de transmissão de bateria fraca da zona) do Painel de controle (o padrão é 7 dias). Esto evita relatórios desnecessários do evento si o usuário tiver sido instruído sobre como substituir as baterias.
  • Página 126 El dispositivo debe estar localizado donde se obtienen resultados fuertes y consistentes. Varios dispositivos muestran resultados en ruinas, mova o receptor. ConsultarEscuela del local de montaje Para obtener información sobre cómo seleccionar un local de montaje para el HSM2164RF. 3. El LED del detector de movimiento no se enciende cuando camino frente a la unidad.(El LED del detector de movimiento no enciende cuando pasa frente a la unidad.) El LED sirve sólo para fines de prueba de caminata.
  • Página 127 Planillas de programación del HSM2164RF [803][000] Registro del dispositivo sin fio Consulta un[803][000] Registro de dos dispositivos sin fiopara obtener información. [803][081] Tiempo de supervisión Padrón = 96 15 minutos x 96 = 24 horas (Roubo residencial) 15 minutos x 16 = 4 horas (Roubo comercial/Incêndio residencial UL) [803][082]-[089] Opciones de supervisión [82] Opciones de supervisión de las zonas 1 a 8 Padrón...
  • Página 128 ligado Supervisión de la zona 14 ligada Supervisión de la zona 14 desligada ligado Supervisión de la zona 15 ligada Supervisión de la zona 15 desligada ligado Supervisión de la zona 16 ligada Supervisión de la zona 16 desligada [84] Opciones de supervisión de las zonas 17 a 24 Padrón ligado DESLIGADO...
  • Página 129 [86] Opciones de supervisión de las zonas 33 a 40 Padrón ligado DESLIGADO Opción ligado Supervisión de la zona 33 ligada Supervisión de la zona 33 desligada ligado Supervisión de la zona 34 ligada Supervisión de la zona 34 desligada ligado Supervisión de la zona 35 ligada Supervisión de la zona 35 desligada...
  • Página 130 ligado Supervisión de la zona 51 ligada Supervisión de la zona 51 desligada ligado Supervisión de la zona 52 ligada Supervisión de la zona 52 desligada ligado Supervisión de la zona 53 ligada Supervisión de la zona 53 desligada ligado Supervisión de la zona 54 ligada Supervisión de la zona 54 desligada ligado...
  • Página 131 Tabla 4: Função da chave sem fio inserción inserción Descripción Descripción Nulo desarme global Desarmar Saída rap. dieciséis Armar int. Permanente de brazos instantánea armar presente Saida de comando 1 Armar ausente Saida de comando 2 [*][9] Armar sin entrada Saida de comando 3 Campaña lig/desl Saida de comando 4...
  • Página 132 Tabla 6: Opciones generales Inatividad de RF desativada DESLIGA Inatividad de RF activada HACER DESLIGA Para uso futuro HACER No un:Para instalaciones listadas en Roubo Comercial UL, la detección de violación de pared y caja debe estar habilitada (secciones [900] opciones [3] y [4] deben estar activadas). [803][901][001]-[064] Excluir zonas sin fio de 1 a 64 Insira a zona e pressione[*]para confirmar la exclusión en ESN.
  • Página 133 Aviso al instalador Aviso. Leia con atención Observación para los instaladores: Este aviso contiene información vitais. Como único individuo en contacto con los usuarios del sistema, es de su responsabilidad levantar cada elemento de este aviso a la atención de los usuarios del sistema. Falhas del Sistema Este sistema fue cuidadosamente proyectado para ser tan eficaz cuanto sea posible.
  • Página 134 Embora cada dispositivo transmisor con un monitor de batería roto, que identifica cuando las baterías necesarias son sustituidas, este monitor puede fallar y dejar de operar como se espera. Pruebe y mantenga regularmente el sistema en buenas condiciones operativas. Compromisso dos Dispositivos de Radiofrecuencia (sem fio) Os sinais podem não alcançar o receptor em todas as circunstâncias, que podem incluir objetos de metal colocados sobre o próximos do caminho do rádio, obstrucciones intencionales o cualquier otra interferencia no prevista en la señal de radio.
  • Página 135 Los audífonos pueden ser interferidos por otras fuentes de ruido, como estéreos, radios, televisores, arescondicionados o otros equipos o tráfico de personas. Os dispositivos de aviso audíveis, mesmo alto, podem não ser ouvidos por uma pessoa com deficiencia auditiva. Líneas Telefónicas Si las líneas telefónicas utilizadas para transmitir alarmas, pueden estar en foros de servicio o ocupadas por ciertos períodos.
  • Página 136 Declaración de conformidad FCC Este equipo fue probado y considerado conforme con los límites para dispositivos digitales de Clase B, no cumple con la Parte 15 de las Normas FCC. Esses limites foram proyectados para ofrecer proteção razoável contra interferencias perjudiciales, en una instalación residencial. Este equipo gera, usa y puede irradiar energía de frecuencia de radio, y no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio.
  • Página 137 Licencia de producto de software El PRODUTO DE SOFTWARE está protegido por la legislación y los tratados internacionales de derecho autorais, tanto como por otras leyes y tratados de propiedad intelectual. El PRODUTO DE SOFTWARE está licenciado, No vendido. 1. CONCESSÃO DA LICENÇA Este CLUF concede al usuario los siguientes derechos: (a) Instalación y uso del software: para cada licencia que el usuario adquiera, apenas podrá...
  • Página 138 Garantía Limitada A Digital Security Controls (DSC) garantiza que, por un período de dos meses a partir de los datos de compra, el producto estará libre de defectos de materiales y mano de obra con uso normal y que cumple con cualquier violación de tal garantía, a DSC deberá, según su criterio, reparar o sustituir el equipo defectuoso después de la devolución del equipo a fábrica.