Página 2
El manual está diseñado específicamente para el modelo de la serie Electric E5 DE-i. Por lo tanto, es posible que algunas caracterís- ticas mencionadas no sean aplicables al vehículo que compró. Consulte la configuración real del vehículo que compró.
Página 3
Lea atentamente el manual. El manual contiene información, advertencias y precauciones importantes para el uso del vehículo. Guarde el manual en un lugar seguro después de leerlo. Asegúrese de guardar el manual en el vehículo en todo momento. Si vende el vehículo a otra persona, asegúrese de pasar el manual junto con el vehículo para que el siguiente usuario pueda acceder a la información relevante.
Página 4
Noticia importante. Modificación del vehículo. No modifique ningún componente, información del vehículo o identificación de su vehículo sin la autorización adecuada. Las modifi- caciones pueden afectar el rendimiento general, la seguridad o la durabilidad del vehículo y podrían violar las regulaciones naciona- les.
Página 5
Siga las advertencias en las etiquetas. - El vehículo no debe utilizarse en ambientes con gases corrosivos, explosivos, destructivos de aislamientos o polvo conductor, y debe mantenerse alejado de fuentes de calor. - Los no profesionales tienen prohibido desmontar baterías eléctricas y componentes de alto voltaje relacionados. - Están estrictamente prohibidas las acciones deliberadas para aplastar o perforar la batería eléctrica, lo que provocaría daños en el sistema de batería.
Página 6
ÍNDICE Parasol Parasol Espejo para maquillarse Techo solar Descripción general Techo solar panorámico Pequeño techo corredizo Introducción interna Operación de la llave del control remoto Introducción externa Portaequipajes Encendido y apagado Abrir la tapa de llenado de combustible Carga de apertura cubrir el puerto Puerta del coche Asientos y sistemas de seguridad Bloqueo y desbloqueo de puertas de automóviles...
Página 7
Sistema de conducción Tercera fila de asientos Ajuste de los respaldos de la tercera fila Introducción al funcionamiento del sistema DE-i Modos Estado de uso normal de los respaldos de la tercera fila “EV”: modo eléctrico puro Asientos de seguridad “HEV”—Híbrido “EV”: eléctrico puro.
Página 8
Luces CDP (desaceleración controlada para freno de mano) Sistema de retención de seguridad HDC Control de luz ABS (sistema de frenos antibloqueo) Botón de interruptor del grupo de instrumentos en el volante Sistema de control de crucero Luz antiniebla (luz antiniebla trasera) Luz antiniebla (luz antiniebla trasera) Activación/desactivación del sistema de control de crucero Luz de lectura frontal...
Página 9
Grabadora de conducción Control de temperatura del aire acondicionado Instrucciones para utilizar la grabadora de conducción Descripción general del control de temperatura del aire acondicionado Descripción general del sistema de grabación de conducción Aire acondicionado electrico Breve introducción de las funciones del registrador de conducción Aire acondicionado automático Configuración de la grabadora de conducción Panel de control de aire acondicionado...
Página 10
Carga Calendario de mantenimiento del vehículo Periodo de mantenimiento Descripción general de alto voltaje Aviso de mantenimiento Componentes de alto voltaje Inspección diaria Señal de advertencia de alto voltaje Inspección mensual Instrucciones de carga Ciclo de adición de fluidos Advertencia de seguridad de carga Mantenimiento de neumáticos Puerto de carga del vehículo Respetar la carga y la velocidad del vehículo especificadas...
Página 11
Especificaciones Escobillas de limpiaparabrisas y cabezales rociadores Inspección y sustitución de escobillas de limpiaparabrisas Identificar la etiqueta Limpieza de limpiaparabrisas Número de serie del motor Reemplazo de escobillas de limpiaparabrisas Limpieza del cabezal del aspersor del limpiaparabrisas Número de serie del motor de accionamiento Llenado de líquido lavaparabrisas Carga del vehículo Limpieza del cabezal del aspersor del limpiaparabrisas...
Página 13
Descripción general Encendido y apagado Asientos y sistemas de seguridad Descripción general Sistemas de conducción La descripción general de las posiciones de los componentes internos y externos le ayudará a localizar rápidamente las Pantalla táctil piezas relevantes. Antes de utilizar su vehículo, lea atenta- mente esta sección.
Página 14
Introducción interna. Interruptor del elevalunas eléctrico (consulte la página 30). Manija interior de la puerta (consulte la página 26). Panel de mandos (consulte las páginas 34, 79). Interruptor combinado de iluminación (consulte la página 106). Parasol (consulte la página 41). Cuadro de instrumentos (consulte la página 89).
Página 15
Función de estacionamiento panorámico (consulte la página 141) Botón del portón trasero (consulte la página 34) Modo nieve (consulte la página 79) Botón de ajuste de altura de los faros delanteros (consulte la página 106)
Página 16
Botón de EV/HEV (consulte la página 78). Palanca de cambios (consulte la página 88). Botón de interruptor de función ESC (consulte la página 123). Botón de función de control de descenso de pendientes (consulte la página 126). Botón de modo de conducción (consulte la página 78).
Página 17
Subinterruptor del elevalunas eléctrico delantero (consulte la página 30). Cinturón de seguridad delantero (consulte la página 56). Puerto de carga USB (consulte la página 177). Subinterruptor del elevalunas eléctrico trasero. Cinturón de seguridad trasero. Cinturón de seguridad central trasero. Mango de ajuste del respaldo del asiento trasero (consulte la página 53). Luz del maletero.
Página 18
Mecanismo de ajuste del asiento del conductor (consulte la página 48) Manija de ajuste del respaldo del asiento exterior de la segunda fila. Cinturón de seguridad interior de la segunda fila (consulte la página 56). Cinturón de seguridad exterior de la tercera fila (consulte la página 56). Punto de anclaje superior del asiento para niños (consulta la página 55).
Página 19
Introducción externa. Capó delantero (consulte la página 38). Limpiaparabrisas delantero (página111). Luces externas del vehículo (consulte la página 247). Techo corredizo (consulte la página 42). Espejos retrovisores exteriores (consul- te la página 135). Manija de la puerta exterior delantera. Tapón de llenado de combustible (consulte la página 229).
Página 20
Ruedas y neumáticos (consulte la página 265). Limpiaparabrisas trasero (consulte la página 112). Portón trasero. Cámara de visión trasera (consulte la página 142). Interruptor de apertura del portón trasero (consulte la página 35).
Página 23
Descripción general Encendido y apagado Asientos y sistemas de seguridad Encendido y apagado Sistemas de conducción La descripción general de botones, interruptores y luces indicadoras le ayuda a localizar los componentes relevantes. Pantalla táctil Además, le permite familiarizarse rápidamente con los princi- pios de funcionamiento de diversas operaciones.
Página 24
Puerta del coche. Bloqueo y desbloqueo de puertas de automóviles. El controlador del vehículo puede detectar y Encender y apagar reconocer una llave válida dentro de un rango de aproximadamente 1 metro (usando el interruptor de la manija de la puerta del conductor) o dentro de 20 metros (usando el botón de la llave del control remoto).
Página 25
Uso de la llave. La llave tiene tres botones. Localizador de coches. Tipo de llave 1: Presione brevemente el botón del localizador del automóvil para activar la función del localizador del automóvil. Tipo de llave 2: presione el botón de bloqueo dos veces seguidas para activar la función de localización del vehículo.
Página 26
Al utilizar la llave, el conductor no necesita apuntar la llave hacia el vehículo, pero debe estar dentro del rango de detección (que depende de la potencia de la batería de la llave). Cuando la batería de la llave está baja, el grupo de instrumentos mostrará "Batería de la llave baja". Si el vehículo no puede detectar la llave, indica que la llave no está...
Página 27
Reemplazo de la batería de la llave. La batería de la llave tiene una vida útil de aproximadamente un año. Si descubre que su control remoto aún no puede controlar el vehículo incluso cuando está cerca del automóvil, puede deberse a que la batería tiene poca carga. En este caso, deberá...
Página 28
Uso de la manija de la puerta exterior. La batería de la llave tiene una vida útil de aproximadamente un año. Si descubre que su control remoto aún no puede controlar el vehículo incluso cuando está cerca del automóvil, puede deberse a que la batería tiene poca carga. En este caso, deberá...
Página 29
Bloqueo y desbloqueo interno. Al presionar el botón de bloqueo ubicado frente a la manija de la puerta delantera izquierda se bloquearán todas las puertas del vehículo. Al presionar nuevamente el botón de desbloqueo se desbloquearán todas las puertas del vehículo. Aviso Para evitar que los niños utilicen la manija interior de la puerta para abrir las puertas traseras del automóvil, puede activar el seguro para niños.
Página 30
Aviso Antes de conducir, especialmente cuando hay niños en el vehículo, es importante asegurarse de que todas las puertas estén cerradas y los seguros para niños activados. El uso correcto del cinturón de seguridad y la activación de los seguros para niños ayuda a evitar que conductores y pasaje- ros salgan expulsados del vehículo en caso de accidente.
Página 31
Colocación de llaves durante la conducción. Durante la conducción normal, la llave debe llevarse consigo o colocarse en el portavasos en la parte trase- ra de la palanca de cambios. Apertura de la puerta del coche desde el interior cuando la batería del coche está...
Página 32
Ventana del coche. Apertura y cierre de ventanilla del coche. Todos los interruptores reguladores de ventanas (incluidos los interruptores de energía auxiliar) pueden controlar las ventanas correspondientes del automóvil tanto para abrir como para cerrar. Un tipo requiere solo una presión continua para activarse, moviendo la ventana a una posición fija para abrir o cerrar. El otro tipo incluye dos modos de operación: una pulsación continua (primer modo) para mover la ventana a una posición fija, y una pulsación momentánea (segundo modo) para el movimiento automático de la ventana (apertura o cierre): Modo de acción única: mediante Al presionar o tirar y mantener presionado el botón del interruptor, puede abrir o cerrar la venta-...
Página 33
Advertencia Antes de cerrar las ventanillas del coche, el conductor debe asegurarse de que todos los pasajeros (especialmente los niños) no hayan extendido ninguna parte de su cuerpo fuera de la ventanilla. De lo contrario, podrían producirse lesiones graves. Al abandonar el vehículo, recuerde siempre llevar consigo la llave. Si la llave se deja dentro del automóvil, todas las puertas, ventanas y controles pueden permanecer operativos, lo que puede provocar situaciones peligrosas como conducción no autorizada, conducción sin intención.
Página 34
Desbloqueo y bloqueo de llave remota. Para abrir Levante manualmente la ventana hasta arriba. las ventanas del automóvil: Cuando el vehículo esté apagado, presione brevemente el botón de desbloqueo de la llave, luego presione y mantenga presionado el botón de desbloqueo de la llave remota durante más tiempo.
Página 35
Portón trasero. Apertura del portón trasero. Para abrir el portón trasero, siga los pasos a continuación: 1. Apertura manual Presione el botón de desbloqueo de la llave o el botón de desbloqueo del interruptor de bloqueo central frente a la manija de la puerta interior delantera izquierda dentro de la cabina para liberar el estado de bloqueo del vehículo.
Página 36
Para abrir el portón trasero, siga los pasos a continuación: 1. Apertura eléctrica Presione el portón trasero de la llave del control remoto dos veces seguidas para abrir (cuando el portón trasero está completamente cerrado) o cerrar (cuan- do el portón trasero está abierto) el portón trasero eléctrico. Una pulsación breve en el botón del portón trasero de la llave del control remoto detendrá...
Página 37
Cierre del portón trasero. Cuando el portón trasero está abierto, se puede cerrar siguiendo los siguientes pasos. 1. Portón trasero manual: Presione hacia abajo con la mano hasta que el portón trasero esté completamente cerrado. 2. Portón trasero eléctrico: Cuando el portón trasero esté completamente abierto, presione el botón del portón trasero de la llave del control remoto dos veces seguidas para iniciar el proceso de cierre.
Página 38
Ajuste de la altura de apertura. El portón trasero eléctrico del vehículo está equipado con una función de ajuste de altura de apertura para acomodar las preferen- cias de la mayoría de usuarios (los portones traseros manuales no tienen esta función). Abra el portón trasero y luego ajústelo manualmente a la altura de apertura deseada (más del 50% de la apertura total).
Página 39
Advertencia Al operar la puerta trasera, siga las siguientes precauciones para evitar el riesgo de lesiones graves o incluso situaciones que pongan en peligro la vida debido a pellizcos de partes del cuerpo. No permita que nadie, especialmente niños, entre en el maletero ya que el hecho de que una persona quede accidentalmen- te encerrada dentro del compartimento podría suponer un riesgo para su salud o su vida;...
Página 40
Capó delantero. Apertura del capó delantero. Para abrir el capó delantero, siga los pasos a continuación: Ubicada debajo del tablero del lado del conductor, hay una manija de liberación del bloqueo del capó delantero. Tire de la manija hasta que se abra la cubierta del capó delantero; Utilice sus dedos para empujar la manija ubicada entre la cubierta del capó...
Página 41
Cierre del capó delantero. Vuelva a colocar la varilla de soporte en su posición original. Baje lentamente el capó (cubierta del motor) hasta que encaje en su lugar. Presione hacia abajo el capó para asegurarse de que esté completamente asegurado. Advertencia No cierre la cubierta del capó...
Página 42
Guantera. Apertura de la guantera. Abra la guantera: Gire la manija del pestillo de la guantera hacia afuera y la guantera se abrirá. Cierre de la guantera. Cierre la guantera: Empuje firmemente la puerta de la guantera en dirección al salpicadero hasta que cierre firmemente.
Página 43
Parasol. Parasol. Para bloquear la luz del sol desde el frente, simplemente gire la visera hacia abajo hasta que bloquee efectivamente la luz. Para bloquear la luz solar desde los lados, simplemente gire la visera hacia la izquierda o hacia la derecha hasta que bloquee efectivamente la luz. Espejo para maquillarse.
Página 44
Techo solar. Techo solar panorámico. Para abrir el techo corredizo panorámico, siga uno de los métodos siguientes: 1. Para abrir el techo corredizo panorámico, presione el interruptor correspondiente ubicado en la consola superior delantera cerca de las luces de lectura: activará...
Página 45
2. Detener: Cuando el cristal del techo solar y el parasol están funcionando en modo automático, al presionar el interruptor de apertura o cierre correspondiente se detendrá inmediatamente el movimiento del cristal del techo solar y del parasol. 3. Desactivación del sistema Anti-pellizco: Inclinación para cerrar Anti-pellizco: Durante el proceso de inclinación para cerrar, si se detecta un evento anti-pellizco en el área máxima de inclinación para cerrar, el techo corredizo retrocederá...
Página 46
Aviso Si nota un ruido excesivo del viento después de abrir el techo solar (lo que puede depender de la velocidad de conducción), puede abrir ligeramente una de las ventanillas del coche. Advertencia No permita que los pasajeros extiendan ninguna parte de su cuerpo del techo corredizo, ya que los escombros, ramas u otros obstáculos de los árboles que salen volando pueden causar lesiones graves.
Página 47
Abrir la tapa de llenado de combustible. Para abrir la tapa de llenado de combustible, haga clic en el botón "Llenado de combustible" en el menú desplegable de la pantalla de control central (para obtener instrucciones detalladas sobre cómo operar el menú desplegable en la pantalla táctil, consulte la página 231). Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo repostar su vehículo, consulte la página 169: Carga de apertura cubrir el puerto.
Página 49
Descripción general Encendido y apagado Asientos y sistemas de seguridad Asientos y sistemas de seguridad Sistemas de conducción Una descripción general de los asientos y el sistema de reten- ción de seguridad le ayudará a comprender el rendimiento de Pantalla táctil los componentes relevantes.
Página 50
Asientos delanteros y traseros. Posición de conducción correcta. Posición de conducción correcta Para maximizar su seguridad, el asiento, el reposacabezas, el cinturón de seguridad y los airbags se deben utilizar juntos. El uso adecuado de estos dispositivos de seguridad garantiza una mejor protección. Ajuste la posición del asiento para asegurarse de estar lo más alejado posible de los airbags fronta- les mientras lleva correctamente puesto el cinturón de seguridad: 1.
Página 51
Ajuste manual del asiento del conductor. Ajuste la altura del cojín del asiento. Ajuste el ángulo de reclinación del respaldo. Para ajustar el asiento del pasajero delantero, consulte el asiento del conductor principal. Ajuste del ángulo del respaldo. Para ajustar el ángulo del respaldo usando el botón de ajuste eléctrico: Busque los botones de ajuste eléctrico ubicados en el lado exterior del asiento.
Página 52
Ajuste hacia adelante y hacia atrás de la posición del asiento. Para ajuste eléctrico: Ubique los botones de ajuste hacia adelante y hacia atrás en el lado exterior del asiento. Presione el botón apropiado para mover el asiento hacia adelante o hacia atrás a la posición deseada.
Página 53
Para ajustar la altura del reposacabezas: Mantenga presionado el botón de “liberación del ajuste del reposacabezas” y simultáneamente mueva el reposacabezas hacia arriba o hacia abajo hasta la posición deseada.Suelte el botón de "ajuste" para bloquear el reposacabezas en su lugar. Al ajustar el reposacabezas, intente alinear el centro del reposacabezas con la parte superior de sus orejas.
Página 54
Calefacción del asiento delantero. Los asientos delanteros tienen una función de calefacción con tres modos ajustables. Después de encender el vehículo, haga clic en el botón "calefacción del asiento" en la pantalla táctil para activar la calefacción del asiento. Inicialmente, el valor predeterminado es el tercer modo (consulte Configuración de control de temperatura del asiento en la página 138).
Página 55
Ajuste y plegado del respaldo de la segunda fila. (cinco plazas) (siete plazas) Antes de abatir los asientos traseros, asegúrese de que los cinturones de seguridad no queden atrapados detrás del respaldo. Levante la manija de liberación del respaldo para ajustar el ángulo del respaldo. Una vez que esté ajustado a la posición deseada, suelte el mango.
Página 56
Estado de uso normal del respaldo de la segunda fila. Después de desbloquear el ajustador del ángulo del respaldo, ajuste el respaldo a un ángulo de 29° (para cinco plazas) o 25° (para siete plazas), que se considera el estado de uso normal del respaldo. Asiento abatible/abatible.
Página 57
Tercera fila de asientos. Ajuste de los respaldos de la tercera fila. Los asientos de la tercera fila no tienen función de ajuste del respaldo y solo se pueden abatir. Para plegar el respaldo, levante la correa de bloqueo del respaldo para desbloquearlo y luego empuje el respaldo hacia adelante para plegarlo.
Página 58
Tenga cuidado de no dañar los cinturones de seguridad al plegar los asientos traseros. Ajuste los reposacabezas a la posición efectiva especificada para evitar lesiones en el cuello. Si los reposacabezas se mueven por algún motivo, ajústelos rápidamente y colóquelos nuevamente en la posición correcta. Asientos de seguridad.
Página 59
Sensor de gravedad. Cuando un pasajero está sentado en el asiento delantero y la velocidad del vehículo es ≥ 10 km/h, el sensor de gravedad detecta el peso del pasajero y envía una señal a la pantalla. El automóvil emite una señal sonora continua para recordar al pasajero que se abroche el cinturón de seguridad, durante la cual el panel de instrumentos muestra un indicador parpadeante.
Página 60
Seguridad infantil. Advertencia Los niños deben utilizar sistemas de seguridad infantiles especializados, ya que los cinturones de seguridad habituales en los vehículos no son adecuado para ellos. El cinturón de seguridad para el hombro puede estar demasiado cerca de su cara y cuello, mientras que el cinturón de seguridad para el regazo puede no ajustarse correctamente a su pelvis pequeña.
Página 61
Si un niño es demasiado grande para un asiento de seguridad infantil, debe utilizar el cinturón de seguridad. Si el cinturón de hombro está cerca de la cara o el cuello del niño, se debe utilizar un asiento elevado adecuado (disponible en el mercado) para solucionar este problema.
Página 62
Inspeccionar los cinturones de seguridad. El retractor del cinturón de seguridad bloqueará y restringirá el movimiento del cinturón de seguridad en las situaciones siguientes: Cuando el cinturón de seguridad se saca rápidamente del retractor; Durante la desaceleración de emergencia del vehículo.Para garantizar el correcto funcionamiento del cinturón de seguridad, realice la siguiente verificación: Sujete el cinturón del hombro y tire de él rápidamente hacia adelante;...
Página 63
Cuando la velocidad del vehículo es igual o superior a 10 km/h y el asiento del pasajero delantero está ocupado pero el cinturón de seguridad no está abrochado, la luz de advertencia de Recordatorio del cinturón de seguridad del pasajero delantero (SBR) parpadeará, acompañada de una advertencia sonora que dura durante 60 segundos.
Página 64
Advertencia Los usuarios no deben modificar los cinturones de seguridad ni agregar accesorios, ya que esto puede dificultar el ajuste del cinturón de seguridad o su capacidad para eliminar la holgura. Cuando los cinturones de seguridad no estén en uso, deben estar completamente retraídos y no dejados colgados. Los niños deben utilizar asientos infantiles que cumplan con las normas nacionales y no deben utilizar directamente los cinturones de seguridad del vehículo.
Página 65
Asiento de seguridad para niños. Guía de seguridad para niños pasajeros. Para proteger a los bebés y a los pasajeros jóvenes, el uso de asientos de seguridad para niños debe ser apropiado para la edad, el peso y la altura del niño. Incluso cuando utilice asientos de seguridad para niños o asientos elevados, no permita que los niños viajen en el asiento delantero cuando la función de activación del airbag esté...
Página 66
Información adaptativa de diferentes posiciones ISOFIX para Guía de seguridad para Sistema de retención infantil ISOFIX. Grupo de control Talla Modulo fijo Posiciones ISOFIX en el vehículo de calidad Fila trasera de 5 Fila trasera de 5 Pasajero plazas/2ª fila plazas/2.ª...
Página 67
ISO/R2 IL, UIF ISO/R3 IL, UIF ISO/F2 IL, UIF G: 9kg-18kg ISO/F2X IL, UIF ISO/F3 IL, UIF IL, UIF G:15kg-25kg G:22kg-36kg Nota 1): Para sistemas de retención infantil que no estén clasificados según los tamaños ISO/XX (AG), El fabricante del vehículo debe proporcionar información sobre las recomendaciones. Sistemas de retención infantil ISOFIX específicos del vehículo para cada plaza de asiento.
Página 68
Instalación de una silla infantil ISOFIX. Los puntos de anclaje ISOFIX están situados en los asientos de la segunda fila, entre el respaldo y el cojín trasero. Los botones de “identificación de asientos de seguridad para niños” en los asientos indican la ubicación exacta de cada punto de anclaje, como se mues- tra a continuación.
Página 69
Prueba del asiento de seguridad para niños. Antes de que el niño se siente, asegúrese de que el asiento de seguridad para niños esté seguro: 1. Abroche el asiento de seguridad para niños siguiendo la trayectoria del cinturón de seguridad e intente moverlo de de lado a lado y de adelante hacia atrás.
Página 70
Advertencia Ajustar el respaldo puede facilitar la instalación del sistema de asiento de seguridad para niños, y es fundamental instalarlo y utilizarlo estrictamente de acuerdo con las instrucciones del producto. Además, existen muchos modelos de sillas de segu- ridad para niños adecuados para niños más grandes, que pueden brindar la máxima protección si se usan correctamente. El movimiento del asiento de seguridad para niños no debe exceder los 2,5 cm.
Página 71
Advertencia Está estrictamente prohibida la modificación no autorizada de cualquier componente o circuito del sistema de bolsas de aire para evitar el despliegue accidental o daños al sistema de bolsas de aire. Las modificaciones no autorizadas al sistema electrónico, al sistema de suspensión y al frontal del vehículo en combinación con el umbral lateral pueden afectar el funcio- namiento adecuado del sistema de bolsas de aire.
Página 72
Tipos de bolsas de aire. Los airbags frontales protegen la cabeza y el pecho del conductor y del acompañante, evitando Bolsas de aire frontales el impacto directo del volante o el tablero. En caso de una colisión frontal grave, los airbags frontales se inflarán.
Página 73
Indicador de advertencia de bolsa de aire. Si hay un mal funcionamiento en el sistema de bolsas de aire, el indicador de advertencia de bolsas de aire en el grupo de instru- mentos permanecerá encendido. El indicador se iluminará brevemente sólo cuando se arranca el vehículo por primera vez, y este es el único momento en que debe hacerlo.
Página 75
Descripción general Encendido y apagado Asientos y sistemas de seguridad Sistemas de conducción Sistemas de conducción En este capítulo encontrará información sobre las funciones de conducción autónoma. A continuación, presentaremos Pantalla táctil todos los dispositivos relacionados con la conducción y la seguridad.
Página 76
Introducción al funcionamiento del sistema DE-i Modos. “EV”: modo eléctrico puro. En el modo eléctrico puro, la batería proporciona energía eléctrica para impulsar el vehículo a través del motor eléctrico. Este modo puede satisfacer diversas condiciones de conducción, como arran- car, dar marcha atrás, avanzar lentamente, acelerar y navegar.
Página 77
“HEV”—Híbrido “EV”: eléctrico puro. Modo de vehículo eléctrico. En el modo HEV (Vehículo Eléctrico Híbrido), el motor no arranca cuando hay alta carga de batería o baja demanda de energía, y el vehículo priorizará la conducción utilizando el motor eléctrico (modo EV). En el modo HEV (Vehículo eléctrico híbrido), cuando la carga de la batería es baja o hay una alta demanda de energía, el motor arranca y entra en modo serie para satisfacer las demandas de energía.
Página 78
Asientos y sistemas de seguridad En el modo HEV, el motor genera electricidad y la batería se descarga para impulsar el motor eléctrico. En el modo HEV, a velocidades del vehículo de medias a altas y bajo ciertas condiciones, el motor arranca y funciona en modo paralelo para mejorar la economía de combustible.
Página 79
En el modo HEV, el motor impulsa el motor eléctrico para generar electricidad y recuperar energía; En el modo HEV, solo se utiliza el motor para conducir y el motor eléctrico permanece inactivo.
Página 80
Selección del modo de funcionamiento del sistema DE-i. El botón EV/HEV en el centro de la consola (que se muestra en la parte superior izquierda) se puede usar para cambiar entre los modos EV y HEV. Después de cambiar al modo correspondiente, el panel de instrumentos mostrará...
Página 81
Modos de conducción. Modo de conducción ECO: Al alternar el botón "MODO DE CONDUCCIÓN" hasta que se encienda la luz indicadora ECO en el panel de instrumentos, el vehículo ingresa al modo ECO (Economía), que maximiza la eficiencia energética. Cuando el modo del vehículo se cambia a EV MAX, ingresará...
Página 82
Precauciones para los modos de funcionamiento del sistema DE-i. El vehículo funciona utilizando una combinación de gasolina y energía eléctrica. Preste especial atención a lo siguiente: El rendi- miento de la batería puede disminuir en ambientes de alta o baja temperatura. Se aconseja utilizar el vehículo en ambientes entre -10°C y 40°C.
Página 83
El motor, el refrigerante y algunos otros componentes pueden alcanzar altas temperaturas durante la conducción. Lea y siga atenta- mente las instrucciones de estas etiquetas de advertencia. Advertencia No desmonte ni desmonte ningún componente de alto voltaje, ya que puede causar lesiones graves o incluso poner en peligro su vida.
Página 84
Advertencia Cuando el indicador "READY" está iluminado, si cambia la palanca de cambios a "R" (Reversa) o "D"(Conducir) sin presio- nar el pedal del freno, el vehículo se moverá a baja velocidad. Por favor preste atención a esto. Para reparaciones o mantenimiento del vehículo se recomienda consultar con un centro de servicio posventa autorizado. Si el vehículo no puede repararse debido a un accidente u otros motivos, es recomendable acudir a un centro de servicio autorizado de la marca.
Página 85
Volante. Ajuste del voltante. Palanca de ajuste del volante: 1. Empuje la palanca de ajuste ubicada debajo del volante a la posición más baja. 2. Mueva el volante hacia arriba, abajo, adelante o atrás (si está equipado) para alinearlo con su pecho. Asegúrese de poder ver todos los medidores e indicadores en el grupo de instrumentos.
Página 86
Botones del volante. Botones del volante. Selección de menú principal. Interruptor de control de crucero. Botón Atrás: presione brevemente para volver al nivel anterior. Botón OK del volante: Presione brevemente para confirmar; Mantenga presionada la interfaz de viaje largo para borrar la información de conducción. Teclas direccionales: selección de menú...
Página 87
Iniciar y detener. Descripción del estado del vehículo. Modo OFF: La luz indicadora en el interruptor de arranque de una tecla está apagada y todo el sistema eléctrico del vehículo está apagado, dejándolo inutilizable. Para ingresar al modo APAGADO, el vehículo debe estar en modo ENCENDIDO o LISTO y el interruptor de arranque de una tecla debe estar presionado.
Página 88
Arranque del motor. Cuando presiona el pedal del freno y presiona el interruptor de arranque de una tecla, el grupo de instrumentos del vehículo y la pantalla táctil se iluminará. La luz indicadora LISTO se mostrará en el grupo de instrumentos, indicando que puede operar todos los componentes eléctricos y que el vehículo está...
Página 89
Detección de claves. Si el vehículo no detecta la llave del auto cuando presiona el pedal del freno, se mostrará un mensaje en el panel de instrumentos indicando que la llave no se detecta. Coloque la llave cerca del portavasos en la consola central, ya que es el lugar más fácilmente detectable para el vehículo. Si el vehículo aún no detecta la llave, intente usar otra llave.
Página 90
Cuadro de instrumentos. Explicación del área de visualización. Indicador SOC (estado de carga): muestra el nivel de carga de la batería. La indicación en la posición "F" representa una carga completa, mientrasque la indicación en la posición "E" significa una batería agotada. Hora.
Página 91
Temperatura exterior: muestra la temperatura exterior en tiempo real, medida en grados Celsius (°C). Indicador de combustible: muestra el nivel de combustible en el tanque de combustible. La indicación en la posición "F" repre- senta un tanque lleno de combustible, mientras que la indicación en la posición "E" significa un tanque vacío sin combustible. Cuando el nivel de la batería esté...
Página 92
Pantalla de información y alarmas de presión y temperatura de los neumáticos. 1. Después de arrancar el vehículo, si el vehículo está parado, el grupo de instrumentos mostrará la información específica de la presión de los neumáticos antes de estacionar. 2.
Página 93
Alarma de alta temperatura: Cuando el TPMS detecta alta temperatura en una llanta, la luz de falla se iluminará y aparecerá una interfaz de alarma que mostrará la ubicación de la llanta con la advertencia de alta temperatura. Cuando aparezca cualquiera de las alarmas anteriores, el conductor debe detenerse rápidamente, comunicarse con un centro de servicio autorizado de la marca y tomar las medidas adecuadas.
Página 94
Luces indicadoras. Cuando presiona el pedal del freno y presiona el botón de arranque de una tecla para prepararse para conducir, las luces indicado- ras se iluminarán brevemente y el vehículo entrará en un estado de autocomprobación. Después de 3 segundos, las luces se apaga- rán.
Página 95
Luz indicadora de advertencia de bajo nivel de combustible Luz indicadora de falla del sistema de energía de bajo voltaje Luz indicadora de falla ESC Luz indicadora ESC APAGADO Luz indicadora de control de descenso de pendientes activada/en funcionamiento Luz indicadora de estacionamiento automático activado/activado (blanca para activado, verde para activado) Luz indicadora de falla del ABS Luz indicadora de estado de estacionamiento...
Página 96
Luz indicadora de cinturón de seguridad desabrochado del conductor Luz indicadora de cinturón de seguridad desabrochado del pasajero Lámpara pequeña/luz indicadora de posición Luz indicadora de luces bajas Luz indicadora de luz antiniebla trasera Luz indicadora de señal de giro izquierda Luz indicadora de señal de giro a la derecha Luz indicadora de señal de giro/peligro Luz indicadora de presión anormal de los neumáticos...
Página 97
Luz indicadora de sobrecalentamiento de la batería Luz indicadora de sonido apagado de advertencia de peatones de baja velocidad Luz indicadora de información de mal funcionamiento Luz indicadora LISTO Luz indicadora de sobrecalentamiento del motor Luz indicadora de mal funcionamiento del motor Luz indicadora de falla del sistema Luz indicadora de falla de aislamiento Luz indicadora de limitación de energía...
Página 98
Luz indicadora de SOC bajo Luz indicadora de descarga externa Luz indicadora de falla BSD/LCA/DOW/RCTA/RCW/SRR Luz indicadora de apagado BSD/LCA/DOW/RCTA/RCW Luz indicadora del modo nieve Luz indicadora de carga programada “*”se utiliza para indicar si la función está equipada...
Página 99
Introducción a luces indicadoras. Luz indicadora de falla del EPS: amarilla Cuando el arranque con una sola tecla está en la posición "ON", la luz indicadora de falla de la dirección asistida eléctrica (EPS) se iluminará durante 2 segundos y luego se apagará, lo que indica que el sistema EPS está...
Página 100
Luz indicadora de advertencia de bajo nivel de combustible: amarilla. Cuando el nivel de energía eléctrica esté por debajo del 25 % y el nivel de combustible esté en el primer segmento, la luz indicadora de advertencia de combustible bajo parpa- deará.
Página 101
Luz indicadora de falla del ABS: amarilla. Después de cambiar el encendido a la posición "ON", la luz indicadora de falla del ABS se iluminará durante aproximadamente 3 segundos y luego se apagará, lo que indica que el sistema ABS está funcio- nando correctamente.
Página 102
Luz indicadora de señal de giro a la izquierda: verde. La luz indicadora verde de la señal de giro a la izquierda indica que cuando el vehículo gira a la izquierda o cambia de carril hacia la izquierda, debe presionar hacia abajo la palanca de control de la luz para activar la señal de giro a la izquierda.
Página 103
Luz indicadora de sonido apagado de advertencia para peatones de baja velocidad: amarilla. La luz indicadora amarilla se enciende para indicar que el sonido de advertencia para peatones de baja velocidad está desactivado. Tenga en cuenta que la advertencia de peatones de baja velocidad solo debe desactivarse cuando no haya otros usuarios de la vía cerca y el entorno circundante no requiera el sonido de advertencia.
Página 104
Luz indicadora de limitación de energía - Amarillo. En cualquiera de estos casos, póngase en contacto con un centro de servicio autorizado de la marca para que inspeccionen y reparen el vehículo. La luz indicadora amarilla de limitación de energía se ilumina para indicar que la energía del vehículo se encuentra actualmente en un estado limitado. Luz indicadora de estado de carga: amarilla.
Página 105
Información de la computadora del vehículo. La interfaz de la computadora del vehículo incluye información de viaje a largo plazo, consumo de energía integral de los últimos cien kilómetros, información de viaje acumulada, consumo instantáneo/de combustible en reposo, visualización de la presión de los neumáticos, flujo de energía, etc.
Página 106
Información acumulada del viaje. Información acumulada Registre la información acumulada del viaje, incluido el kilometraje total acumulado, la veloci- dad promedio acumulada del vehículo, el consumo promedio acumulado de combustible y el consumo promedio acumulado de energía. Consumo instantáneo de combustible. Muestra el consumo instantáneo de combustible del vehículo actual, mostrando unidades como L/100 km mientras el vehículo está...
Página 107
Botón de interruptor del grupo de instrumentos en el volante. En cualquier interfaz, puede cambiar entre los menús principales desplazándose hacia arriba o hacia abajo usando la tecla selectora de pantalla del lado izquierdo del volante multifuncional Si no se realiza ninguna acción durante 2 segundos, el contenido actual se selecciona automática- mente y la barra de menú...
Página 108
Luces. Control de luz. Control de ajuste de altura de los faros: cuando la transmisión está en la posición "ON" y los faros están encendidos, puede ajustar la altura del eje de las luces bajas desde el suelo según sus hábitos de conducción. Durante la inspección o cuando el vehículo no transporte carga/peso pesado o esté...
Página 109
Botón de interruptor del grupo de instrumentos en el volante. Al ajustar la perilla izquierda en la palanca de ajuste de luces izquierda del volante, puede controlar las luces de posición y los faros. Interruptor de control de luces. Interruptor de control de luces antiniebla traseras. Palanca de control de faros (para controlar las luces bajas / luces altas y las señales de giro).
Página 110
Luz antiniebla (luz antiniebla trasera). Al ajustar la perilla del interruptor de control de luces, puede controlar la función de encendido/apagado de la luz antiniebla trasera. 1. Cuando la flecha en la perilla izquierda del interruptor de control de luces está en la posición " ", una vez que la perilla de la luz antiniebla en el lado derecho del interruptor de control de luces se gira a la posición "...
Página 111
Luz de lectura frontal. Las luces de lectura delanteras son el principal elemento de iluminación interior para la conduc- ción nocturna. Consisten en los interruptores de la luz de lectura delantera izquierda y derecha y el interruptor de control de la puerta de la luz de lectura delantera. Utilícelos según sus necesida- des.
Página 112
Luz de lectura trasera. Las luces de lectura traseras están instaladas en diferentes posiciones según las configuracio- nes. En el caso de una configuración de techo corredizo pequeño, las luces de lectura traseras están ubicadas encima de la parte trasera de los asientos de la segunda fila. En el caso de la configuración de techo corredizo panorámico, las luces de lectura traseras están ubicadas frente a las manijas interiores izquierda y derecha de la segunda fila.
Página 113
Limpiaparabrisas. Limpiaparabrisas delantero. Al ajustar el interruptor del limpiaparabrisas derecho en el volante, puede controlar y ajustar los limpiaparabrisas delantero y trasero. (Nota: la manija del interruptor del limpiaparabrisas puede permanecer en la posición "OFF" cuando se gira en sentido antihorario hasta el límite). Palanca de control del limpiaparabrisas.
Página 114
5. Posición "2": Mueva la palanca del interruptor del limpiaparabrisas tres posiciones en el sentido de las agujas del reloj desde la posición "APAGADO", luego los limpiaparabrisas funcionarán a alta velocidad. Aviso Si el funcionamiento de los limpiaparabrisas se interrumpe debido a nieve o hielo, los limpiaparabrisas dejarán de moverse para proteger el motor del limpiaparabrisas.
Página 115
Limpiaparabrisas delantero. Para operar el lavaparabrisas, tire de la manija del interruptor del limpiaparabrisas hacia arriba (en la dirección de la flecha que se muestra en la ilustración) hasta que se rocíe la cantidad deseada de líquido lavaparabrisas sobre el parabrisas. Luego, el limpiaparabri- sas funcionará...
Página 116
Sistema de asistencia de estacionamiento de seguridad. ¿Cómo funciona el sistema de asistencia al aparcamiento? El vehículo está equipado con sensores ultrasónicos y sensores de punto ciego en los parachoques delantero y trasero, y está acompañado de funciones opcionales de asistencia al estacionamiento y monitoreo de cambio de carril. Al conducir lentamente hacia adelante o hacia atrás, si se detecta un objeto cerca del parachoques delantero o trasero, los sensores emitirán una adverten- cia.
Página 117
Área de detección del sensor. Seis modos de radar Cuatro modos de radar Aviso Si los sensores del parachoques delantero no pueden proporcionar información, se mostrará un mensaje de advertencia en la pantalla principal. Advertencia Mantenga los sensores limpios de polvo, escombros, nieve o hielo. Evite utilizar limpiadores de alta presión en los sensores o utilizar objetos afilados o abrasivos para limpiarlos, ya que esto puede rayar o dañar su superficie.
Página 118
Aviso Por lo tanto, confiar únicamente en el sistema de asistencia al estacionamiento para determinar si el vehículo se está acercando a un obstáculo puede provocar daños al vehículo y a los objetos y provocar lesiones graves. Es fundamental utilizar los propios ojos para observar estas zonas. Al dar marcha atrás, gire la cabeza para mirar hacia atrás y utilice todos los espejos retrovisores;...
Página 119
Restricciones y falsas alarmas. En los siguientes casos, es posible que el sensor de estacionamiento no funcione correctamente: Uno o más sensores de estacionamiento están dañados, sucios o cubiertos (por ejemplo, con barro, hielo o nieve); La posición del objeto es inferior a unos 20 cm; Los factores climáticos (lluvias intensas, nieve o niebla) interfieren con el funcionamiento del sensor;...
Página 120
Frenado. El sistema de frenado está compuesto por un pedal de freno y un freno de estacionamiento electrónico. El pedal del freno se usa para desacelerar y el freno de estacionamiento se usa para evitar que el vehículo patine. El vehículo también cuenta con una función de aparcamiento automático.
Página 121
En caso de estacionar y girar, no utilice la marcha adelante ni la marcha atrás en lugar de la función del freno de estaciona- miento, para garantizar que la función del freno de estacionamiento desempeñe plenamente su función. Los niños u ocupantes que necesiten ayuda de otras personas no pueden dejarse solos en el vehículo, ya que podrían soltar el freno de estacionamiento sin darse cuenta y provocar accidentes graves.
Página 122
Cuando el vehículo necesita estar estacionado por un tiempo más prolongado, para evitar que la batería pierda energía y provoque que el freno de estacionamiento electrónico no se suelte, se recomienda quitar el cable negativo de la batería después de estacionar. Advertencia Durante la conducción, no toque el interruptor del freno de estacionamiento electrónico (EPB) a voluntad en situaciones que no sean de emergencia.
Página 123
Liberación automática de EPB al inicio. Cuando el vehículo esté estacionado, enciéndalo, pise continuamente el pedal del freno y cambie la marcha de la marcha 'P' a la marcha 'D' o 'R'. Después de que el EPB se libera automáticamente, la luz indicadora se apaga, la función se retira y el vehículo arranca normalmente.
Página 124
Presione el interruptor Auto Hold para activar la función de estacionamiento automático. En este momento, la función de estacio- namiento automático está en estado de preparación y la luz indicadora ' ' en el grupo de instrumentos se enciende; Se pisa el pedal del freno para detener el vehículo. El vehículo aplicará automáticamente el freno de mano. En este momento, la función de estacionamiento automático está...
Página 125
En los siguientes casos se retirará la función de estacionamiento automático y se transferirá el estacionamiento EPB: Quítese el cinturón de seguridad; Abra la puerta del lado del conductor; Apagar el vehículo (no LISTO); Después de trabajar por más de 5 minutos. Advertencia En no todos los casos, AVH transferirá...
Página 126
ESC funciona o falla: Cuando el ESC falla, la luz indicadora del instrumento está siempre encendido; diríjase a la estación de servicio autorizada a tiempo para realizar el mantenimiento. Cuando ECS funciona, la luz indicadora del instrumento parpadea; por favor conduzca con cuidado en este momento ESC activado o desactivado: Si se presiona el interruptor ESC OFF durante menos de 10 s, la luz indicadora del instrumento...
Página 127
Cuando el sistema de control de tracción controla efectivamente la presión de frenado y la potencia del motor, las luces indicadoras del control electrónico de estabilidad en el grupo de instrumentos se encienden. Aviso Es posible que TCS no funcione eficazmente en los siguientes casos: Al conducir sobre una carretera mojada y resbaladiza.
Página 128
CDP (desaceleración controlada para freno de mano). Cuando se levanta el interruptor de estacionamiento electrónico, la función CDP comienza a funcionar y el vehículo frenará con una desaceleración constante (la desaceleración es de 0,4 g cuando se levanta el interruptor de estacionamiento electrónico sin pisar el freno, y la desaceleración es de 0,8 g cuando se tira del interruptor electrónico de estacionamiento y se pisa el pedal del freno) hasta que el vehículo se detenga.
Página 129
Se deben cumplir las siguientes condiciones para la activación de HDC: Velocidad del vehículo entre 2 km/h y 35 km/h; Tramo de carretera continua y lo suficientemente empinada. Advertencia Cuando se activa el sistema HDC, la luz indicadora en el instrumento parpadeará y es posible que escuche un ruido notable de fricción del disco de freno o sienta una ligera sacudida durante el movimiento del vehículo.
Página 130
Advertencia Es posible que el ABS no funcione eficazmente en las siguientes situaciones. Baja tracción en el suelo (por ejemplo, uso de neumáticos excesivamente desgastados en caminos cubiertos de nieve). El vehículo patina en carreteras mojadas y resbaladizas durante la conducción a alta velocidad. El ABS no está...
Página 131
Sistema de control de crucero. Al conducir en condiciones favorables de la carretera, se puede activar el sistema de control de crucero para evitar el cansancio que supone pisar el acelerador durante mucho tiempo. Activación/desactivación del sistema de control de crucero. El vehículo circula a una velocidad de 40 km/h - 120 km/h La transmisión está...
Página 132
pulsado el botón durante más tiempo (>0,5 s) para disminuir continuamente la velocidad en 1 km/h. Suelte el botón cuando alcan- ce la velocidad deseada; Presione el pedal del acelerador para acelerar el vehículo a la velocidad deseada (dentro del rango de aproximadamente 40 km/h a 120 km/h), luego presione el botón de control de crucero (SET-) para configurar la nueva velocidad.
Página 133
Detección de punto ciego. Detección de punto ciego (BSD)/asistencia de cambio de carril (LCA). La detección de punto ciego (BSD)/asistencia de cambio de carril (LCA) se utiliza para monitorear los puntos ciegos traseros y los vehículos traseros en los carriles adyacentes del vehículo "cuando se viaja a una velocidad de ≥15 km/h", alertando al conductor para evitar posibles peligros.
Página 134
Advertencia de nivel 2: si se detecta un vehículo objetivo en el área lateral trasera del vehículo y el conductor activa la señal de giro en el lado correspondiente, se activa la advertencia de nivel 2. En este caso, la luz de advertencia en el espejo retrovisor exterior del lado correspondiente parpadeará...
Página 135
lado correspondiente parpadeará y el altavoz producirá un sonido de advertencia. Alerta de tráfico cruzado trasero (RTCA). Cuando la velocidad del vehículo es ≤10 km/mano, el vehículo está en marcha atrás (R), el subsistema RCTA monitorea la zona lateral trasera dentro del rango de cobertura del radar. Si un vehículo se acerca desde la zona lateral trasera, la imagen de la panta- lla principal y la luz de advertencia en el espejo retrovisor exterior en el lado correspondiente parpadean para alertar al conductor para evitar una colisión.
Página 136
Tenga en cuenta que es posible que el sistema no siempre detecte vehículos, bicicletas o peatones. Diversas razones pueden dar lugar a advertencias innecesarias, inexactas o ineficaces o a la omisión de advertencias. Esto es especialmente cierto en las siguientes situaciones: En carreteras con curvas cerradas;...
Página 137
Espejo retrovisor. Regulación/plegado del espejo retrovisor exterior. 1. Ajuste del espejo retrovisor exterior: Gire el interruptor al selector (Izquierdo o Derecho). Mueva la perilla de ajuste para ajustar los ángulos superior, inferior, izquierdo y derecho de la lente del espejo retrovisor exterior. 2.
Página 138
Ajuste antideslumbrante del espejo retrovisor interior. Dependiendo de la configuración seleccionada, el espejo retrovisor interior tiene dos tipos. Espejo retrovisor interior tipo 1. Antideslumbrante manual: tire de la palanca de ajuste debajo del espejo retrovisor interior hacia atrás para activar el modo antideslumbrante; Empuje la palanca de ajuste hacia adelante para desactivar el modo antideslumbrante.
Página 139
Remolque. Al remolcar su vehículo, es esencial cumplir con las normas de remolque de su área local. El uso de equipo de remolque inadecuado puede causar daños a su vehículo. Para garantizar un remolque adecuado y evitar daños inesperados al vehículo, se recomienda encarecidamente que un operador de servicio profesional remolque su vehículo.
Página 140
Advertencia Al remolcar, mantenga a todas alejadas de la cuerda de remolque. No permita que los neumáticos patinen a alta velocidad. De lo contrario, podría provocar la explosión de neumáticos y provocar lesiones graves. Las piezas del vehículo también pueden sobrecalentarse y dañarse. La cuerda de remolque sólo debe fijarse a los ganchos de remolque y no a cualquier otra parte del vehículo.
Página 141
Herramientas en el vehículo. Seis plazas y siete plazas. Cinco plazas Chaleco reflectante Seis plazas y siete plazas: Señal de advertencia triangular, clip de tapa de tuerca de rueda, anillo de tapa de rueda, gancho de remolque, líquido de reparación rápida de neumáticos. Cinco plazas: Señal de advertencia triangular, clip para tapa de tuerca de rueda, anillo para tapa de rueda, gancho de remolque, líquido de reparación rápida de neumáticos.
Página 142
Sistema de imagen invertida. Posición de la cámara. El vehículo con sistema de imagen de marcha atrás está equipado con una cámara situada encima de la matrícula trasera. Realización de funciones Cuando cambias a marcha atrás, la función de imagen inversa se activa a la fuerza y las imágenes y la información de la cámara y el radar se muestran en la pantalla táctil.
Página 143
Sistema de aparcamiento panorámico. Posición de la cámara. El vehículo con sistema de estacionamiento panorámico está equipado con cuatro cámaras, que están ubicadas encima de la matrí- cula delantera, encima de la matrícula trasera, debajo del espejo exterior izquierdo y debajo del espejo exterior derecho. Cámara de visión derecha.
Página 144
Realización de funciones. Cuando pones la marcha atrás, la función de estacionamiento pano- rámico se activa a la fuerza y las imágenes y la información de la cámara y el radar se muestran en la pantalla táctil. Para desactivar la pantalla panorámica, puede hacer clic en el interruptor panorámico ubicado en la cubierta inferior izquierda del tablero, debajo del volante, para desactivar el modo panorámico.
Página 145
Para garantizar imágenes claras, limpie la cámara y manténgala limpia y libre de obstrucciones. Utilice un paño suave y húmedo para limpiar la lente de la cámara y eliminar la suciedad acumulada. Evite el uso de agentes de limpieza químicos o abrasivos, ya que pueden rayar la superficie de la lente de la cámara. Grabadora de conducción.
Página 146
Descripción general del sistema de grabación de conducción. El vehículo está equipado con una grabadora de conducción, con una cámara de definición estándar y un módulo de control instala- do dentro de la cubierta del sensor multifuncional detrás del espejo retrovisor interior. El sistema captura y graba imágenes comple- tas del viaje del vehículo, incluidas imágenes, audio y condiciones del vehículo.
Página 147
Breve introducción de las funciones del registrador de conducción.. Grabación en bucle. Cuando el vehículo esté encendido y configurado en modo ACC/ON, el sistema comenzará a grabar automáticamente. Puede ajustar manualmente la configuración de grabación, como la duración y la resolución de la grabación, en la interfaz "Configuración". El sistema admite grabación en bucle de alta definición de 1.080P con una lente de ángulo amplio de 120°, lo que le permite capturar imágenes de vídeo y sonido de forma continua durante todo el proceso de conducción.
Página 148
Grabación de emergencia. Cuando el vehículo choca o vibra violentamente, la grabadora de conducción iniciará la grabación de emergencia y grabará tres videos, el anterior a la colisión + el durante la colisión + el posterior a la colisión. La duración de cada vídeo se determina según la duración general de la grabación (un minuto, tres minutos, cinco minutos).
Página 149
Configuración de la grabadora de conducción. Resolución Vídeo Ajustes Repetición Loop vídeo Ajustes 1 min 3 min 3 min Aire acondicio Gravity sensing Bajo Normal Alto Apps Formato fecha Inicio yy/mm/dd mm/dd/yy dd/mm/yy 1 min 3 min 3 min Vídeo Detección de gravedad Ajustes Repetición...
Página 150
Alarma de fallo de la grabadora de conducción. Cuando hay una falla en la función de grabadora de conducción, la pantalla táctil mostrará el siguiente mensaje de falla: Tarjeta TF no insertada o tarjeta TF dañada (inserte o reemplace Vídeo Vídeo la tarjeta TF lo antes posible).
Página 151
Registrador de datos de eventos (EDR). Datos y uso de EDR. El vehículo está equipado con un registrador de datos de eventos (EDR). La función principal del EDR es registrar datos en caso de ciertas colisiones o casi colisiones (como el despliegue de una bolsa de aire o un choque contra un obstáculo), lo que ayuda a comprender el funcionamiento del sistema del vehículo.
Página 152
Extracción de datos EDR. Para acceder y leer datos de EDR, se requiere equipo especializado y permiso para acceder al vehículo o EDR. Además del fabricante del vehículo, un tercero con equipo especializado (como las fuerzas del orden) también puede acceder a la información si tiene los permisos necesarios para acceder al vehículo o al EDR.
Página 153
Lectura de VIN. Para leer el VIN de la ECU, puede conectar el cabezal OBD del instrumento de diagnóstico (como el instrumento de diagnóstico de fallas automotrices TDS800 de XTOOL). a la interfaz de diagnóstico OBD ubicada en la parte inferior del tablero del conductor.
Página 155
Descripción general Encendido y apagado Asientos y sistemas de seguridad Pantalla táctil Sistemas de conducción La descripción general de la pantalla táctil puede ayudarle a comprender y utilizar mejor su vehículo. Por favor lea esta Pantalla táctil seccion atentamente. Carga Mantenimiento Especificaciones...
Página 156
Ajuste antideslumbrante del espejo retrovisor interior. Ilustración: Interfaz principal (según las opciones del vehículo, la versión del firmware, el área del mercado y el panel de control central pueden variar ligeramente) La interfaz principal muestra: Áreas de funciones comunes: navegación, configuración, aire acondicionado, aplicaciones, interfaz principal. Configuración de música: puede realizar configuraciones de música como Reproducir, Pausa, Pista anterior y Pista siguiente.
Página 157
Menú desplegable. Ilustración: Menú desplegable (según el equipo opcional del vehículo, la versión de firmware y la región del mercado, la pantalla táctil principal puede variar ligeramente). El menú desplegable muestra: Estado del vehículo: de izquierda a derecha, son el interruptor de apagado, el interruptor de configuración de Bluetooth, el interruptor de configuración del punto de acceso, el interruptor de configuración de la red inalámbrica y el interruptor de configu- ración de administración en segundo plano.
Página 158
Ajustes. Preferencia de conducción. Puede encontrar las "Preferencias de conducción" en la configuración de la página de inicio de la pantalla táctil. En la sección "Preferencias de conducción", puede personalizar sus preferencias de conducción. En la configuración de “Preferencias de conducción”, puede realizar las siguientes operaciones: 1.
Página 159
Cuerpo. Puede encontrar la configuración de "Cuerpo" en la página de inicio de la pantalla táctil. En la configuración de "Carrocería", puede personalizar varias opciones relacionadas con la carrocería de su vehículo. En la sección "Carrocería", puede realizar las siguientes operaciones: 1.
Página 160
Asistencia a la conducción. Puede encontrar la sección "Asistencia a la conducción" en la configuración de la página de inicio de la pantalla táctil. En esta sección, puede personalizar y ajustar sus funciones de asistencia a la conducción. En el apartado “Asistencia a la conducción” podrás realizar las siguientes operaciones: Configuraciones de asistencia: 1.
Página 161
Consejos de seguridad. Puede encontrar "Consejos de seguridad" en la configuración de la página de inicio de la pantalla táctil. En la sección "Con- sejos de seguridad", puede personalizar la configuración de sus consejos de seguridad. 1. Advertencia de peatones de baja velocidad: habilita o deshabilita la alerta de peatones de baja velocidad.
Página 162
Advertencia En situaciones en las que pueda haber peatones presentes, el sistema de alerta de peatones nunca debe desactivarse. Si se conduce el vehículo con la advertencia de peatones de baja velocidad desactivada, es posible que los peatones circundantes no se den cuenta del vehículo en movimiento, lo que puede provocar posibles lesiones o muertes. Si se activa la advertencia de peatones de baja velocidad, pero no se emite ningún sonido de advertencia cuando el vehícu- lo se mueve a baja velocidad, comuníquese inmediatamente con el centro de servicio autorizado.
Página 163
Gestión energética. Puede encontrar "Gestión de energía" en la configuración de la página de inicio de la pantalla táctil. En la sección "Gestión de energía", puede personalizar la configuración de gestión de energía. En la sección "Gestión de energía", puede realizar las siguientes operaciones: 1.
Página 164
3. Modo de retención de batería: Dos opciones: inteligente, forzado. La retención inteligente/forzada de la batería se relaciona con la prioridad general de administración de energía del vehículo: si se configura en el modo de retención inteligente de la batería, se le da prioridad al ahorro de combustible mientras se considera la necesidad de retención de la batería.
Página 165
Pantalla display. Puede encontrar "Pantalla" en la configuración de la página de inicio de la pantalla táctil. En la sección "Pantalla", puede personali- zar varias configuraciones de pantalla. En la sección "Pantalla", puede realizar las siguientes operaciones: 1. Modo de suspensión: puede configurar el modo de espera con tres opciones: Reloj virtual, reloj digital y negro completo. 2.
Página 166
Sonido. Puede encontrar el "Sonido" en la configuración de la página de inicio de la pantalla táctil. En la sección "Sonido", puede personali- zar la configuración de sonido.
Página 167
En la sección "Sonido", puede realizar las siguientes operaciones: 1. En la sección "Efectos de sonido y ecualiza- dor", puede realizar las siguientes operaciones: a. Modo de efectos de sonido: puede elegir entre seis opciones: Original, Jazz, Pop, Rock, Clásica y Personalizada.
Página 168
Conectar. Puede encontrar "Conectar" en la configuración de la página de inicio de la pantalla táctil. En la sección "Conectar", puede personali- zar la configuración de red y Bluetooth. En la configuración de “Preferencias de conducción”, puede realizar las siguientes operaciones: 1.
Página 169
General. En Configuración, puede encontrar "General" en la página de inicio de la pantalla táctil. En la configuración general, puede persona- lizar varios parámetros generales. En la configuración General, puede realizar: 1. Idioma: establezca el idioma en chino simplificado o inglés. 2.
Página 170
Control de temperatura del aire acondicionado. Descripción general del control de temperatura del aire acondicionado. Por defecto, el control de temperatura está configurado en automático (configuración automática del aire acondicionado), de modo que el habitáculo se mantiene en un nivel óptimo de confort en todo momento, excepto en condiciones climáticas extremas. Cuando su aire acondicionado ajusta la temperatura en modo AUTO, el sistema calentará...
Página 171
Interruptor de descongelación frontal: haga clic para activar el modo de descongelación frontal. Interruptor de descongelación trasera: haga clic para activar las funciones de descongelación trasera y de descongelación del espejo retrovisor. Interruptor A/C: Haga clic para activar el compresor del aire acondicionado. Interruptor OFF: Haga clic para apagar el sistema de aire acondicionado.
Página 172
Interruptor A/C: Haga clic para activar el compresor del aire acondicionado. Interruptor OFF: Haga clic para apagar el sistema de aire acondicionado. AUTO: Haga clic para activar, abra el modo de aire acondicionado automático. MODO: Selección del modo de aire acondicionado, incluyendo rostro, rostro y pies, pies y pies y descongelación. Panel de control de aire acondicionado.
Página 173
Interruptor de descongelación frontal: haga clic para activar el modo de descongelación frontal Interruptor de descongelación trasera: haga clic para activar las funciones de descongelación trasera y descongelación del espejo retrovisor. Botones de circulación interior y exterior: Cuando el icono está encendido, indica el modo de circulación interior, y cuando está apagado, indica el modo de circulación exterior.
Página 174
Botones de circulación interior y exterior: Cuando el icono está encendido indica el modo de circulación interior, y cuando está apagado indica el modo de circulación exterior Botón de suma y resta de volumen de aire: utilice este interruptor para ajustar el volumen de aire de escape. Hay 8 niveles. Sistema de salud inteligente.
Página 175
Cuando el modo de salud inteligente está activado, el controlador de aire acondicionado activará todas las funciones de salud inteligente de forma predeterminada. Las funciones relevantes se pueden configurar según las necesidades del usuario para eliminar el olor en el vehículo antes de subir al vehículo y respirar aire fresco. Función de ventilación activa al desbloquear: cuando el equipo eléctrico está...
Página 176
Configuraciones de control de ventilación y temperatura del asiento (configuradas para algunos vehículos). Puede ingresar a la interfaz de aire acondicionado en la pantalla táctil para configurar la temperatura del asiento y la función de ventilación. En la página ampliada de configuración del asiento del aire acondicionado, puede utilizar más funciones.
Página 177
Sistemas multimedia y de audio. Radio. Puede hacer clic en el área de visualización multimedia en la página de inicio de la pantalla táctil y seleccionar la radio; puede cambiar de estación a través de la pantalla táctil y también puede hacer clic en ' ' para recopilar las estaciones que escucha con frecuencia.
Página 178
Música. Música. Puede hacer clic en el área de visualización multimedia en la página de inicio de la pantalla táctil para seleccionar el modo de música que necesita reproducir; Esta función admite música USB, música bluetooth y música en línea (Kuwo Music, Ximalaya). Para reproducir música en línea en una unidad flash USB o un dispositivo bluetooth, haga clic en Música USB/música bluetooth para ingresar a la interfaz de reproduc- ción.
Página 179
Música USB. Si tiene un dispositivo con función Bluetooth, como un teléfono móvil, y el dispositivo está emparejado con el vehículo, puede repro- ducir los archivos de audio en el dispositivo y utilizar el servicio multimedia de música. Haga clic para ingresar la música de Bluetooth y luego haga clic para seleccionar la pista que necesita reproducir a través de la pantalla táctil o el dispositivo Bluetooth.
Página 180
Carga inalámbrica de teléfonos móviles (configurada para algunos vehículos). Después de encender todo el vehículo, el módulo de carga inalámbrica entra en modo de funcionamiento y el teléfono móvil con función de carga inalámbrica (certificado QI) se coloca en el área de carga para comenzar a cargar. El icono de carga se muestra en la pantalla grande durante el proceso de carga.
Página 181
Emparejamiento de teléfonos móviles bluetooth. Cuando está emparejado, el vehículo está configurado para usarse con su teléfono móvil Bluetooth. Una vez que el teléfono ha sido emparejado, el vehículo puede establecer una conexión con él siempre que el teléfono esté dentro del alcance. Para emparejar un teléfono móvil, sigue estos pasos cuando estés dentro del vehículo (ver Bluetooth): 1.
Página 182
Aviso Dependiendo del tipo de teléfono móvil que estés utilizando, habrá cambios. Para obtener más información, consulte las instrucciones de usuario de su teléfono. Si el acceso está activado, cuando tocas un contacto en la aplicación del teléfono, la información importada se muestra en el vehículo.
Página 183
Hacer una llamada telefónica. Puede utilizar la función de su teléfono Bluetooth de las siguientes maneras: 1. Haga clic en ' ' en la barra de acoplamiento, haga clic para ingresar a la aplicación del teléfono bluetooth; 2. Haga clic en la tarjeta del teléfono bluetooth en el área de visualización de información de la página principal de la pantalla táctil. Puede realizar llamadas telefónicas de las siguientes maneras: 1.
Página 184
Recibe la llamada. Cuando el teléfono recibe una llamada, el medidor combinado y la pantalla táctil muestran el número de teléfono o el nombre de la persona que llama (si la persona que llama está en la libreta de direcciones y el vehículo tiene acceso al contacto). Toque ' ' o ' ' en la pantalla táctil, o use los botones en el lado derecho del volante para responder o colgar llamadas entrantes...
Página 185
la interfaz USB y se opera de acuerdo con las indicaciones del sistema de sonido. Después de la instalación, los teléfonos Apple se pueden conectar mediante USB y compartir punto de acceso. La conexión USB es básicamente la misma que la del teléfono Android, pero el teléfono Apple no tiene modo de desarrollador y puede ignorarse.
Página 187
Descripción general Encendido y apagado Asientos y sistemas de seguridad Carga Sistemas de conducción Para familiarizarse más con la configuración de carga y utilizarla correctamente, lea atentamente esta sección. Pantalla táctil Carga Mantenimiento Especificaciones...
Página 188
Descripción general de alto voltaje. Componentes de alto voltaje. El vehículo está equipado con componentes de alto voltaje y cables de alto voltaje en la cabina delantera, el maletero y el chasis. Hay indicaciones obvias o etiquetas de advertencia en la superficie de los componentes de alto voltaje.
Página 189
Peligro Lea y siga todas las instrucciones en las etiquetas adheridas al vehículo, siempre que estas etiquetas sean consideradas para su seguridad. En caso de incendio, se debe contactar inmediatamente al departamento de bomberos local. Señal de advertencia de alto voltaje. Hay señales de advertencia colocadas en los componentes de alto voltaje.
Página 190
Instrucciones de carga. Advertencia de seguridad de carga. 1.Antes de cargar, inspeccione el cable de carga y evite utilizar cables de carga con aislamiento o carcasa dañados. 2.Antes de cargar, asegúrese de que no haya agua u objetos extraños dentro de los puertos de carga del vehículo, el equipo de suministro de energía y el conector de carga, y verifique que los terminales metálicos no estén oxidados ni corroídos.
Página 191
14. Después de cargar, no desconecte el dispositivo de conexión de carga cuando tenga las manos mojadas o esté parado en el piso mojado. 15. Antes de conducir el vehículo, asegúrese de que el dispositivo de conexión de carga esté desconectado de la toma de carga del vehículo.
Página 192
Métodos de carga. Advertencia de seguridad de carga. El vehículo dispone de dos métodos de carga: 1. Carga con pistola de carga de CA portátil: la carga se realiza conectando la pistola de carga lenta a una toma de CA con una corriente de no menos de 10 A/220 V.
Página 193
Aviso Cuando utilice una fuente de alimentación doméstica para cargar, es necesario confirmar que la corriente nominal del enchu- fe no sea inferior al requisito actual del cable de carga integrado. El enchufe debe estar correctamente conectado a tierra. Limpie el cable de carga con un paño húmedo o un paño humedecido con un limpiador neutro. No utilice productos químicos ni disolventes.
Página 194
Presione el botón de desbloqueo en la llave remota para desbloquear la pistola de carga, luego presione el botón de la pistola de carga para retirar la pistola de carga. Aviso Después de desbloquear la pistola de carga con la llave, debe presionar el botón de la pistola de carga y sacarlo en 25 segundos;...
Página 195
Cargando con una pila de carga lenta. 1.Detenga el vehículo por completo y cambie la marcha del vehículo a la posición "Estacionamiento" (P). 2. Haga clic para abrir la tapa del puerto de carga: Haga clic en "Puerto de carga" en la interfaz del "Menú...
Página 196
9. Inserte la tapa del enchufe de carga lenta y cierre la tapa del puerto de carga lenta. Vuelva a colocar la pistola de carga de CA en su posición original en la pila de carga lenta. Advertencia Utilice pilas de carga lenta que cumplan con los estándares. Siga estrictamente los procedimientos operativos de la pila de carga lenta para cargar o detener el proceso de carga.
Página 197
la hora de inicio de carga especificada. Si necesitas cobrar inmediatamente dentro del tiempo de espera, debes desactivar la reserva cargando. Si conecta la pistola de carga fuera del tiempo de espera, el vehículo comenzará a cargar inmediatamente y dejará de cargar cuando llegue el tiempo de espera. ③...
Página 198
2. Haga clic para abrir la tapa del puerto de carga: haga clic en "Puerto de carga" en la interfaz del "Menú desplegable" en el panel de control central. Puerto de carga: haga clic para abrir la tapa del puerto de carga. 3.
Página 199
Desbloqueo de emergencia de la tapa del puerto y de la pistola de carga. 1. El botón del menú desplegable del panel de control central no puede abrir la tapa del puerto de carga; 2. Después de desbloquear la pistola de carga con la llave remota, no se puede presionar el botón de la pistola de carga.
Página 200
Equilibrio SOC de la batería. El vehículo tiene la función de equilibrio SOC de la batería mientras se conduce en modo HEV, que reserva la energía de la batería para escenarios como una aceleración rápida. Aviso Si hay una diferencia significativa entre el SOC actual y el punto de equilibrio del SOC, el tiempo de equilibrio puede ser mayor.
Página 201
Batería de energía. Mantenimiento de la batería eléctrica. Nunca deje que la batería se descargue por completo, ya que incluso cuando el vehículo no esté en uso, la batería se descargará lentamente. Evite el estacionamiento continuo durante tres meses o más. Durante el estacionamiento prolongado, se recomienda cargar la batería al 100 % de SOC y luego descargarla a aproximadamente el 60 % al menos una vez cada tres meses.
Página 202
1.Requisitos de personal: el desmontaje debe ser realizado por profesionales cualificados. 2.Seguridad de alto voltaje: el interior contiene paquetes de baterías de litio, cableado de alto voltaje y otros componentes de alto voltaje. Antes de abrir o desmontar, se debe tomar el aislamiento adecuado y la protección de seguridad. 3.Transporte: las baterías de alto voltaje pertenecen a mercancías peligrosas de Clase 9 y deben ser transportadas por vehículos con calificación de transporte de mercancías peligrosas de Clase 9.
Página 205
Descripción general Encendido y apagado Asientos y sistemas de seguridad Mantenimiento Sistemas de conducción Para garantizar que el vehículo esté siempre en buenas condiciones, este capítulo proporciona contenidos importan- Pantalla táctil tes sobre el mantenimiento. Carga Mantenimiento Especificaciones...
Página 206
Almacenamiento de vehículos. Almacenamiento de vehículos. El vehículo debe almacenarse en un ambiente fresco, bien ventilado, limpio y seco. El estacionamiento prolongado en condiciones cerradas y húmedas puede acelerar la oxidación y el envejecimiento de los componentes del vehículo. Siga las recomendaciones y requisitos del Manual del usuario para el mantenimiento regular del vehículo.
Página 207
Calendario de mantenimiento del vehículo. Periodo de mantenimiento. Llevar periódicamente el vehículo al centro de servicio autorizado para su mantenimiento es fundamental para garantizar la fiabili- dad y eficiencia del vehículo. Para conocer el período de mantenimiento detallado, consulte el Certificado de tres garantías y el Manual de garantía de mantenimiento adjunto con el vehículo.
Página 208
Antes de conducir, inspeccione la parte inferior del vehículo en busca de fugas de combustible, aceite, refrigerante u otros líquidos (las gotas de agua resultantes del aire acondicionado son normales). Inspeccione si hay piezas sueltas o fugas y escuche si hay ruidos anormales. Inspección mensual.
Página 209
Mantenimiento de neumáticos. Además de la presión adecuada de inflado de los neumáticos y la configuración adecuada del chasis, la vida útil de los neumáticos también depende de los hábitos de conducción. La aceleración repentina, las curvas a alta velocidad y el frenado forzado pueden acelerar el desgaste de los neumáticos.
Página 210
El uso de neumáticos desinflados puede provocar un desgaste desigual de los neumáticos, afectar el manejo y el consumo de energía y puede provocar fugas de aire debido al sobrecalentamiento. El uso de llantas demasiado infladas puede reducir la comodidad del vehículo, hacer que las llantas sean más susceptibles a sufrir daños debido a superficies irregulares de la carretera y representar un riesgo de explosión de llantas, lo que compromete seriamente la seguridad general del vehículo;...
Página 211
Detectar daños en los neumáticos. Los daños ocultos en los neumáticos y los neumáticos con pestañas de llanta dañadas pueden provocar un pinchazo, especialmen- te al conducir a altas velocidades. Inspeccionar periódicamente los neumáticos (incluidas las paredes laterales) en busca de objetos extraños, rayones, cortes, grietas y protuberancias;...
Página 212
Rotación de neumáticos, balanceo izquierdo y derecho y alineación de ruedas. Se recomienda realizar la rotación de neumáticos cada 10.000 kilómetros. Las ruedas desequilibradas (a veces se hace evidente al sacudir el volante) pueden afectar el manejo del vehículo y la vida útil de los neumáticos. Incluso con un uso normal, las ruedas pueden perder el equilibrio, por lo que es fundamental equilibrarlas según sea necesario.
Página 213
Advertencia No conduzca un vehículo con una llanta pinchada. Incluso si el neumático pinchado aún no se ha desinflado, puede desin- flarse repentinamente en cualquier momento. Puntos planos. Cuando el vehículo está estacionado en un ambiente de alta temperatura durante mucho tiempo, se pueden desarrollar puntos planos en los neumáticos.
Página 214
Usar neumáticos de invierno. Advertencia Exceder la velocidad máxima permitida del vehículo puede provocar la explosión de los neumáticos. Verifique la velocidad máxima nominal del neumático; Si la velocidad máxima nominal de los neumáticos de invierno es inferior a la velocidad máxima especificada del vehículo, solo se pueden instalar neumáticos de invierno con la marca M+S en el flanco del neumático.
Página 215
Usando cadenas para la nieve. Al instalar cadenas para la nieve, asegúrese de que el tamaño sea adecuado para el neumático de su vehículo e instálelas siguiendo las recomendaciones proporcionadas por el fabricante de las cadenas para la nieve. Si el fabricante tiene esquemas específicos, puede utilizar tensores de cadena para mantener la tensión.
Página 216
Inspeccionar el dibujo de la banda de rodadura. Inspeccione periódicamente el dibujo de la banda de rodadura, especialmente antes y después de conducir largas distancias; La mayoría de los neumáticos tienen indicadores de desgaste de la banda de rodadura integrados en el centro del dibujo de la banda de rodadura.
Página 217
Ruedas de equilibrio. La detección de equilibrio de ruedas incluye desequilibrio estático y dinámico. El desequilibrio estático de la rueda debe ser ≤ 880 g.cm y se puede pesar con 28,6 g, es decir, el desequilibrio estático es ≤ 40 g; el desequilibrio dinámico en un lado de la rueda es ≤...
Página 218
El gato está previsto únicamente para elevar el vehículo durante el cambio de ruedas; Si necesita trabajar debajo del vehículo, asegúrese siempre de que el vehículo esté estacionado sobre un soporte estable. El gato automático no es adecuado para este fin. Mantenimiento de tornillos de rueda.
Página 219
Aviso Si se instalan accesorios no aprobados por Dongfeng Xiaokang, el TPMS puede estar sujeto a interferencias. Advertencia El TPMS no puede reemplazar el mantenimiento adecuado de los neumáticos, incluida la verificación manual de la presión de los neumáticos y la inspección periódica del estado de los neumáticos. Incluso si el inflado insuficiente o excesivo no alcanza el umbral para activar la advertencia del TPMS en el grupo de instrumentos, el conductor sigue siendo responsable de mantener la presión correcta de los neumáticos.
Página 220
La falla del TPMS puede ocurrir debido a varias razones, incluida la instalación de llantas o ruedas de repuesto o alternativas en el vehículo, lo que puede afectar el funcionamiento normal del TPMS. Después de reemplazar uno o más neumáticos o ruedas, es importante verificar periódicamente la luz indicadora de falla del TPMS para garantizar que los neumáticos y ruedas de repuesto o alternativos sean compatibles con el TPMS y puedan mantener su funcionalidad adecuada.
Página 221
Líquido de reparación rápida de neumáticos. El vehículo está equipado con herramientas de líquido para reparación rápida de neumáticos que no dañarán los sensores TPMS (sistema de control de presión de neumáticos). Por lo tanto, sólo se puede sustituir por líquido de reparación rápida de neumáticos del mismo tipo.
Página 222
Gire la válvula roja en el sentido de las agujas del reloj e invierta la botella para comenzar a inflar y reparar el neumático. El proceso de reparación de neumáticos dura entre 3 y 4 minutos. Después de llenar el líquido de reparación de neumáticos, gire la válvula en sentido antihorario para cerrarla y luego retire la válvula de conexión.
Página 223
Escobillas de limpiaparabrisas y cabezales rociadores. Inspección y sustitución de escobillas de limpiaparabrisas. Compruebe y limpie periódicamente los bordes de las escobillas del limpiaparabrisas. Inspeccione si hay grietas, desgarros o aspe- rezas en la goma. Si están dañadas, reemplace las escobillas del limpiaparabrisas inmediatamente para evitar daños al vidrio. Los contaminantes en el parabrisas o en las escobillas del limpiaparabrisas pueden reducir la eficacia de las mismas.
Página 224
Aviso Después de reemplazar las escobillas del limpiaparabrisas, asegúrese de bajar suavemente el brazo del limpiaparabrisas a su posición original. De lo contrario, se podrían rayar o dañar el brazo del limpiaparabrisas o el capó delantero. Las escobillas del limpiaparabrisas desgastadas pueden dañar el parabrisas y reducir la visibilidad del conductor. Si el problema persiste después de utilizar escobillas limpiaparabrisas nuevas, limpie el parabrisas y las escobillas con un paño suave o una esponja humedecida en agua tibia mezclada con jabón no detergente.
Página 225
Advertencia Al limpiar el vehículo, no opere el lavaparabrisas. El líquido limpiaparabrisas puede irritar los ojos y la piel. Lea y siga las instrucciones proporcionadas por el fabricante del líquido lavaparabrisas. Llenado de líquido lavaparabrisas. El vehículo tiene un solo depósito de líquido para limpiaparabrisas, ubicado en el lado derecho del compartimiento del motor. Cuando el nivel de líquido sea bajo, agregue líquido hasta que llegue justo debajo del cuello de llenado.
Página 226
Aviso En algunos países o regiones, las regulaciones restringen el uso de compuestos orgánicos volátiles (COV). Cumpla con los requisitos de gestión local. Dado que los compuestos orgánicos volátiles (COV) se usan comúnmente como agentes anticongelantes en el líquido lavaparabrisas, solo se permite usar líquido lavaparabrisas que contenga componentes restringidos de VOC cuando se conduce en climas fríos.
Página 227
Refrigerante. Comprobación de nivel (conjunto del tanque de refrigerante). Verifique el nivel de refrigerante en el período de mantenimiento especificado. Si desea comprobarlo usted mismo, estacione el vehículo en una superficie nivelada. Después de que el vehículo se enfríe, abra el capó delantero y retire la cubierta del comparti- miento del motor delantero.
Página 228
Advertencia Hay ventiladores y componentes móviles en el área del compartimiento del motor. Cuando opere dentro del compartimiento del motor, tenga cuidado de no pillarse las manos, los dedos, la ropa, los collares o el cabello largo en el ventilador o en las partes móviles del compartimiento del motor, como las correas de transmisión.
Página 229
Reposición o reemplazo de refrigerante. Cuando el vehículo experimenta las siguientes condiciones, es necesario reponer o reemplazar el refrigerante. El nivel de refrigerante está por debajo de la marca MIN en el tanque de refrigerante; El vehículo ha alcanzado el kilometraje para el reemplazo del refrigerante especificado en el manual de mantenimiento; El refrigerante está...
Página 230
Si el nivel de líquido de frenos en el depósito está por debajo del nivel recomendado, la luz indicadora de falla de frenos en el grupo de instrumentos lo alertará. Si escucha dicha alarma mientras conduce, debe frenar inmediatamente y detenerse de manera segura a un lado de la carretera.
Página 231
Cerrar la tapa del depósito. Advertencia Utilice únicamente líquido de frenos nuevo procedente de recipientes sellados. No utilice líquido de frenos de contenedores previamente abiertos o usados, ya que el líquido de frenos puede absorber humedad y reducir el rendimiento de los frenos. El líquido de frenos es muy tóxico.
Página 232
Desbloqueo del tapón de llenado de combustible. Antes de repostar combustible, asegúrese de que el vehículo esté en la posición "P" (Estacionamiento) y que la alimentación del vehículo no esté en la posición "APAGA- DO". Para abrir la tapa de llenado de combustible, puede hacer clic en el botón de reabastecimiento de combustible en la interfaz desplegable del panel de control central (consulte P103).
Página 233
Repostaje. Abra la tapa de llenado de combustible; Compruebe la etiqueta en el interior del tapón de llenado de combustible para ver el tipo de combustible correcto. Abra y retire lentamente el tapón de llenado de combustible; Colocar el tapón de llenado de combustible en el soporte previsto; Inserte completamente la pistola de combustible en el depósito de combusti- ble, con el mango hacia abajo;...
Página 234
Apertura urgente del tapón de llenado de combustible. Cuando el vehículo se encuentra con una emergencia y necesita abrir la tapa de llenado de combustible desde el interior del automóvil, siga estos pasos mientras mantiene el vehículo en la posición APAGADO: 1.
Página 235
Combustible. Para lograr el consumo mínimo de combustible diseñado para el motor, utilice gasolina sin plomo con un octanaje de 92# o superior y sin aditivos metálicos. Para una eficiencia óptima del combustible, se recomienda utilizar gasolina con poco o ningún contenido de azufre o el menor contenido de azufre posible.
Página 236
Caja de fusibles. El vehículo dispone de dos cajas de fusibles, una en el compartimento delantero y otra en el salpicadero de la cabina. Caja de fusibles 1 (consulte la caja de fusibles 1). Caja de fusibles 2 (consulte la caja de fusibles 2).
Página 237
Reemplazar fusibles. Presione a ambos lados del clip de plástico para quitar la cubierta de la caja de fusibles. Identifique el fusible y tome medidas de protección para el circuito afectado. Saque y retire el fusible. Si el fusible dentro del portafusibles está quemado (derretido), indica que el fusible se ha quemado. Debe reemplazar el fusible antes de que el circuito eléctrico pueda volver a funcionar correctamente.
Página 238
Caja de fusibles 1 (a la izquierda del compartimento frontal). Aviso Para abrir la caja de fusibles 1, ciertos componentes deben ser retirados por un técnico certificado del centro de servicio autorizado de la marca. La siguiente lista de fusibles se proporciona únicamente con fines de referencia.
Página 239
Nota Modelos y especificaciones Función Nota Fusible VCU Fusible de seguridad del interruptor de la luz de freno Fusible del relé principal Fusible del relé de la bomba de aceite Fusible del limpiaparabrisas delantero Relé accesorio/fusible de válvula de 3 vías HVAC Fusible EMS Fusible pieza Fusible del relé...
Página 240
Fusible del relé de la bomba de agua de circulación de la batería Fusible VCU Fusible del motor de regulación de faros Controlador BSC/fusible de velocidad de guiñada Fusible de señal de activación BMS Fusible de señal de activación EMS Fusible pieza Interruptor de freno/fusible AVAS Fusible de la bobina de encendido...
Página 241
HFV15/12-H1TJ-R Relé principal HFV6/012H-TR(762)(765) Relés de bocina HFV11/12-HS-R Relé de la bomba de agua circulante de la batería HFV6/012Z-TR(762)(796) Relé de baja velocidad del limpiaparabrisas delantero HFV6/012Z-TR(762)(796) Relé de alta velocidad del limpiaparabrisas delantero Relés HFV6/012H-TR(762)(762) Relé de la bomba de aceite HFV11/12-HS-R Relé...
Página 242
Caja de fusibles 1 (a la izquierda del compartimento frontal).
Página 243
Nota Modelos y especificaciones Función Nota Fusible del sistema del controlador de dominio Luz del controlador de dominio 1 fusible Fusible de luz 2 del controlador de dominio Luz del controlador de dominio 3 fusible Luz del controlador de dominio 4 fusible Fusible de cerradura/limpiador de puerta del controlador de dominio Fusible de alimentación del ACC Fusible pieza...
Página 244
Fusible MP5/amplificador Interruptor principal del elevalunas eléctrico/interruptor izquierdo del panel de cambios/ETC/fusible de la cámara del salpicadero Ajuste del espejo retrovisor exterior/fusible de carga USB Fusible de alimentación del coche MP5/antena/retroalimentación ACC/PCM/fusible de carga ilimitada Sensor de luz solar y lluvia / espejo retrovisor interior antideslumbrante / dashcam / fusible TBOX Perilla de cambio de marchas/fusible de retroalimentación IG1 Fusible pieza...
Página 245
Fusible del elevalunas delantero derecho/trasero derecho Fusible EPB (13 pines) Fusible cuadrado Fusible EPB (15 pines) Fusible eléctrico de puerta trasera HFV15/12-H1TJ-R(DG) Relé IG1 HFV6/012H-TR(762)(765) Relés ACC HFV6/012H-TR(762)(765) Relés de ahorro de energía Relés HFV6/012Z-TR(762)(796) Relé de protección de la luz trasera de la lámpara pequeña HFV6/012H-TR(762)(765) Relé...
Página 246
Elevación y elevación. Siga los pasos a continuación para levantar el vehículo. Asegúrese de que cualquier centro de servicio o taller de reparación de automóviles autorizado que no sea de marca conozca estos puntos de elevación. Colocar el vehículo en el centro de la máquina elevadora; Colocar los soportes de los brazos elevadores debajo de las vigas de la carrocería del vehículo, como se muestra en el diagrama;...
Página 247
Repuestos y modificaciones. Advertencia La instalación de repuestos no autorizados o la realización de modificaciones no autorizadas pueden afectar el rendimiento del vehículo y comprometer la seguridad de los ocupantes. Los daños causados por el uso o instalación de repuestos no autorizados o modificaciones no autorizadas no están cubiertos por la garantía.
Página 248
Mantenimiento regular. Los elementos de servicio enumerados en las especificaciones de mantenimiento se detallan a continuación: Al realizar servicios de mantenimiento, es esencial realizar todas las inspecciones y el mantenimiento necesarios en un centro de servicio autorizado por la marca. El uso de piezas falsificadas o de calidad inferior o el permitir que personas no profesionales realicen reparaciones puede provocar daños al vehículo o lesiones personales.
Página 249
Sistema de refrigeración de la batería (rango de 110 km): (5,5 ± 0,2) L Sistema de refrigeración de la batería (rango de 100 km): (2,5 ± 0,2) L Sistema de refrigeración del motor (circuito de Refrigerante FD-40 alta temperatura): (8,7 ± 0,2) L Sistema de gestión térmica controlado electróni- camente con accionamiento eléctrico (circuito criogénico): 5,3 ±...
Página 251
Descripción general Encendido y apagado Asientos y sistemas de seguridad Especificaciones Sistemas de conducción Esta sección cubre etiquetas, datos técnicos, ruedas, neumá- ticos e información técnica que te ayudarán a conocer tu Pantalla táctil vehículo lo más rápido posible. Carga Mantenimiento Especificaciones...
Página 252
Identificar la etiqueta. Puede ver el VIN en las siguientes ubicaciones: En la parte delantera del cuadro de instrumentos (lado puesto de conducción), está fijado a la placa de conexión al fregadero visible a través del parabrisas. Grabado en la placa de identificación del producto, está ubicado en el poste de la puerta lateral del asiento del pasajero delantero y se puede ver cuando se abre la puerta del pasajero.
Página 253
En el marco de la puerta trasera, En la viga del piso debajo del En el piso trasero, como se mues- como se muestra en la imagen. asiento del pasajero. tra en la imagen de abajo. En la placa interior del pilar B de la En la piel interior de la parte trase- En el lado interior derecho de la izquierda.
Página 254
En la carcasa híbrida (DHT300), como se En la placa interior del bisel frontal, como se muestra en la muestra en la siguiente imagen siguiente imagen.
Página 255
Número de serie del motor. Puede ver el número de serie del motor en las siguientes ubicaciones: Bloque de motor. Tapa de distribución del motor.
Página 256
Número de serie del motor de accionamiento. Puede ver el número de columna del motor de accionamiento en las siguientes ubicaciones: Bloque de cilindros del motor de acciona- miento.
Página 257
Carga del vehículo. Etiqueta de capacidad de carga. Comprender la capacidad de carga segura de su vehículo es fundamental. Este peso se conoce como carga útil del vehículo, que incluye el peso combinado de todos los pasajeros, la carga y cualquier peso agregado después de que el vehículo sale de fábrica. Hay dos etiquetas en el vehículo que indican su capacidad de carga segura.
Página 258
Etiquetas de información de neumáticos y carga. La etiqueta de información de neumáticos y carga muestra lo siguiente: Número máximo de ocupantes por cada plaza de asiento; Capacidad máxima de carga del vehículo; Presión de inflado en frío recomendada para los neumáticos delanteros y traseros. Estas presiones recomendadas están optimizadas para las características de marcha y manejo.
Página 259
Dimensiones exteriores y parámetros técnicos. Dimensiones externas. Longitud total 4760mm Ancho total (sin incluir espejos retrovisores) 1865mm Ancho total (incluidos los espejos retrovisores) 2128mm Altura total 1710mm Distancia entre ejes 2785mm Voladizo delantero 975mm Voladizo trasero 1000mm Distancia al suelo (carga completa) 150mm Tracción delantera 1585mm...
Página 260
Principales parámetros técnicos del vehículo. Elementos Parámetros Modelo de vehículo DXK6481ASPHEVH DXK6481AS1PHEVH Modelo de motor F31A Modelo de caja híbrida DHT300 2325 2305 Masa total máxima permitida (kg) 1140/1185 1130/1175 Distrib. carga en eje (delantero/eje trasero) con masa total máx. permitida (kg) Peso en vacío (kg) 1800 1780...
Página 261
Subsistema. Motor. Modelo de motor F31A Encendido, cuatro tiempos, colector de admisión (multipunto) (gasolina), aspira- Forma ción natural, refrigeración líquida, cubierta, en línea Disposición del cilindro En línea Desplazamiento (ml) 1498 Índice de compresión 15.5:1 Potencia nominal (kW/r/min) 81/6000 Par máximo (N·m) / velocidad (r/min) 135/4500 Gasolina Gasolina sin plomo 92# o superior para vehículos (GB17930)
Página 262
Virar. Tipo Columna de dirección asistida eléctrica Número de vueltas del volante 2.91 Diámetro mínimo de giro 11,74m Caja de cambios híbrida. Modelo DHT300 Versión Dinamo Conducir motor...
Página 263
Suspensión. Suspensión independiente MacPherson, resortes helicoidales, amortiguadores Suspensión delantera telescópicos, barras de equilibrio Suspensión independiente multibrazo, resortes helicoidales, amortiguadores telescópicos, Suspensión trasero barras de equilibrio Sistema de refrigeración. Método de enfriamiento Refrigeración por agua de circulación forzada cerrada. Tipo de bomba de agua Centrífugo Sistema de combustible.
Página 264
Sistema de frenado. Sistema de frenos antibloqueo en las cuatro ruedas, control de tracción, control de Tipo estabilidad de la carrocería, freno de mano electrónico, asistencia en pendientes, descenso de pendientes, estacionamiento automático Pinza de freno Calibradores flotantes Diámetro del disco de freno Front: 324mm;...
Página 265
Advertencia La sustitución de pastillas y discos de freno por parte de personal no profesional puede perjudicar el buen funcionamiento de los frenos, pudiendo provocar una pérdida de control del vehículo. Aviso Las pastillas y los discos de freno se pueden reemplazar únicamente en centros de reparación profesionales y calificados. Se recomienda realizar este trabajo en centros de servicio autorizados por la marca porque cuentan en sus centros de reparación con profesionales capacitados y capacitados, junto con las piezas y herramientas necesarias para realizar el trabajo correctamente.
Página 266
Sistema de lubricación. Sistema de lubricación del motor Método de lubricación Compuesto de presión y salpicaduras. Tipo de bomba de aceite Tipo de rotor Tipo de filtro de aceite Elemento filtrante de papel Capacidad de aceite (filtro incluido) (L) Sistema de lubricación de caja híbrida Método de lubricación Compuesto de presión y salpicaduras Tipo de bomba de aceite...
Página 267
Sistema eléctrico. Elementos Modelo de motor: F31A Acumulador: (V/Ah) 12/43 DCDC: (V/A) 13,8/180 Acumulador. Tensión nominal Polaridad Polos positivos y negativos Especificaciones de ruedas y neumáticos. 18×7,5J ET40 Especificaciones de la rueda 19×7,5J ET40 225/55 R18 Especificaciones de los 235/50 R19 neumáticos Presión de los neumáticos (kPa) Rueda delantera...
Página 268
Presión de llanta. La presión de los neumáticos puede variar según el tipo de neumáticos instalados en el vehículo. La presión recomendada de los neumáticos está impresa en la etiqueta de información de carga y neumáticos, que se encuentra en el pilar de la puerta del lado del conductor (consulte Mantenimiento de neumáticos en la página 135 para obtener más información).
Página 269
Aprender sobre las marcas de neumáticos. Las regulaciones exigen que los fabricantes de neumáticos muestren información estándar en todos los flancos de los neumáticos. Esta información identifica las características básicas del neumático. Ancho del neumático: Los primeros 3 dígitos representan el ancho del neumático desde un flanco hasta el otro flanco en milímetros.
Página 270
Instrucciones de transporte. Apta para remolques de plataforma solamente El vehículo sólo es adecuado para remolques de plataforma, donde los neumáticos no deben tocar directamente el suelo durante el transporte. Antes de remolcar, coloque el vehículo en punto muerto (N), encienda las luces de emergencia, suelte el freno de estacionamiento electrónico (EPB) y cierre las puertas.
Página 271
Conecte la cadena de remolque. Desenrosque el tapón del orificio del enganche del remolque. Presione el borde superior del tapón de plástico y empújelo dentro del paracho- ques hasta que se suelte, o retire con cuidado el tapón de plástico con una herramienta adecuada (como un destornillador).
Página 272
Arrastrando al remolque y arreglando las ruedas. Usando pastillas de freno y correas de amarre para asegurar las ruedas: Asegúrese de que las partes metálicas de las correas de amarre no entren en contacto con la superficie de la pintura o la superfi- cie de la rueda.
Página 274
Índices Airbag Elevación y elevación Arranque del motor Aire acondicionado Escobillas de limpiaparabrisas Asiento de seguridad para niños Espejo retrovisor Asientos de tercera fila Asientos delanteros y traseros Frenado Caja de fusibles Carga del vehículo Conexión WiFi Grabadora de conducción Control de crucero Guantera Dimensiones exteriores y parámetros técnicos...
Página 275
Llave Sistema de aparcamiento panorámico Lectura código VIN Sistema multimedia y de audio Luces exteriores Subsistema Luces indicadoras Techo solar Mantenimiento de neumáticos Teléfono Pantalla display Ventana del coche Pantalla táctil Volante Parasol Remolque Repuestos y modificaciones...