Descargar Imprimir esta página

Peg-Perego BASE GIRO Instrucciones De Uso página 79

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22
‫• عمليات مونتاژ و نصب بايد توسط افراد بزرگ سال‬
‫از روش های نصب غير از روش های ارايه شده استفاده‬
.‫نکنيد، خطر جداشدن از صندلﯽ‬
‫• از قراردادن انگشتان خود داخل مکانيسم ها خودداری‬
‫• در خودرو، به چمدان های غيرايمن يا اشيای ديگری‬
‫ﮐه در صورت تصادف باعث آسيب ديدن ﮐودک داخل‬
‫صندلﯽ ﮐودک برای خودرو مﯽ شود، توجه ويژه ای‬
Peg ‫• برای اطالعات بيشتر، با اداره پشتيبانﯽ‬
customer. ‫ ازطريق نوشتن به‬Perego
‫ تماس برقرار ﮐنيد‬service@pegperego.com
Isofix ‫ و لوگوهای‬Isofix ‫1 بررسﯽ ﮐنيد ﮐه قالب های‬
‫ روی ﮐدام قسمت صندلﯽ های خودروی شما‬i-Size ‫يا‬
‫2 اين صندلﯽ ﮐودک برای خودرو را فقط روی‬
‫صندلﯽ هايﯽ ﮐه در جهت مسير حرﮐت معمولﯽ قرار‬
‫دارند، نصب ﮐنيد. درصورتﯽ ﮐه صندلﯽ های خودرو‬
‫چرخشﯽ يا قابل تغيير باشند، صندلﯽ خودرو را در جهت‬
‫ پايه را با عمل بر روی اهرم های واقع‬Isofix ‫3 اتصاالت‬
‫در طرفين گسترش دهيد: ايمنﯽ (1) و دﮐمه آزادسازی‬
‫)2) را فشار دهيد و هم زمان متصل ﮐننده ها را تا انتها به‬
.‫4 پای تکيه گاه را از زير پايه بچرخانيد‬
Primo Viaggio Lounge ‫5 استفاده با‬
‫ميله ريباند واقع در زير پايه را تا انتهای آن مانند شکل‬
‫6 همان طور ﮐه در شکل نشان داده شده است، پايه را بر‬
Isofix (a) ‫روی صندلﯽ خودرو منطبق با اتصاالت‬
‫) آن را در‬a( ‫با فشار يکسان بر روی دو طرف پايه‬
‫ صندلﯽ فشار داده و ﮐنترل‬Isofix ‫جهت اتصاالت‬
‫ﮐنيد ﮐه هيچ جسم يا چيز ديگری در نزديکﯽ قالب های‬
،‫صندلﯽ ﮐه مﯽ توانند باعث عملکرد نادرست شوند‬
‫وجود نداشته باشند. قالب ﮐرده و به فشاردادن پايه به‬
‫) و تا هنگام تماس‬b( ‫صندلﯽ تا شنيده شدن صدای ﮐليک‬
.(c( ‫بررسﯽ ﮐنيد ﮐه پايه هم راستا با جهت خودرو باشد‬
‫مهم: دو نشان گر واقع بر روی اهرم های عملياتی‬
‫ به منظور نشان دادن‬Base Giro ‫متصل کننده های‬
.‫دفترچه راهنما موجود است‬
.‫انجام شود‬
.‫ﮐنيد‬
.‫داشته باشيد‬
Base Giro ‫قالب‬
.‫قرار دارند‬
. ‫مسير حرﮐت قرار دهيد‬
.(3( ‫بيرون فشار دهيد‬
.‫بيرون بياوريد‬
.‫قرار دهيد‬
.‫با پشتﯽ ادامه دهيد‬
.‫قالب صحيح، سبز می شوند‬
Base ‫• اگر وزن ﮐودک بيش از 81 ﮐيلوگرم است از‬
‫• مهم: اگر ﮐودک زير 51 ماه است از جهت مسير‬
‫، بايد روی صندلﯽ هايﯽ ﮐه در جهت‬Base Giro •
.‫مسير حرﮐت قرار دارند، نصب شود‬
‫" را روی صندلﯽ هايﯽ ﮐه رو به جهت‬Base Giro"
‫مخالف مسير حرﮐت خودرو يا به صورت عرضﯽ‬
‫، ايمنﯽ و سهولت نصب‬Base Giro ‫• استفاده از پايه‬
Primo Viaggio ( Lounge, ‫بيشتری را در نصب‬
.‫ در مقايسه با استفاده بدون پايه تضمين مﯽ ﮐند‬SLK)
‫• توجه داشته باشيد ﮐه صندلﯽ ﮐودک برای خودرو‬
‫توسط يک قسمت متحرک صندلﯽ يا توسط يک درب‬
‫• ليست مدل های خودرو و صندلﯽ های مجهز به‬
‫ (در داخل را ببينيد) ﮐه‬ISOFIX ‫سيستم های قالب‬
‫توسط سازنده سيستم مهار تاييد شده است را مورد‬
‫• ﮐودک را حتﯽ برای مدت زمان ﮐوتاه نيز بدون‬
‫مراقبت در خودرو رها نکنيد. دمای داخل خودرو‬
‫مﯽ تواند به طورناگهانﯽ تغيير ﮐند و برای ﮐودک داخل‬
‫• درصورتﯽ ﮐه محصول دست دوم است، بررسﯽ ﮐنيد‬
‫مدلﯽ باشد ﮐه جديد ا ً ساخته شده و همراه با دفترچه‬
‫دستورالعمل بوده و تمامﯽ قسمت های آن ﮐار بکنند. يک‬
‫محصول قديمﯽ ممکن است به دليل استهالک طبيعﯽ‬
،‫مواد و تجديد مقررات، ناسازگار باشد. اگر شک داريد‬
.‫با مرﮐز خدمات پشتيبانﯽ شرﮐت سازنده تماس بگيريد‬
‫• اگر پايه شکسته يا فاقد برخﯽ قطعات باشد يا در‬
‫صورتﯽ ﮐه در يک تصادف تحت فشار شديد قرار‬
‫گرفته باشد، از آن استفاده نکنيد زيرا ممکن است‬
‫متحمل آسيب ساختاری ﮐه قابل مشاهده نبوده اما بسيار‬
‫• از محصول در صورت موجودنبودن پارچه روﮐش‬
‫• روﮐش پارچه ای و قسمت های پلﯽ استايرن منبسط شده‬
‫) بخش های مکمل جدايﯽ ناپذير ِ محصول و‬EPS)
‫عملکرد آن مﯽ باشند: آن ها را با قطعات غيراصلﯽ ﮐه‬
.‫توسط سازنده تأييد نشده باشند، جايگزين نکنيد‬
‫• در محصول تغييرات انجام نداده و برچسب های‬
‫چسبﯽ را جدا نکنيد؛ اين امر مﯽ تواند محصول را‬
‫• برای تعميرات، تعويض قطعات و اطالعات مورد‬
‫نياز احتمالﯽ دربار ه ٔ محصول، با خدمات پس از فروش‬
‫تماس بگيريد. اطالعات مختلف در آخرين صفحه اين‬
79
.‫ استفاده نکنيد‬Giro
.‫حرﮐت استفاده نکنيد‬
.‫هستند، نصب نکنيد‬
‫مسدود نشده باشد‬
.‫مطالعه قرار دهيد‬
.‫آن خطرناک شود‬
.‫خطرناک است، شده باشد‬
.‫اصل، استفاده نکنيد‬
.‫ناساگاز با مقررات بسازد‬

Publicidad

loading