EN
Initial Settings
Ink Charging
Chargement en encre
Tintenfüllung
Inkt bijvullen
Ricaricare l'inchiostro
Carga de tinta
Carregamento de tinta
FR
Paramètres initiaux
DE
Anfangseinstellungen
Turn on the printer and make initial settings such as the language and date.
Next, follow the instructions on the control panel's screen to perform initial ink charging.
The maintenance box needs to be replaced twice during the initial ink charging. Follow the instructions on the operation panel display to
replace the maintenance box. The removed maintenance box can be used for normal printing.
Allumez l'imprimante et effectuez les réglages initiaux, tels que la langue et la date.
Suivez ensuite les instructions affichées à l'écran du panneau de contrôle pour effectuer le chargement initial de l'encre.
Le boîtier de maintenance doit être remplacé deux fois pendant le chargement initial de l'encre. Suivez les instructions affichées sur l'écran
du panneau de commande pour remplacer le boîtier de maintenance. Le boîtier de maintenance retiré peut être utilisé pour l'impression
normale.
Schalten Sie den Drucker ein und konfigurieren Sie Ersteinstellungen, wie Sprache und Datum.
Befolgen Sie anschließend zur Durchführung der ersten Tintenaufladung die Anweisungen am Bildschirm des Bedienfelds.
Der Wartungskasten muss während der Anfangstintenfüllung zweimal ausgetauscht werden. Folgen Sie beim Austausch des
Wartungskastens den Anweisungen auf dem Bedienfeld. Der ausgebaute Wartungskasten kann zum normalen Drucken verwendet
werden.
Schakel de printer in en voer initiële instellingen uit, zoals de taal en datum.
Volg vervolgens de instructies op het scherm van het configuratiescherm om initiële inktoplading uit te voeren.
De onderhoudsset moet twee keer worden vervangen tijdens de eerste keer inkt bijvullen. Volg de instructies op het display van het
bedieningspaneel om de onderhoudssette vervangen. De verwijderde onderhoudsset kan worden gebruikt voor normaal afdrukken.
Accendere la stampante e configurare le impostazioni iniziali, come la lingua e la data.
Quindi, seguire le istruzioni sullo schermo del pannello di controllo per eseguire la carica di inchiostro iniziale.
La casella di manutenzione deve essere sostituita due volte durante la ricarica inchiostro iniziale. Seguire le istruzioni sul display del
pannello operativo per sostituire la casella di manutenzione. La casella di manutenzione rimossa può essere utilizzata per la stampa
normale.
Encienda la impresora y realice los ajustes iniciales, tales como la selección del idioma y de la fecha.
A continuación, siga las instrucciones en pantalla del panel de control para realizar la carga de tinta inicial.
La caja de mantenimiento debe sustituirse dos veces durante la carga de tinta inicial. Siga las instrucciones de la pantalla del panel de
operaciones para sustituir la caja de mantenimiento. La caja de mantenimiento retirada se puede utilizar para la impresión normal.
Ligue a impressora a configure as definições iniciais, tais como, o idioma e a data.
Em seguida, siga as instruções apresentadas no ecrã do painel de controlo para executar o carregamento de tinta inicial.
A caixa de manutenção precisa de ser substituída duas vezes durante o carregamento inicial de tinta. Siga as instruções no visor do painel
de funcionamento para substituir a caixa de manutenção. A caixa de manutenção removida pode ser usada para impressão normal.
NL
Aanvankelijke instellingen
IT
Impostazioni iniziali
ES
Configuración inicial
PT
Definições iniciais
27