Página 1
INSTRUCCIONES GRUNDFOS AP40-70 50 Hz DIN Instrucciones de instalación y funcionamiento QR99912799 Installation and operating instructions (all available languages) http://net.grundfos.com/qr/i/99912799...
Página 3
AP40-70 Español (ES) Instrucciones de instalación y funcionamiento......4 Anexo A ........... . . 22...
Página 4
Las instrucciones de instalación y funcionamiento, de Sensores ....12 seguridad y de mantenimiento de Grundfos pueden contener los siguientes símbolos e indicaciones de Puesta en marcha .
Página 5
Respete estas instrucciones para productos antideflagrantes. Un círculo de color azul o gris con un signo de admiración en su interior indica que es preciso poner en práctica una acción. Un círculo de color rojo o gris con una barra diagonal y puede que con un símbolo gráfico de color negro indica que debe evitarse o interrumpirse una determinada acción.
Página 6
Tipo de bomba 23 0197 23 0197 23 0197 EN 12050- negras/residuales U.K Importer: Grundfos Pumps ltd. Grovebury Road, Leighton Buzzard, LU7 4TL Tamaño máximo de Paso de la sólidos: 40 = 40 mm bomba Diámetro nominal de Descarga de la descarga: Posición...
Página 7
3. Recepción del producto ADVERTENCIA Riesgo de aplastamiento Riesgo de muerte o lesión personal grave 3.1 Transporte del producto ‐ Asegúrese de que el gancho esté bien La bomba se puede transportar y almacenar sujeto al soporte de izado. en posición vertical u horizontal. Asegúrese de que ‐...
Página 8
4.2 Instalación con acoplamiento 7. Monte la zapata de anclaje en la descarga de la bomba. Engrase la junta de la zapata de anclaje automático antes de introducir la bomba en el pozo. Las bombas para instalación permanente y vertical en un pozo se pueden instalar con un acoplamiento 8.
Página 9
Conexión de la bomba a la base del acoplamiento automático...
Página 10
4.3 Instalación en soporte de anillo El extremo libre del cable no debe sumergirse para evitar que el agua penetre en el motor a través de él. Si se instalan varias bombas en el mismo pozo, deberán quedar instaladas al mismo nivel con el fin de permitir una alternancia óptima entre ellas.
Página 11
CU 100 de Grundfos; carcasa del motor. • un control de bombas LC 231 o 241 de Grundfos. • El interruptor de nivel de arranque debe instalarse de tal modo que la bomba se ponga en marcha cuando el líquido alcance el nivel requerido.
Página 12
Grundfos). señal del cable de señal del cable de requiere control alimentación. alimentación. externo. Requiere control Sonda de la externo a través de...
Página 13
6.1 Modos de funcionamiento PELIGRO Riesgo de aplastamiento No use nunca estas bombas para Riesgo de muerte o lesión personal grave operaciones de aspiración. Las bombas ‐ Asegúrese de que el gancho esté bien siempre deben estar sumergidas en el sujeto al soporte de izado.
Página 14
• El interruptor de nivel de arranque debe instalarse de tal modo que la bomba se ponga en marcha cuando el líquido alcance el nivel requerido. La bomba siempre debe ponerse en marcha antes de que el nivel de líquido alcance la parte inferior de la tubería de aspiración.
Página 15
Si ignora la medida anterior, el cierre mecánico podría resultar dañado al arrancar la bomba. Si el impulsor no se puede girar, póngase en contacto Grundfos o un taller de servicio autorizado. ADVERTENCIA Aplastamiento de las manos Riesgo de muerte o lesión personal grave ‐...
Página 16
• Vacíe la cámara de fugas. Este componente no está disponible para todos los modelos. Póngase 2. Desmonte la carcasa de la bomba de la carcasa en contacto con Grundfos si desea obtener más del cierre mecánico. información. • Inspeccione todos los dispositivos de seguridad y 3.
Página 17
8.5 Comprobación y cambio del aceite 2. Coloque un contenedor transparente de 1 l de capacidad bajo el tornillo de la cámara de aceite. 3. Quite el tornillo inferior de la cámara de aceite. Use solo piezas de repuesto originales. 4.
Página 18
8.6 Kits de servicio interrumpido el de monitorización de la Puede obtener información sobre los kits de servicio circuito de cámara de sellado disponibles en Grundfos Product Center (GPC): alimentación. notifica la avería y product-selection.grundfos.com. apaga la bomba”. 8.7 Bombas contaminadas 9.2 La bomba funciona, pero no suministra...
Página 19
9.3 La bomba arranca, pero el interruptor 9.5 Fugas en el cierre mecánico: el sistema automático de protección del motor se de monitorización de la cámara de dispara poco después sellado notifica la avería y apaga la bomba Causa Solución Causa Solución El relé...
Página 20
10. Datos técnicos Tamaño Cierre mecánico Tipos de rodamientos de bolas máximo de Tipo de Lado del sólidos impulsor Lado del motor Superior Inferior medio [mm] Ranura AP 40 Caucho de nitrilo SIC/SIC Ranura profunda profunda Vortex Angular de doble Ranura AP 50 Caucho de nitrilo...
Página 21
1. Utilice un servicio público o privado de recogida de residuos. 2. Si ello no fuese posible, póngase en contacto con el distribuidor o taller de mantenimiento de Grundfos más cercano. El símbolo con el contenedor tachado que aparece en el producto significa que este no debe eliminarse junto con la basura doméstica.
Página 23
A.1. Wiring diagrams capacitor Equipment supplied power cable 1-phase alternating connection motor winding SUBMERSIBLE PUMP MW = main winding SW = start winding 1-phase wiring diagram...
Página 24
Equipment supplied power cable star connection temperature seal probe monitoring oil chamber winding motor winding temperature switch electrodes SUBMERSIBLE PUMP 3-phase wiring diagram WARNING Electric shock Death or serious personal injury ‐ Make sure the earth and phase conductors are not mixed up, and the earth conductor is connected first.
Página 25
Argentina Columbia Hong Kong Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Colombia S.A.S. GRUNDFOS Pumps (Hong Kong) Ltd. Ruta Panamericana km. 37.500industin Km 1.5 vía Siberia-Cota Conj. Potrero Unit 1, Ground floor, Siu Wai industrial 1619 - Garín Pcia. de B.A.
Página 26
Lithuania Serbia Turkey GRUNDFOS Pumps UAB Grundfos Srbija d.o.o. GRUNDFOS POMPA San. ve Tic. Ltd. Smolensko g. 6 Omladinskih brigada 90b Sti. LT-03201 Vilnius 11070 Novi Beograd Gebze Organize Sanayi Bölgesi Tel.: + 370 52 395 430 Tel.: +381 11 2258 740...