Descargar Imprimir esta página
Thrustmaster DESERTEAGLE.50AE Guia De Instalacion
Thrustmaster DESERTEAGLE.50AE Guia De Instalacion

Thrustmaster DESERTEAGLE.50AE Guia De Instalacion

Publicidad

Enlaces rápidos

THRUSTMASTER
US
TECHNICAL
FEATURES
1. Trigger
2. Mode selection switch
3. Pedal button
4. A button
5. START button
6. C button
7. D-pad
8. Firing mode selection
switch
SAFETY NOTICE
• IMPORTANT: never connect or
disconnect your lightgun when the
console is switched on.
• Do not twist or pull on the cable.
Do not spill liquid on the cable
and/or connectors.
®
D
TECHNISCHE
MERKMALE
1. Abzug
2. Modus-Wahlschalter
3. Pedal-Taste
4. A-Taste
5. START-Taste
6. C-Taste
7. Richtungskreuz
8. Wahlschalter
Schussmodus
SICHERHEITSHINWEISE
• WICHTIG: Verbinden oder entfernen
Sie die Lightgun niemals, wenn die
Konsole angeschaltet ist.
• Drehen oder ziehen Sie nicht das
Kabel.
Achten Sie darauf, dass keine
Flüssigkeit
auf
Kabel
oder
Anschlüsse kommt.
QUICK INSTALL
E
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
1. Gatillo
2. Interruptor de selección de
modo
3. Botón pedal
4. Botón A
5. Botón START
6. Botón C
7. D-pad
8. Interruptor de selección de
modo de disparo
MEDIDAS DE SEGURIDAD
• IMPORTANTE:
no
enchufes
desenchufes la pistola cuando la consola
esté encendida.
• No dobles ni tires del cable.
No derrames líquido en el cable ni en los
conectores.
P
CARACTERÍSTICAS
TÉCNICAS
1. Gatilho
2. Comutador de selecção
do modo
3. Botão pedal
4. Botão A
5. Botão START
6. Botão C
7. Almofada digital
8. Comutador de selecção
do modo de disparo
AVISO SOBRE A SEGURANÇA
• IMPORTANTE: nunca ligar ou desligar a
ni
arma quando a consola se encontrar em
funcionamento.
• Não torça nem puxe o cabo.
Não derrame líquidos sobre o cabo e/ou
sobre os conectores.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Thrustmaster DESERTEAGLE.50AE

  • Página 1 THRUSTMASTER ® QUICK INSTALL TECHNICAL TECHNISCHE CARACTERÍSTICAS CARACTERÍSTICAS FEATURES MERKMALE TÉCNICAS TÉCNICAS 1. Trigger 1. Abzug 1. Gatillo 1. Gatilho 2. Mode selection switch 2. Modus-Wahlschalter 2. Interruptor de selección de 2. Comutador de selecção 3. Pedal button 3. Pedal-Taste...
  • Página 2 Thrustmaster® is a registered vorbehalten. Thrustmaster® los derechos. Thrustmaster® es una marca os direitos. Thrustmaster® é uma marca registada trademark of Guillemot Corporation S.A. eingetragenes Warenzeichen der Guillemot registrada propiedad de Guillemot Corporation S.A. da Guillemot Corporation S.A. PlayStation® e PS PlayStation®...
  • Página 3 OPTIMAL CONDITIONS • If your lightgun is not working properly, increase the brightness of your TV set and clean the screen. Ensure that fluorescent lamps do not reflect on the screen, or turn them off. • Position yourself directly in front of the screen, about 2 meters away (just over 2 yards). If you are positioned to the side, the increased angle will reduce your lightgun’s sensitivity.
  • Página 4 GUN INSTALLATION Guncon 1 or Normal mode games on PlayStation®, PS one™ or PlayStation® 2: Connect the gun’s standard connector (14) to port 1 at the front of your console. If your TV set is equipped with a composite video input, connect the yellow composite video connector (16) (RCA format) directly;...
  • Página 5 GUN CONFIGURATION • Calibration: if the game features a lightgun calibration utility, do not hesitate to run it in order to increase your firing precision. • Normal firing mode: for manual reload and single shot firing. By default, the firing mode selection switch (8) is set to the normal (NOR) position.