Página 2
Important Safety Instructions Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures WARNING! FIRE HAZARD Installer: Please leave this guide with this Cyc les, options, lights Saf e ty appliance. Do not add gasoline, dry-cleaning solvents, or other What can & cannot b washed flammable or explosive substances to the wash Consumer: Please read and keep this guide for...
Página 3
Important Safety Instructions Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures accumulated hydrogen gas. As the gas is WARNING flammable, do not smoke or use an open flame Cyc les, options, lights Saf e ty What can & cannot b To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, during this time.
Página 4
Operating Tips oper ati ng tips Detergent dishwasher use • Use either liquid or granular laundry detergent. For best results, be sure detergent is added to the washer BEFORE the load and be sure the wash ° water is above 60 loading •...
Página 5
Operating Tips oper ati ng tips Additional Tips dishwasher use • During the spin, it is possible for the load to become • This washer is designed so that it will not agitate or unevenly distributed in the tub. If this happens, push spin when the lid is open.
Página 6
Using the Controls – 2 Speed Combo Models Controls a t a glance Dry er Exhaust tips Not es STEP STEP Select Wash/Rinse Temperature Select Water Level Your washer gives you a choice of hot, warm or cold Determine the selected setting based on clothes load water for washing and cold or warm water (select size.
Página 7
Control features vary by model. STEP STEP Select Cycle Pull Control Dial Out to Start To select a cycle, push the control dial in (off position) You may stop the washer at any time by simply and turn it to the right (clockwise) until the pointer is at pushing the control dial in.
Página 8
Using the Controls – 3 Speed Combo Models Controls a t a glance STEP Dry er Exhaust tips Select Water Level Determine the selected setting based on clothes load size. Selection should provide sufficient water to permit Not es clothes to circulate freely during agitation. It may become necessary, due to bulky fabrics, to adjust the water level after agitation begins.
Página 9
STEP STEP Select Options (if desired) Pull Control Dial Out to Start Extra Rinse You may stop the washer at any time by simply When the switch or knob is in the On position, an pushing the control dial in. Therefore it is possible to additional rinse at the end of the Regular, No Iron obtain a non-agitated soak or to shorten, skip or Fabrics and Handwash cycles is provided to more...
Página 10
Using the Controls – Electronic Control Models Controls a t a glance Getting Started Dry er Exhaust tips 1. Add detergent and additives to the washer. 2. Load the washer. Not es 3. Close the lid. 4. Select the appropriate cycle and options for the load. 5.
Página 11
Control features vary by model. STEP STEP Select Options Soil Level/Time Selection Extra Rinse Your washer has selectable soil level/time settings. When the knob is in the On position, an additional SOIL LOAD TYPE rinse at the end of all cycles is provided to more SELECTION completely remove laundry additives, suds, perfumes, Light...
Página 12
Using the Controls – Electronic Control Models Controls a t a glance STEP Dry er Exhaust tips Fabric Selection Select the appropriate fabric cycle for the type of load Not es by turning the cycle selector dial until the indicator light by the desired fabric selection is illuminated.
Página 13
Special Features Spe cial Fea tures Liquid Bleach Dispenser Fabric Softener Dispenser Cyc les, options, lights The dispenser automatically dilutes liquid chlorine The dispenser automatically releases liquid fabric bleach before it reaches your wash load. To use, follow softener at the proper time during the cycle. these steps: To use, follow these steps: 1.
Página 14
Special Features Spe cial Fea tures Unbalanced Spin Load Overload Protector Cyc les, options, lights Compensator A built-in protector automatically shuts off the washer Your new washer is designed to handle out-of-balance motor in case of an overload. This can occur if: loads without shutting down or interrupting the •...
Página 15
• Disconnect hoses and clean screens. Hose filter screens may be plugged. Cycle Selector • Extra Rinse (select models) is selected. Advances Through For further assistance, call Maytag Customer Assistance toll-free at 1-800-688-9900 USA or 1-800-688-2002 Canada. U.S. customers using TTY for deaf, hearing impaired or speech impaired, call 1-800-688-2080.
Página 16
FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. SOME STATES AND • If the dealer or service company cannot resolve the problem, write to Maytag PROVINCES DO NOT ALLOW THE Services, LLC, Attn: CAIR ®...
Página 17
NAV-1 Laveuse Guide d’utilisation et d’entretien Table des matières Importantes consignes de sécurité ... . . 17-18 Fonctionnement ..19-20 Utilisation des commandes .
Página 18
Importantes consignes de sécurité Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures AVERTISSEMENT ! RISQUE D’INCENDIE Installateur : Veuillez laisser le présent guide avec Cyc les, options, lights l’appareil. Saf e ty Ne pas ajouter d’essence, de solvants de nettoyage à sec What can &...
Página 19
Importantes consignes de sécurité Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures d. Ne pas laver ou sécher d’articles tachés d’huile AVERTISSEMENT végétale ou de cuisson. Ces articles pourraient être Cyc les, options, lights Saf e ty What can & cannot b Pour réduire les risques d’incendie, d’explosion, encore imprégnés d’huile après la lessive.
Página 20
Fonctionnement oper ati ng tips Détergent dishwasher use • Utiliser du détergent liquide ou en poudre. Pour des résultats optimums, ajouter suffisamment de détergent dans la laveuse AVANT de la remplir et régler la température de l’eau à plus de 16 °C (60 °F). loading •...
Página 21
Fonctionnement oper ati ng tips Conseils supplementaires dishwasher use • Cette laveuse est conçue pour ne pas essorer lorsque que • Il est possible que la charge puisse être déséquilibrée le couvercle est ouvert. Toutefois, elle se remplit et pendant l’essorage. Si cela se produit, pousser sur le l’agitation a lieu même si le couvercle est ouvert pour que sélecteur, ouvrir le couvercle, rééquilibrer la charge, fermer l’eau soit disponible pour permettre le prélavage des...
Página 22
Utilisation des commandes Controls a t a glance modèles à deux vitesses Dry er Exhaust tips Not es ÉTAPE ÉTAPE Sélection du niveau d’eau Sélection de la température de l’eau de lavage/rinçage Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge.
Página 23
Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE ÉTAPE Tirer le sélecteur pour mettre Sélection du cycle en marche Pour sélectionner un cycle, pousser sur le sélecteur (en position arrêt) et le tourner vers la droite (dans le sens des la laveuse peut être arrêtée à...
Página 24
Utilisation des commandes Controls a t a glance modèles à trois vitesses Dry er Exhaust tips ÉTAPE Not es Sélection du niveau d’eau Régler le sélecteur sur le réglage correspondant à la grosseur de la charge. Cette sélection devrait fournir le niveau d’eau suffisante pour permettre la circulation de la charge au cours de l’agitation.
Página 25
Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. ÉTAPE ÉTAPE Sélection des options Tirer le sélecteur pour mettre (si l’on désire) en marche Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Lorsque le bouton de sélection d'options est à la position On la laveuse peut être arrêtée à...
Página 26
Utilisation des commandes Controls a t a glance Modèles électroniques Dry er Exhaust tips Pour commencer: Not es 1. Ajoutez du détergent et des additifs dans la laveuse. 2. Chargez la laveuse. 3. Fermez le couvercle. 4. Choisissez le cycle et les options convenant à la charge.
Página 27
Les caractéristiques des commandes et le style varient selon le modèle. STEP STEP Sélection des options Sélection du niveau de saleté/temps Extra Rinse (rinçage supplémentaire) Lorsque le bouton de sélection d'options est à la position Votre laveuse est équipée d’un niveau réglable de la On (marche), une période additionnelle de rinçage est saleté...
Página 28
Utilisation des commandes Controls a t a glance Modèles électroniques Dry er Exhaust tips STEP Not es Choix de tissu Choisissez le cycle de tissu convenant au type de charge, en tournant le sélecteur jusqu’à ce que le voyant correspondant au tissu souhaité...
Página 29
Caractéristiques spéciales Spe cial Fea tures Distributeur de javellisant Distributeur d’assouplissant Cyc les, options, lights liquide Ce distributeur ajoute l’adoucissant liquide au moment voulu du cycle. Le distributeur dilue automatiquement le javellisant liquide avant qu’il atteigne le linge. Pour l’utiliser, procéder comme Pour l’utiliser, procéder comme suit : suit : Verser la quantité...
Página 30
Caractéristiques spéciales Spe cial Fea tures Compensateur de charge Dispositif de protection contre Cyc les, options, lights déséquilibrée pendant les surcharges l’essorage Un dispositif de protection intégré arrête automatiquement le moteur de la laveuse en cas de surcharge. Cela peut se Cette laveuse est conçue pour contenir des charges produire dans l’un des cas suivants : What can &...
Página 31
Recherche des pannes loading • Brancher la laveuse sur une prise murale sous tension. Ne se remplit pas • Vérifier le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Controls a t a glance • Mettre le sélecteur sur le cycle voulu et mettre la laveuse en marche. •...
Página 32
• Déconnecter les boyaux et nettoyer les filtres. Les filtres des boyaux pourraient être bouchés. • Un Extra Rinse (rinçage supplémentaire)(certains modèles) a été sélectionné. Le sélecteur passe automatiquement à un réglage au-delà de Off (arrêt) Pour toute assistance technique, communiquer avec Maytag Services Service-clients : au Canada : 1-800-688-2002.
Página 34
QUALITÉ MARCHANDE OU D’ A DAPTATION À service à la clientèle de Maytag Services, LLC au 1-800-688-9900 aux États-Unis UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À et au 1-800-688-2002 au Canada pour savoir où trouver un réparateur autorisé.
Página 35
NAV-1 Lavadora Guía de uso y cuidado Tabla de materias Instrucciones importantes de seguridad ..35-36 Sugerencias para la operación ... 37-38 Uso de los controles .
Página 36
Instrucciones importantes de seguridad Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures ¡ADVERTENCIA! RIESGO DE INCENDIO Instalador: Deje esta guía con el electrodoméstico. Cyc les, options, lights Saf e ty No añada al agua de lavado gasolina, solventes de What can & cannot b Cliente: Lea y conserve esta guía para futuras washed limpieza en seco, ni otras sustancias inflamables o...
Página 37
Instrucciones importantes de seguridad Cyc les, options, lights Spe cial Fea tures a que el gas es inflamable, no fume ni use una llama ADVERTENCIA abierta durante este período. Cyc les, options, lights Saf e ty Para reducir el riesgo de incendio, explosión, descarga What can &...
Página 38
Sugerencias para la operación oper ati ng tips Detergente dishwasher use • Utilice detergente líquido o granular para lavar ropa. Para obtener los mejores resultados, asegúrese de añadir el detergente a la lavadora ANTES de colocar la carga de ropa, y de que el agua de lavado tenga una loading temperatura mayor que 16°...
Página 39
Sugerencias para la operación oper ati ng tips Sugerencias adicionales dishwasher use • Es posible que la ropa lleque a estar distribuida de • La lavadora está diseñada para que no funcione en el manera no uniforme durante el centrifugado. Si esto ciclo de centrifugado cuando la tapa está...
Página 40
Uso de los controles Controls a t a glance modelos con dos velocidades Dry er Exhaust tips Not es PASO PASO Selección del nivel del agua Selección de las temperaturas de lavado y enjuague Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa.
Página 41
Las características de control y los estilos varían según el modelo. PASO PASO Tire del disco de control para Selección del ciclo comenzar Para seleccionar un ciclo, presione (posición de apagado) el disco de control y hágalo girar hacia la derecha (sentido Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier horario) hasta que el indicador apunte al nivel del suciedad momento presionando el disco de control.
Página 42
Uso de los controles Controls a t a glance modelos con tres velocidades Dry er Exhaust tips PASO Not es Selección del nivel del agua Determine el ajuste de acuerdo con el tamaño de la carga de ropa. Este ajuste debe proporcionar suficiente agua para permitir que la ropa se mueva libremente durante la agitación.
Página 43
Las características de control y los estilos varían según el modelo. PASO PASO Selección de opciones (si se desea) Tire del disco de control para comenzar Selección ‘Extra Rinse’ (enjuague adicional) Puede detener el funcionamiento de la lavadora en cualquier momento presionando el disco de control. Por lo Cuando el interruptor está...
Página 44
Uso de los controles Controls a t a glance modelos electrónicos Dry er Exhaust tips Para comenzar Not es 1. Añada el detergente y los aditivos a la lavadora. 2. Cargue la lavadora. 3. Cierre la tapa. 4. Elija el ciclo adecuado y las opciones para la lavadora.
Página 45
Las características de control y los estilos varían según el modelo. PASO PASO Selección de opciones Seleccione del nivel de suciedad/tiempo ‘Extra Rinse’ (Enjuague adicional) Cuando el interruptor está en la posición On (Encendido), se Su lavadora tiene la opción de elegir el tipo de carga realizará...
Página 46
Uso de los controles Controls a t a glance modelos electrónicos Dry er Exhaust tips PASO Selección del tipo de tela Not es Elija el ciclo adecuado para el tipo de ropa girando la perilla de selección del ciclo hasta que se encienda la luz indicadora para el tipo de tela.
Página 47
Características especiales Spe cial Fea tures Surtidor de blanqueador líquido Surtidor de líquidos Cyc les, options, lights El surtidor diluye automáticamente el blanqueador de cloro Este surtidor automáticamente descarga el suavizante líquido antes de que éste entre en contacto con la carga de líquido de telas en el momento adecuado durante el ciclo.
Página 48
Características especiales Spe cial Fea tures Compensador de carga en Protector de sobrecarga Cyc les, options, lights caso de centrifugado Un protector integrado automáticamente apaga el motor de la lavadora en caso de una sobrecarga. Esto puede ocurrir desequilibrado cuando: Su nueva lavadora está...
Página 49
Localización y solución de averías loading • Enchufe el cordón en un tomacorriente eléctrico con corriente. La lavadora no se llena • Verifique el fusible o reponga el disyuntor. Controls a t a glance • Gire la perilla de control al ciclo apropiado y tire de la perilla hacia afuera para poner en marcha la lavadora.
Página 50
La perilla de control de • La opción Extra Rinse (modelos selectos) está seleccionada. ciclo avanza más allá de OFF (apagado) Si desea recibir más asistencia comuníquese con Maytag Services , Departamento de Asistencia al Cliente: 1-800-688-9900 en EE.UU.; o 1-800-688-2002 en Canadá.
Página 52
También TIEMPO MÍNIMO PERMITIDO POR LA LEY. puede llamar a Maytag Services, LLC, Atención al cliente, al 1-800-688-9900 en MAYTAG CORPORATION NO SERÁ EE.UU. y al 1-800-688-2002 en Canadá para ubicar a un agente de servicio RESPONSABLE DE DAÑOS INCIDENTALES O...