Descargar Imprimir esta página
Maytag MHN33PD Instrucciones De Instalación
Maytag MHN33PD Instrucciones De Instalación

Maytag MHN33PD Instrucciones De Instalación

Lavadora comercial de carga frontal
Ocultar thumbs Ver también para MHN33PD:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALLATION
INSTRUCTIONS
(ORIGINAL INSTRUCTIONS)
C
F
-L
OMMERCIAL
RONT
M
: MHN33PD, MHN33PR
ODEL
A
T
: NAW130P
PPROVAL
YPE
TABLE OF CONTENTS
WASHER SAFETY ............................................. 2
WASHER DISPOSAL ......................................... 3
INSTALLATION REQUIREMENTS .................... 4
Tools and Parts ............................................... 4
Options ........................................................... 4
Specifi cations ................................................. 4
Location Requirements .................................. 5
Drain System .................................................. 5
Electrical Requirements.................................. 6
Power Cord Replacement Instructions .......... 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS ...................... 8
Remove Transport System ............................. 8
Connect the Inlet Hoses ................................. 9
Connect the Drain Hose ............................... 10
Secure the Drain Hose ................................. 10
Level the Washer .......................................... 10
Payment System Setup ................................ 11
Complete Installation.................................... 11
USER & SETUP INSTRUCTIONS ................... 11
General User Information ............................. 11
Control Setup Procedures ............................ 12
Setup Codes ................................................ 12
WASHER CARE ............................................... 15
Cleaning Your Washer .................................. 15
Water Inlet Hoses ......................................... 16
ASSISTANCE OR SERVICE ............................ 16
Accessories .................................................. 16
Model Nomenclature
MHN - Maytag
33 - Model Type Number
PD - Electronic Control - Coin Drop
Enabled
PR - Electronic Control - Card Ready
W11574870A
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION
(INSTRUCTIONS ORIGINALES)
W
OAD
ASHER
L
M
ODÈLE
T
YPE D
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE .......................... 17
MISE AU REBUT DU LAVE-LINGE ............... 18
EXIGENCES RELATIVES À L'INSTALLATION ...19
Outils et pièces ................................................ 19
Options ............................................................ 19
Spécifi cations .................................................. 19
Exigences relatives à l'emplacement .............. 20
Système de vidange ........................................ 20
Caractéristiques électriques ............................ 21
Instructions de remplacement du
cordon d'alimentation ..................................... 21
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ............... 23
Élimination du système de transport ........... 23
Raccordement des tuyaux d'alimentation... 24
Raccordement du tuyau d'évacuation ........ 25
Immobilisation du tuyau d'évacuation ........ 25
Mise à niveau du lave-linge ......................... 25
Confi guration du système de paiement ...... 26
Terminer l'installation ................................... 26
INSTRUCTIONS D'UTILISATION ET
DE CONFIGURATION .................................... 26
Informations générales pour l'utilisateur ..... 26
Procédures de confi guration des commandes .. 27
Codes de confi guration ............................... 27
ENTRETIEN DU LAVE-LINGE ....................... 30
Nettoyage du lave-linge .............................. 30
Tuyaux d'arrivée d'eau ................................ 31
ASSISTANCE OU SERVICE APRÈS-VENTE ... 31
Accessoires ................................................. 31
Nomenclature du modèle
MHN - Maytag
33 - Numéro de type de modèle
PD - Commande électronique - Chute de
pièces activée
PR – Commande électronique - peut
fonctionner à carte
-
AVE
LINGE COMMERCIAL À
CHARGEMENT FRONTAL
: MHN33PD, MHN33PR
'
: NAW130P
APPROBATION
INSTRUCCIONES
DE INSTALACIÓN
(INSTRUCCIONES ORIGINALES)
L
C
AVADORA
OMERCIAL DE
F
RONTAL
M
: MHN33PD, MHN33PR
ODELO
T
IPO DE HOMOLOGACIÓN
TABLA DE CONTENIDOS
SEGURIDAD DE LA LAVADORA ................... 32
ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA ................ 33
REQUISITOS DE INSTALACIÓN ................... 34
Herramientas y piezas ................................. 34
Opciones ..................................................... 34
Especifi caciones ......................................... 34
Requisitos de ubicación .............................. 35
Sistema de desagüe .................................... 35
Requisitos eléctricos ................................... 36
Instrucciones para la sustitución del
cable de alimentación ................................. 36
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN ........... 38
Eliminación del sistema de transporte ........ 38
Conexión de las mangueras de entrada ..... 39
Conexión de la manguera de desagüe ....... 40
Fijación de la manguera de desagüe .......... 40
Nivelar la lavadora ....................................... 40
Confi guración del sistema de pago ............ 41
Complete la instalación ............................... 41
INSTRUCCIONES DE USO Y
PROGRAMACIÓN .......................................... 41
Información general del usuario .................. 41
Procedimientos de programación del control ...42
Códigos de programación ........................... 42
CUIDADO DE LA LAVADORA ....................... 45
Limpieza de la lavadora............................... 45
Mangueras de entrada de agua .................. 46
ASISTENCIA O SERVICIO TÉCNICO ............ 46
Accesorios ................................................... 46
Nomenclatura de los modelos
MHN - Maytag
33 - Número de tipo de modelo
PD - Control electrónico - Habilitado para
tragamonedas
PR - Control electrónico - Preparado para
tarjeta
www.maytagcommerciallaundry.com
C
ARGA
: NAW130P

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Maytag MHN33PD

  • Página 1 D’INSTALLATION DE INSTALACIÓN (ORIGINAL INSTRUCTIONS) (INSTRUCTIONS ORIGINALES) (INSTRUCCIONES ORIGINALES) OMMERCIAL RONT ASHER LINGE COMMERCIAL À AVADORA OMERCIAL DE ARGA : MHN33PD, MHN33PR ODEL CHARGEMENT FRONTAL RONTAL : NAW130P PPROVAL : MHN33PD, MHN33PR : MHN33PD, MHN33PR ODÈLE ODELO ’ : NAW130P...
  • Página 2 WASHER SAFETY The washer shall be disconnected from its power source during service and when replacing parts. If the removal of plug is foreseen, it shall be clearly indicated that the removal of the plug has to be such that an operator can check from any of the points to which they have access that the plug remains removed.
  • Página 3 3 years should be kept away unless continuously supervised. n All service and installation operations shall be performed by a n To pause/stop a wash cycle, hold the STOP/PAUSE button for Maytag service person, qualified electrician or similarly qualified approximately 2 seconds untill the machine enters the pause/ person.
  • Página 4 Your installation may require additional parts. If you are interested in purchasing one of the items listed here, contact Tools and Parts your authorized Maytag distributor. Gather the required tools and parts before starting installation. If you have You will need to buy The parts supplied are in the washer drum.
  • Página 5 Location Requirements NOTE: This washer is intended to be used in public areas. Selecting the proper location for your washer improves performance and minimizes noise and possible washer “walk.” Your washer can be installed under a custom counter, or in a basement, laundry room, or recessed area.
  • Página 6 Power Cord Replacement Instructions Do not remove ground prong. Do not use an adapter. The steps in this section shall only be performed by a Maytag service person, qualified electrician, or similarly qualified person. Do not use an extension cord.
  • Página 7 2. Remove retaining screw securing power cord assembly to the 6. Remove the cord from the strain relief bracket and follow the cord installation steps 7-12. Save the strain relief bracket for product and save for re-installation. re-installation. Retaining Strain Relief Screw Bracket Power Cord...
  • Página 8 INSTALLATION INSTRUCTIONS 10. While the internal connector is still accessible, perform an Earthing Continuity Test: A current of at least 10 A, derived from a source having a Remove Transport System no-load voltage not exceeding 12 V (AC or DC), is passed between: n The grounding pin or earthing contact of the plug, and n The grounding conductor of the appliance side connector...
  • Página 9 3. Once the bolt is loose, move it to the center of the hole and NOTE: Do not overtighten, use tape, or sealants on the valve. completely pull out the bolt, including the plastic spacer and Damage to the valves can result. store them in a location for use if the unit needs to be moved Clear water lines at a later date.
  • Página 10 Periodically inspect and replace hoses if bulges, kinks, cuts, 2. Move the washer to its final location. wear, or leaks are found. 3. Place the drain hose in the laundry tub or standpipe as shown. See illustrations A and B. Connect the Drain Hose Remove drain hose from washer drum 1.
  • Página 11 2. Make sure all four feet are stable and resting on the floor. 5. Check that the water taps are on. Then check that the washer is perfectly level (use a level). 6. Check for leaks around taps and inlet hoses. 3.
  • Página 12 Free Cycles How to use the keypads to program the controls This is established by setting the cycle price to zero. When this 1. The POWER WASH – UPPER LEFT keypad is used to adjust happens, ‘SELECT CYCLE’ will appear rather than a cycle price. the values associated with set-up codes.
  • Página 13 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION SPECIAL PRICE DAY Not Selected ‘OFF’. 9. 10 Selected ‘ON’ and not able to be deselected. 9. 10 This represents the day of the week and whether special pricing is selected for that day. A number Press the keypad 3 consecutive times to select followed by ‘0’...
  • Página 14 CODE EXPLANATION CODE EXPLANATION PRICE SUPPRESSION OPTION Not Selected ‘OFF’. Used with coin drop or card L. 00 readers. This option causes the customer display to show ‘ADD’ or ‘AVAILABLE’ rather than the amount of Selected ‘ON’. Press the keypad 3 consecutive money to add.
  • Página 15 SERVICE ACCESS CODE If necessary, the cleaning cycle may be interrupted by ■ pressing the keypad twice. However, this will not immediately This code can be entered to access service mode without stop the cycle. The washer will continue with several rinse removing the console.
  • Página 16 Water Inlet Hoses Replace water inlet hoses after 5 years of use to reduce the Direct all requests for service to the Maytag Commercial Laundry risk of hose failure. Periodically inspect and replace water inlet Distributor that sold the appliance.
  • Página 17 SÉCURITÉ DU LAVE-LINGE Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Página 18 Toutes les opérations d’entretien et d’installation doivent être n Pour interrompre/arrêter un cycle de lavage, maintenir le bouton effectuées par un technicien d’entretien Maytag, un électricien STOP/PAUSE (Arrêt/Pause) enfoncé pendant environ 2 secondes qualifié ou une personne présentant une qualification similaire.
  • Página 19 Pièces supplémentaires Il se peut que l’installation nécessite des pièces supplémentaires. L’INSTALLATION Pour acheter l’un des articles indiqués ici, contacter le revendeur agréé Maytag le plus proche. Outils et pièces Si vous avez Vous devrez acheter Rassembler les outils et composants nécessaires avant Évier de buanderie ou...
  • Página 20 Exigences relatives à l’emplacement REMARQUE : Ce lave-linge est prévu pour une utilisation dans des zones publiques. Le choix d’un emplacement approprié pour le lave-linge en améliore le rendement et réduit au minimum le bruit et le « déplacement » de l’appareil. Le lave-linge peut être installé sous un comptoir personnalisé, dans un sous-sol, une salle de buanderie ou un encastrement.
  • Página 21 Déconnecter la source de courant électrique avant 3 fils, prise de terre. l'entretien. Seul un technicien d’entretien Maytag, un électricien qualifié ou ■ Replacer pièces et panneaux avant de faire la remise un technicien qualifié doit remplacer le cordon d’alimentation ou en marche.
  • Página 22 1. L'appareil doit être débranché de l'alimentation électrique 6. Retirer le cordon du support et suivre les étapes d'installation avant toute intervention. Lire toutes les instructions avant tout du cordon d'alimentation 7-12. Conserver le support serre- démontage. câble pour le réinstaller. 2.
  • Página 23 INSTRUCTIONS D’INSTALLATION 10. Lorsque le connecteur interne est encore accessible, effectuer un test de continuité de mise à la terre : un courant d'au moins 10 A, dérivé d'une source dont la tension Élimination du système de transport à vide ne dépasse pas 12 V (CA ou CC), est transmis entre : n La broche de terre ou le contact de mise à...
  • Página 24 3. Une fois chaque boulon desserré, déplacer les boulons vers le REMARQUE : Ne pas serrer excessivement ni utiliser du ruban adhésif ou un calfeutrant sur le robinet. Les robinets risquent centre du trou et les retirer complètement, y compris d’être endommagés. l’entretoise en plastique, puis les ranger dans un endroit où...
  • Página 25 Raccordement du tuyau d’évacuation 2. Amener le lave-linge jusqu’à son emplacement définitif. 3. Placer le tuyau d’évacuation dans l’évier de buanderie ou le tuyau Retirer le tuyau d’évacuation du tambour du lave-linge de rejet à l’égout – voir l’illustration. Voir les illustrations A et B. 1.
  • Página 26 3. Lorsque le lave-linge est d’aplomb et que les quatre pieds sont 5. Vérifier que les robinets d’eau sont ouverts. bien en contact avec le sol, tourner les contre-écrous dans le 6. Vérifier qu’il n’y a pas de fuite autour des robinets et des sens antihoraire (vue du dessus) sur les pieds réglables à...
  • Página 27 Programmes gratuits indiquent les codes de configuration et les valeurs de code correspondantes pour la programmation du lave-linge. Cette fonction est établie en réglant le prix sur zéro. Dans ce cas, l’écran affichera « SELECT CYCLE » (SÉLECTIONNER Comment utiliser les touches pour programmer les commandes PROGRAMME) au lieu d’un prix de programme.
  • Página 28 CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION OPTION DE COMPTAGE DE PROGRAMMES 9 00 8. 00 Représente l’heure de fin, entre 0 et 23 heures. Sélectionner Cette option est soit SÉLECTIONNÉE « ON » Stop Hour (heure de fin) en appuyant sur la touche. (ACTIVÉE), soit NON SÉLECTIONNÉE «...
  • Página 29 CODE EXPLICATION CODE EXPLICATION Non sélectionnée ‘OFF’ (DÉSACTIVÉE). Utilisé avec les OPTION DE SUPPRESSION DE PRIX L. 00 glissières à pièces ou les lecteurs de carte. Avec cette option, l’écran de l’utilisateur affiche ‘ADD’ (INTRODUIRE) ou ‘AVAILABLE’ (DISPONIBLE) au lieu Sélectionnée ‘ON’...
  • Página 30 CODE D’ACCÈS POUR L’ENTRETIEN Si nécessaire, le programme de nettoyage peut être ■ interrompu en appuyant deux fois sur la touche. Cependant, Ce code peut être entré pour accéder au mode d’entretien sans ceci n’arrêtera pas immédiatement le programme. Le lave- retirer la console.
  • Página 31 APRÈS-VENTE pour réduire le risque de défaillance. Inspecter périodiquement les tuyaux d’arrivée d’eau ; les remplacer en cas de renflement, Adresser toutes les demandes d’entretien au revendeur Maytag de déformation, de coupure, d’usure ou de fuite. qui vous a procuré l’appareil.
  • Página 32 SEGURIDAD DE LA LAVADORA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 33 STOP/PAUSE (Inicio/Pausa) durante unos 2 segundos n Todas las operaciones de servicio e instalación deberán ser hasta que la máquina entre en estado de pausa/parada. realizadas por un técnico de Maytag, un electricista cualificado o una persona con cualificación similar. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ELIMINACIÓN DE LA LAVADORA...
  • Página 34 Su instalación puede requerir piezas adicionales. Si está interesado en adquirir alguno de los productos que aparecen aquí, Herramientas y piezas póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Maytag. Reúna las herramientas y las piezas necesarias antes de comenzar la Si tiene Tendrá...
  • Página 35 Requisitos de ubicación NOTA: Esta lavadora está destinada al uso en zonas públicas. La selección de la ubicación adecuada para su lavadora mejora el rendimiento y minimiza el ruido y un posible “desplazamiento” de la lavadora. Su lavadora puede instalarse bajo una encimera a medida, o en un sótano, un lavadero o una zona empotrada.
  • Página 36 Los pasos de esta sección solo deberán ser realizados por un ■ 60 Hz. Se recomienda un fusible o disyuntor de 10–16 A con técnico de servicio de Maytag, un electricista cualificado o una retardo. persona con una cualificación similar.
  • Página 37 1. El electrodoméstico deberá desconectarse de la red eléctrica alivio de tensión para volver a instalarlo. antes de proceder a su mantenimiento. Lea todas las instrucciones antes de cualquier desmontaje. Soporte de 2. Retire el tornillo de sujeción que fija el conjunto del cable de alivio de alimentación al producto y guárdelo para volver a instalarlo.
  • Página 38 INSTRUCCIONES DE 10. Mientras el conector interno sigue siendo accesible, realice una prueba de continuidad de la toma de tierra: INSTALACIÓN Una corriente de al menos 10 A, derivada de una fuente que tenga una tensión en vacío que no supere los 12 V (CA o CC), pasa entre: Eliminación del sistema de transporte n La clavija de conexión a tierra o el contacto de tierra del...
  • Página 39 3. Una vez que cada perno esté flojo, muévalo al centro del NOTA: No apriete la válvula en exceso ni use cinta o selladores en la misma. Se pueden dañar las válvulas. orificio y saque completamente el perno, incluyendo el espaciador de plástico y guárdelos en un lugar para usarlos si Despeje las líneas de agua la unidad necesita ser movida en una fecha posterior.
  • Página 40 Conexión de la manguera de desagüe 2. Mueva la lavadora a su ubicación final. 3. Ubique la manguera de desagüe en la cuba de lavado o el Retire la manguera de desagüe del tambor de la lavadora tubo vertical, como se muestra. Vea las ilustraciones A y B. 1.
  • Página 41 2. Asegúrese de que las cuatro patas están estables y apoyadas 4. Deseche o recicle todo el material de embalaje. en el suelo. A continuación, compruebe que la lavadora está 5. Compruebe que los grifos de agua están abiertos. perfectamente nivelada (utilice un nivel). 6.
  • Página 42 Ciclos gratuitos Cómo utilizar los botones para programar los controles Esto se establece programando el precio del ciclo en 1. El botón POWER WASH – UPPER LEFT (LAVADO INTENSO - cero. Cuando esto ocurre, aparecerá ‘SELECT CYCLE’ SUPERIOR IZQUIERDA) se utiliza para ajustar los valores (SELECCIONAR CICLO) en lugar del precio del ciclo.
  • Página 43 CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN OPCIÓN DE CONTADOR DE CICLOS HORA EN QUE TERMINA EL PRECIO ESPECIAL 9 00 8. 00 NOTA: Utiliza el reloj de 24 horas. Esta opción ESTÁ SELECCIONADA “ON” (ACTIVADA) o NO ESTÁ SELECCIONADA “OFF” (DESACTIVADA). 8. 00 Esta es la hora de finalización, de 0 a 23 horas.
  • Página 44 CÓDIGO EXPLICACIÓN CÓDIGO EXPLICACIÓN No seleccionada ‘OFF’ (DESACTIVADA). Se utiliza OPCIÓN DE ANULACIÓN DE PRECIOS L. 00 con tragamonedas o lectores de tarjetas. Esta opción hace que la pantalla del cliente muestre ‘ADD’ (AÑADIR) o ‘AVAILABLE’ (DISPONIBLE), en lugar Seleccionada ‘ON’ (ACTIVADA). Presione el botón 3 de la cantidad de dinero que hay que añadir.
  • Página 45 CÓDIGO DE ACCESO DE SERVICIO Si es necesario, el ciclo de limpieza puede interrumpirse ■ presionando dos veces el botón. Sin embargo, el ciclo no se Este código se puede introducir para acceder al modo de servicio detendrá inmediatamente. La lavadora continuará con varios sin retirar la consola.
  • Página 46 Inspeccione y sustituya las mangueras de entrada de agua periódicamente si Dirija todas las solicitudes de servicio al distribuidor de Maytag observa abultamientos, dobleces, cortes, desgaste o fugas. Commercial Laundry que le vendió el electrodoméstico.

Este manual también es adecuado para:

Mhn33prNaw130p