Eine Erschöpfung des Reinstwasserharzes lässt sich zusätzlich durch den digitalen PWT (Pure Water Tester) ablesen.
Idealerweise läuft das Permeat mit 000 ppm ab. Bei einem Ablauf von > 10 ppm sollte das Reinstwasserharz ausgetauscht werden.
1. Schließen Sie den Wasserhahn der Kaltwasserzuleitung.
2. Öffnen Sie das Filtergehäuse mit dem beiliegenden Gehäuseschlüssel
sich wiederverwenden und es wird nur das Reinstwasserharz Duresin RI ausgetauscht. Nach Neubefüllung der Filterkartusche drehen Sie das
Filtergehäuse mit dem Gehäuseschlüssel wieder fest zu.
3. Öffnen Sie den Wasserhahn vorsichtig und überprüfen Sie die Anlage auf Dichtigkeit.
4. Die Anlage kann sofort in Betrieb genommen werden.
5. Der PWT sollte 0 ppm anzeigen.
PWT (Pure Water Tester) Reinstwassertester: Der PWT Reinstwassertester ist ein TDS Meter, welcher zur qualitativen Bestimmung des
Nutzwassers (Permeat) von Umkehrosmoseanlagen oder zur Ermittlung der Wasserqualität von Reinstwasserfiltern / Mischbettharzen eingesetzt
werden kann. Durch Druck auf die Power Taste wird für 3 Minuten der durchlaufende Wert in ppm angezeigt. Ein ansteigender Wert im Nutz-
wasser signalisiert einen Membran- oder Filterwechsels sowie die Notwendigkeit des Austauschens des Reinstwasserfilters.
TDS Indicator / TDS Anzeige
TDS Level / ppm Anzeige
❶ Anzeige bei schwacher
Batterieleistung
❷ Power Taste
Kalibrierung: Durch einen schnellen Doppeldruck auf die Power Taste gelangen Sie in den Kalibriermodus. Im Kalibriermodus blinkt die
Anzeige ppm. Durch die rückseitigen + / - Drucktasten (Calibration Button) lässt sich mit Hilfe einer Kalibrierlösung der PWT einfach auf den
angebenen Wert der Kalibrierlösung abgleichen. Über einen erneuten Druck auf die Power Taste wird der angegebene Wert gespeichert. Bat-
teriewechsel: Zum Batteriewechsel ziehen Sie einfach die seitlich angebrachte Batteriehalterung heraus und wechseln die Batterie. Beim
Einlegen der neuen Batterie auf den richtigen Sitz der + / - Pole achten.
Batteriewechsel und richtige Entsorgung:
Schritt 1:
Schritt 2:
Öffnen Sie das
Wechseln Sie die Batterie,
Batteriefach.
achten Sie beim Einlegen
auf die richtige Polarität
(+/-).
Sie sind gesetzlich dazu verpflichtet, alle Altbatterien und Altakkus – inklusive Knopfzellen – nicht im Hausabfall, sondern an entspre-
chenden Sammelstellen zu entsorgen (bspw. in Altbatterie-Sammelboxen im Handel). Die auf den Batterien abgebildeten Symbole haben
folgende Bedeutung:
Das Symbol der durchgekreuzten Mülltonne bedeutet, dass die Batterie nicht in den Hausmüll gegeben
werden darf.
Pb = Batterie enthält mehr als 0,004 Masseprozent Blei
Cd = Batterie enthält mehr als 0,002 Masseprozent Cadmium
Hg = Batterie enthält mehr als 0,0005 Masseprozent Quecksilber.
Des Weiteren sind Elektro-Altgeräte getrennt vom Hausmüll zu entsorgen, da sie Schadstoffe und wertvolle Ressourcen enthalten.
Elektrogeräte sind mit unten aufgeführtem Symbol gekennzeichnet, welches bedeutet, dass man sie nicht über den Hausmüll entsorgen
darf. Elektro-Altgeräte können an einer zugelassenen Sammel- oder Rücknahmestelle abgegeben werden. Dies kann zum Beispiel ein
lokaler Wertstoff- oder Recyclinghof sein. Elektro-Altgeräte werden dort kostenlos angenommen und einer Umwelt- und Ressourcen
schonenden Verwertung zugeführt.
Technische Daten RO 600:
∙ Leistung ca. 600 l / Tag, abhängig von Qualität und Druck des Ausgangswassers
∙ Durchschnittliche Leistung: 500 - 650 l / Tag bei 8 - 15° C und 3 - 6 bar Druck
∙ Verhältnis Konzentrat zu Permeat: 1 : 1
∙ Die durchschnittliche Rückhaltequote der Membrane beträgt 90 - 98 %
∙ Aluminium 97 - 98 %
∙ Cadmium 95 - 98 %
Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG · Otto-Hahn-Str. 9 · 53501 Gelsdorf · Germany
6
und entnehmen Sie die Filterkartusche. Die Filterkartusche lässt
17
Schritt 3:
Setzen Sie das
Batteriefach
wieder ein.
∙ Bakterien 99 %
∙ Nitrate max. 90 %
∙ Silikate max. 90 %
∙ Sulfate 97 - 98 %
∙ Härtebildner 95 - 98 %
Durch die zusätzliche Reinstwasserfilterung werden die restlichen belastenden Stoffe im Permeat noch einmal zu 99 % reduziert. Der über den PWT
(Pure Water Tester)
gemessene Ausgangswert sollte bei Verwendung eines neuen Reinstwasserharzes (Duresin RI) 000 ppm betragen.
12
Technische Daten PWT:
· Anzeige: 0 - 999 ppm
· Auflösung: 1 ppm
· Genauigkeit: +/- 2 %
Ersatzteile:
· 80542
Ersatzmembrane RO 600
· 80551
Ersatzfilter 5 µm Sedimentfilter RO 270 / 300 / 600
· 80552
Ersatzfilter Carbonfilter RO 270 / 300 / 600
· 80541/6 Durchflussmengenbegrenzer mit Spülventil RO 600
· 80545/7 Dichtring Set Membrangehäuse RO 200 / 300 / 600
· 80519
¾ Zoll Leitungswasseranschluss
Optional erhältliches Zubehör:
· 80500
Filtergehäuse FG 500
· 80512
Silikatfilter
Garantie: Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG gewährt eine Garantiezeit von 24 Monaten ab Kaufdatum. Dies gilt nicht für Verbrauchsteile wie
Filter, Membranen und Reinstwasserharze. Im Garantie- oder Reparaturfall, Gerät bitte an den Fachhändler zurückschicken, wo es erworben
wurde. Falsche Handhabung, natürliche Alterung, Bruch oder Beschädigungen durch Gewalt schließen jegliche Gewährleistung aus.
Als Garantienachweis gilt der originale Kaufbeleg.
Haftungsausschluss: Dohse Aquaristik GmbH & Co. KG übernimmt keinerlei Haftung für Folgeschäden,
die durch den Gebrauch des Gerätes entstehen.
Technische Änderungen vorbehalten.
Wichtige Sicherheitshinweise:
Gefahr!
Enthält: Styrol-Divinylbenzol-Copolymer mit Trialkylammoniumgruppen in OH-Form & Styrol-Divinylbenzol-Copolymer mit
Sulfonsäure-Gruppen in H-Form. Verursacht schwere Augenschäden. Schutzhandschuhe/ Schutzkleidung/ Augen-schutz/
Gesichtsschutz tragen. BEI KONTAKT MIT DEN AUGEN: Einige Minuten lang behutsam mit Wasser spülen.
Eventuell vorhandene Kontaktlinsen nach Möglichkeit entfernen. Weiter spülen.
RO 600 Reverse osmosis system
Thank you for choosing the RO 600 reverse osmosis unit. These instructions for use are a part of the product. They contain important
information on how to set up and use the device. Keep these instructions for use in a safe place for future reference.
Contents of delivery:
∙ RO 600 mounted and ready for use with 5 µm sediment filter,
carbon filter, membrane and ultrapure water filter
∙ PWT (digital pure water tester)
∙ 3 x 2 m hose
∙ ¾ inch tap connection
Reverse osmosis units create the optimal supply water for marine water and freshwater aquaria. Many water problems can often only be
resolved by using reverse osmosis water. Reverse osmosis units use the principle of physical filtration. Unlike ion exchangers, for example,
which exchange ions (e.g. calcium) which cause hard water with other ions (e.g. sodium) which do not cause hard water, reverse osmosis unit
physically removes pollutants (e.g. silicate, nitrate) and hardness components from the water. In a reverse osmosis unit, the water runs through
a semipermeable membrane at the residential pressure in water lines of 2 - max. 6 bar. The substances (pollutants, salts or hardness compo-
nents) which have dissolved in the water are unable to pass the fine lattice structure of the membrane and remain in the residual water. This
residual water is discharged as concentrate and can easily be used for cleaning, watering or as service water. The downstream ultrapure water
filter removes even the smallest residues in the permeate (process water of a reverse osmosis unit) and indicates the exhaustion state of the
exchanger (Duresin RI) by changing colour from blue to green. With the PWT (pure water tester), the water quality of the permeate (process
water) can be easily checked at any time.
Tel.: +49 (0) 22 25 - 94 15 0 · info@dohse-aquaristik.de · www.dupla.com · www.dupla-marin.com
· Batterietyp: CR 2032 Lithium
· Batterielebendsdauer: ca. 1 Jahr
· 80549/11 Schlüssel Membrangehäuse RO 300 / 600
· 80549/7 Dichtung Filtergehäuse RO 300 / 600
· 80561
Duresin RI Reinstwasserharz Nachfüllpack 1 l
· 80541/7 Reinstwasserfilter Leerkartusche 700 ml
· 80543
PWT (digitaler Pure Water Tester) Reinstwassertester
· 80543/5 T-Anschluss für PWT
· 80513
Nitratfilter
· 80520
Aqua Magnetventil
∙ flow limiter with built-in flush valve
∙ wall bracket
∙ hose plug
∙ housing key for filter and membrane housing
∙ instructions for use
7