Descargar Imprimir esta página

GESTRA BK 15 Traduccion Del Manual De Instrucciones Originale

Purgadores de condensado

Publicidad

Enlaces rápidos

Purgadores de condensado
BK 15
Traducción del manual de
instrucciones original
818891-02

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GESTRA BK 15

  • Página 1 Purgadores de condensado BK 15 Traducción del manual de instrucciones original 818891-02...
  • Página 2 Indice Prólogo ..........................3 Disponibilidad ............................3 Características de configuración en el texto .....................3 Seguridad ..........................3 Uso previsto ............................3 Instrucciones elementales de seguridad ....................4 Observaciones sobre daños materiales o averías funcionales ..............4 Cualificación del personal ........................5 Indumentaria de protección ........................5 Características configurativas de las indicaciones de advertencias en el texto ...........5 Características configurativas para las indicaciones sobre daños materiales ..........5 Descripción ...........................
  • Página 3 El manual de instrucciones de uso contiene económica: diversos elementos provistos de distintivos específicos de identificación. De esta manera es  BK 15 posible distinguir fácilmente los siguientes A partir de ahora estos purgadores de condensado elementos: se denominarán abreviadamente "equipo".
  • Página 4 Instrucciones elementales de contacto de superficies mediante aislamiento o la protección contra el contacto accidental. seguridad Cuando realice cualquier trabajo en el aparato y en conductos con fluidos, utilice ropa de Peligro de lesiones graves protección. Podrá encontrar datos sobre la ropa ...
  • Página 5 Cualificación del personal Características configurativas de las indicaciones de advertencias El personal especializado debe tener conocimientos y capacidades en las siguientes áreas: en el texto  Normas sobre protección contra explosiones, PELIGRO protección contra incendios y seguridad en el trabajo aplicables en el lugar de instalación Las instrucciones que llevan la palabra ...
  • Página 6 Descripción del aparato N.° Designación N.° Designación Tuerca de racor (G ¾) Tamiz para captar la suciedad Junta anular Junta de carcasa (92,7 × 102 × 1) Empaquetadura de la junta anular Junta anular (insertado a presión) (9 × 14 × 7) Cuerpo Placa de características como flecha de Tapa...
  • Página 7 Uso y funcionamiento  Clase de presión  Presión diferencial máxima admisible Los aparatos del tipo BK 15 sirven para purgar el  Dirección de flujo condensado del vapor de agua de las tuberías, o  Identificación (cuando sea necesario), p. ej. CE, bien para purgar el aire de los conductos de vapor.
  • Página 8 Transportar el aparato Almacenar y transportar el aparato  Durante el transporte deben mantenerse las mismas condiciones mencionadas para el ¡Atención! almacenamiento.  Antes del transporte colocar los tapones en las Daños en el equipo debidos a un conexiones. almacenamiento o transporte incorrectos. ...
  • Página 9 El personal especializado debe tener conocimientos PELIGRO y experiencia en la fabricación de uniones de tubería con el respectivo tipo de conexión. En el caso de trabajos en las tuberías se pueden producir lesiones muy graves o la ¡Atención! muerte por quemaduras, congelación o intoxicación.
  • Página 10 A partir del ajuste de fábrica, es posible, como correcta del equipo con el instrumento de medición máximo, 1½ vuelta del tornillo de ajuste. Esto ultrasónico VAPOPHONE de GESTRA. ® aumenta la temperatura de apertura en 48 K.  Para este efecto leer las instrucciones para el ...
  • Página 11 Configuración de los ajustes de Después de la operación fábrica del regulador Thermovit PELIGRO Para restablecer los ajustes de fábrica de la En el caso de trabajos en las tuberías se temperatura de apertura, proceda de la siguiente pueden producir lesiones muy graves o la forma: muerte por quemaduras, congelación o ...
  • Página 12 Reparar el aparato y montar las  Filtro de suciedad  Junta de carcasa piezas de repuesto  Junta anular En casos de desgaste o de daños en el equipo, es  Sustituya los componentes por piezas de posible cambiar los siguientes componentes: repuesto originales del fabricante.
  • Página 13 Sustitución de la empaquetadura de la junta anular  Desenrosque la tuerca de racor de la tapa.  Extraiga la junta anular.  Retire la empaquetadura de la junta anular.  Inserte una nueva empaquetadura de la junta anular.  Coloque la junta anular. ...
  • Página 14  Desenrosque el regulador Thermovit (7) del Montar el regulador Thermovit cuerpo (11). Para montar el regulador Thermovit proceder como  Extraiga el anillo guía (6) del regulador se indica a continuación: Thermovit.  Untar las siguientes superficies con un lubricante resistente al calor: ...
  • Página 15  Limpie las superficies de estanqueidad de la Desmontar y limpiar el tamiz para captar la tapa (4) y del cuerpo (11). suciedad  Aplique lubricante resistente a la temperatura Para limpiar el tamiz para captar la suciedad, en la rosca de los tornillos de hexágono interior proceda de la siguiente forma: y las superficies de estanqueidad.
  • Página 16 Montar el tamiz para captar la suciedad  Coloque el tamiz para captar la suciedad (8) en el cuerpo (11).  Monte el regulador Thermovit en el cuerpo como se describe a partir de la página 14.
  • Página 17 Eliminar fallas o averías Falla Causa Medida El caudal es insuficiente. El aparato es muy pequeño. Utilizar un tipo de equipo con un caudal mayor. Insuficiente potencia térmica de los consumidores. El caudal es insuficiente. Fluctuaciones excesivas de las Utilizar un tipo de equipo con un caudal presiones del vapor y de las mayor.
  • Página 18 Falla Causa Medida El caudal es insuficiente. Las tuberías están tendidas sin Tender la tubería con pendiente en la pendiente en la dirección de dirección de flujo. Insuficiente potencia térmica flujo. de los consumidores. El medio se escapa (fugas). El aparato tiene daños causados Reemplazar el aparato.
  • Página 19 Desmontar el aparato Poner el aparato fuera de servicio PELIGRO Eliminar las materias nocivas En el caso de trabajos en las tuberías se PELIGRO pueden producir lesiones muy graves o la muerte por quemaduras, congelación o Si se trata de equipos utilizados en áreas intoxicación.
  • Página 20 Reutilizar el aparato después del Desechar el aparato almacenamiento Cuidado Es posible desmontar el equipo y utilizarlo Es posible que los medios nocivos nuevamente en otro lugar, si se cumplen las produzcan contaminaciones del medio siguientes condiciones: ambiente.  Asegurarse que todos los residuos del medio ...
  • Página 21 Datos técnicos Medidas y pesos Todos los aparatos in" 5,5" 4,5" S Espacio libre para el servicio, tapa 3,5"...
  • Página 22 11,0 12,5 11,0 12,5 11,0 12,5 24,3 27,6 24,3 27,6 24,3 27,6 BK 15 manguito roscado G, manguito roscado NPT, manguito para soldar EN/ASME Diámetro nominal 1 ½" 2" L Longitud de montaje in" 5,1" 9,1" Peso 13,9 17,0 BK 15 terminación para soldar EN Diámetro nominal...
  • Página 23 Germany Teléfono +49 421 3503-0 Puede descargar la declaración de conformidad Telefax +49 421 3503-393 válida de Internet en www.gestra.com . Puede Correo info@de.gestra.com solicitar los certificados asociados en la siguiente electrónico dirección: www.gestra.com En caso de una modificación del aparato no acordada con nosotros, las declaraciones de conformidad y los certificados pierden su validez.
  • Página 24 Para consultar nuestras agencias en todo el mundo visite: www.gestra.com GESTRA AG Münchener Straße 77 28215 Bremen Germany Teléfono +49 421 3503-0 Telefax +49 421 3503-393 Correo info@de.gestra.com electrónico www.gestra.com 818891-02/05-2024 kx_mm (808534-05) © GESTRA AG Bremen Impreso en Alemania...