Página 1
20V 1/2" DRILL/DRIVER GLCD2012B Perceuse / Tournevis de 13 mm 20 V Taladro/Destornillador de 1/2" de 20V Operator’s Manual Manuel d’utilisation Manual del operario 888-552-8665 Toll-Free Help line: liGne D’ASSiSTAnCe SAnS FrAiS : lÍneA De AYUDA GrATUiTA: www.genesispowertools.com SAVe THiS MAnUAl For FUTUre reFerenCe ConSerVer Ce MAnUel poUr FUTUre rÉFÉrenCe...
Página 2
Look for this symbol to point out important safety precautions. It means attention!!! Your safety is involved. WARNING: read and understand all warnings, cautions and operating instructions before using this equipment. failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
Página 3
GENERAL SAFETY RULES • Avoid accidental starting. ensure the switch is in injury to the user. Consult the operator’s manual for the off position before plugging in. Carrying power tool recommended accessories. with your finger on the switch or plugging in power tools •...
Página 4
EXTENSION CORDS If an extension cord is necessary, a cord with recommended Minimum Wire Gauge for extension adequate size conductors that is capable of Cords (120 Volt) carrying the current necessary for your tool nameplate extension Cord length (Feet) must be used. this will prevent excessive voltage Amperes (At Full load) drop, loss of power or overheating.
Página 5
Properly dispose of a dropped or damaged battery immediately. be plugged into an electric outlet. • Use designated battery packs (Genesis™ • When operating the tool from an elevated - Model GLAB2020B or GLAB2040B) and position, be aware of people or things beneath you.
Página 6
UNPACKING & CONTENTS IMPORTANT: Due to modern mass production techniques, it is unlikely the tool is faulty or that a part is missing. if you find anything wrong, do not operate the tool until the parts have been replaced or the fault has been rectified. failure to do so could result in serious personal injury.
Página 7
OPERATION WARNING: to reduce the risk of serious personal injuries, read and follow all important safety warning and instructions before using this tool. WARNING: always be sure that the tool is switched off before insertion or removal of the battery pack.
Página 8
OPERATION LED WORK LIGHT LOOSEN your tool has a built-in leD work light (6-fig 1) to illuminate the work area. when you turn on the tool, the work light will automatically turn on. ELECTRIC BRAKE this drill is equipped with an electric brake. like the torque FIG 5 settings, an electric brake provides you with another TIGHTEN...
Página 10
Repérez ce symbole qui signale d’importantes précautions de sécurité. Cela veut dire faites attention ! Votre sécurité est en jeu. AVERTISSEMENT : lisez et assimilez tous les avertissements, mises en garde et instructions d’utilisation avant de vous servir de cet équipement. sinon vous risquez commotion électrique, début d’incendie et/ou blessures corporelles.
Página 11
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • Portez une tenue appropriée. ne portez pas de • Entretenir soigneusement les outils. Vérifier vêtements flottants, gants, cravate, bracelets, montre qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée, grippée ou de poignet ou autres bijoux qui peuvent être happés brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risqué...
Página 12
RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ • L'entretien votre outil électrique SERVICE périodiquement. lors du nettoyage d'un outil, • Demandez à votre outil électrique à être faire attention à ne pas démonter une partie de l'outil desservie par une personne qualifiée en raison de câbles électriques peuvent être égarés ou en utilisant uniquement des pièces identiques.
Página 13
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES RELATIVES AU CHARGEUR ET AU FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE • Ne pas incinérer la bloc de batterie, même INFORMATIONS IMPORTANTES AU si elle est gravement endommagée ou complètement SUJET DE LA BATTERIES usée. la batterie risque d'exploser à la chaleur. •...
Página 14
• Utilisez désigné bloc batteries • Toujours tenir l'outil fermement dans vos (Genesis™- Modèle: GLAB2020B mains avant de mettre l'outil sur la position GLAB2040B) pour cet outil. l'utilisation d'autres «ON». la réaction au couple du moteur car il accélère batteries peut résultat un risque d'incendie.
Página 15
PRÉSENTATION DU PRODUIT 1. Mandrin métallique sans clé 2. Commutateur de deux vitesses 3. sélecteur de couple 4. gâchette d’interrupteur 5. Commutateur de réversion 6. un éclairage du travail à Del 7. languette de verrouillage du bloc-batterie 8. indicateur d’alimentation du bloc-batterie 9.
Página 16
FONCTIONNEMENT vert sur le chargeur s'allumera, confirmant qu'il est alimenté. • Connectez le chargeur à la batterie (10) comme indiqué dans la fig. 3. le voyant rouge sur le chargeur s'allumera, indiquant que la batterie est en charge. Pendant ce temps, les voyants d'indication de puissance (8) sur le bloc-batterie, clignoteront, indiquant l'état de charge.
Página 17
FONCTIONNEMENT RÉGLAGES DE MANDRIN (COUPLE) • Pour retirer les embouts, placez le commutateur de réversion en position d'arrêt (au milieu). Desserrez les • Durant les applications d’enfoncement de vis, vous mâchoires du mandrin en tournant le corps du mandrin pouvez régler le couple maximum que l’outil va dans le sens antihoraire.
Página 18
LES ACCESSOIRES COMPRIS DANS CE KIT NE SONT PAS COUVERTS PAR LA GARANTIE DE 2 ANS. LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS Pour vos questions sur ce produit ou un autre de genesis, veuillez utiliser en amérique du nord ce numéro d’appel sans 888-552-8665 frais www.genesispowertools.com...
Página 19
Busque este símbolo que indica precauciones de seguridad importantes. Éste significa ¡¡¡atención!!! Su seguridad está involucrada. ADVERTENCIA: antes de utilizar este equipo, lea y entienda todas las advertencias, precauciones e instrucciones de operación. no seguir todas las instrucciones enumeradas a continuación, podría resultar en una descarga eléctrica, un incendio y/o lesiones personales graves.
Página 20
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD alguna droga, alcohol o medicamento. un momento de • No utilice la herramienta si el interruptor no realiza la operación de encendido y inatención al utilizar una herramienta eléctrica puede apagado. solicite a un centro de servicio autorizado causar lesiones corporales serias.
Página 21
REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD SERVICIO una conexión de una terminal a otra. siempre la protección de los terminales de la batería cuando la • Han toolto su poder ser reparado por batería no se utiliza. Cortocircuito de la batería junto una persona cualificada de reparación trminal puedeprovocar quemaduras o un incendio.
Página 22
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA CARGADOR Y BATERÍAS • No cortocircuite el paquete de baterías.no ADVERTENCIA: un cortocircuito de toque los terminales con ningún material conductor.no la pila puede causar una gran corriente, recalentamiento, guarde el paquete de batería en un recipiente con otros posibles quemaduras e incluso la rotura.
Página 23
• Cuando opere la herramienta en una batería que haya sufrido una caída o cualquier daño. posición elevada, tenga cuidado con las persona • Utilice la paquete de batería (Genesis™, cosas debajo de usted. Modelo GLAB2020B o GLAB2040B) para esta •...
Página 24
DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 1. Mandril de metal sin llave 2. selector de transmisión de dos velocidades 3. selector del esfuerzo de torsión 4. interruptor de gatillo 5. selector de reversa 6. luz del trabajo del leD 7. lengüeta de fijación para la batería 8.
Página 25
FUNCIONAMIENTO • Conecte el cargador (11) a una fuente de energía de 120 voltios de Ca. la luz indicadora verde en el cargador se iluminará, confirmando que está encendido. • Conecte el cargador a la batería (10) como se muestra en la fig 3.
Página 26
FUNCIONAMIENTO VALORES DE AJUSTE (TORSIÓN) que el tamaño de la broca que planea utilizar. inserte la broca. apriete las mordazas del mandril girando el DEL EMBRAGUE cuerpo del mandril en sentido horario para asegurar la broca en su lugar. • Durante aplicaciones de atornillado, puede ajustar el par máximo que el taladro producirá.
Página 27
ESTE PRODUCTO NO ESTÁ GARANTIZADO SI SE UTILIZA PARA PROPÓSITOS INDUSTRIALES O COMERCIALES. LOS ACCESORIOS INCLUIDOS CON ESTE JUEGO NO TIENEN 2 AÑOS DE GARANTÍA. LÍNEA DE AYUDA GRATUITA Para preguntas acerca de este o cualquier otro producto genesis llame gratuitamente al teléfono: 888-552-8665. www.genesispowertools.com o visite nuestro sitio web: 27 27 Español...
Página 28
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.genesispowertools.com 2023.11, V01...