m
muesca
LP, gas orifice spud
pantal del orificio de
gas de P.L,
m
L.P. Gas
Propane
Orifice
Rate
Color
Spud
72002, 72004
(BTU/hr)
Marking
Number 75002, 75004
5,000
Green/Brown
L55
RightRear
LeftRear
8,000
Green/Lt. B lue
LSO
RightFront
11,000
Green/Yellow
L99
LeftFront
12,000 Green/Magenta LIO3
Remove the cardboard orifice spud holder located on
the back of the range near gas inlet.
Orifice spuds are stamped with a number, marked
wtih two color dots, and have a groove in hex area.
Apply masking tape to the end of a 5/16" nut driver to
fit snugly over the orifice spud. Press driver down onto
the spud of the left front burner and remove by
turning spud counter-clockwise and lifting it out.
Replace the Natural gas spud with the correct LP. gas
spud shown in the table for the model being
converted.
Where Used By Model
72022, 72023, 72024,
72029, 75022, 75023,
75024, 75029, 75032,
72012, 72014 75033, 75034, 75039,
75012, 75014 75842, 75843, 75844,
75849
Right R ear
Right R ear
LeftRear
Left R ear
Right F ront
LeftFront
Right F ront
--
LeftFront
Clasificaei6n
Propano
(BTU/hr)
5,000
8,000
11,000
12,000
Gas de P,L.
N[_mero
Color
del pontal
de marca
del orifiaio
Verde/Marr6n
L55
Verdo/azul a laro
LSO
Verde/AmariSo
L99
Verde/Magenta
LIO3
Quite el soporte de cartGn de los puntales de los
orificios, que esta en la parte trasera de la cocina,
cerca de la entrada de gas.
Los puntales del orificio estan estampados con un
nQmero, marcados con dos puntos de color y tienen
una muesca en el area hexagonal.
Aplique cinta adhesiva protectora en el extremo de
una Ilave de tuerca de 5/6" para colocarla
ajustadamente en el puntal del orificio. Presione la
Ilave hacia abajo sobre el puntal del quemador
izquierdo delantero y saque el puntal haciendolo girar
en el sentido contrario al de las agujas del reloj.
Reemplace el puntal de gas Natural con el puntal de
gas de P.L. que se indica en la tabla para el modelo
que esta siendo convertido.
D6nde usarlo segdn el modelo
72002, 72004
75002, 75004
Oerecho partetrasera
Izquierdo partetrasera
Derechopartedelantera
zqoierdopartedelantera
72012,72014
75012,75014
Derecho parte trasera
Izquierdo p arte trasera
Izquierdo p arte delantera
Oerecho parte delantera
7202_72023,72024,72029,
7502_75023,75024,75029,
7503_75033,75034,75039,
75842, 7 5843, 75844, 75849
Derechopa_etrasera
Izqoierdopartetrasera
Oerecho partedelantera
Izquierdo partedelantera
Continue to replace the remaining spuds one at a
time. Place Natural gas orifice spuds in cardboard
spud holder and reattach to back of range for future
use. Replaceburner caps, screws, and grates.
Continue reemplazando los puntales restantes uno
a la vez. Coloque los puntales de los orificios de
gas natural en el soporte de cartSn de los puntales
y vuelva a fijar a la parte trasera de la cocina par
futuro uso. Vuelva a colocar las tapas de los
quemadores, los tornillos y las parrillas.
Oven burner: Use 1/2" combination wrench to turn the
orifice hood (_ down snug onto pin @ (about 2 to
2-1/2 turns). DO NOT OVERTIGHTEN. The burner flame
cannot be properly adjusted if this conversion is not
made.
(_) Natural gas: increase gas -- increase flame size
(pre-set at factory for Natural gas).
(_) LP. gas: decrease gas -- decrease flame size
Quemador del horno: use una Ilave de combinaciSn de
1/2" para ajustar la campana del orificio (_ en la
espiga @ (aproximadamente de 2 a 2-1/2 vueltas). NO
APRIETE DEMASIADO. La llama del quemador no
puede ajustarse debidamente si no se hace esta
conversiGn.
(_) Gas Natural: incremente el gas - incremente el tamale de
la llama (preajustado en la f_brica para gas Natural),
(_
Gas de P.L: reduzca el nivel de gas - reduzca el tama_o de
la llama
24
7.
\
@
Broil burner: Use 1/2" combination wrench to turn the
orifice hood @ down snug onto pin (approximately
2 to 2-1/2 turns). DO NOT OVERTIGHTEN. The burner
flame cannot be properly adjusted if this conversion is
not made.
Quemador de asar: use una Ilave de combinaciGn de
1/2" para ajustar la campana del orificio @ en la
espiga (aproximadamente de 2 a 2-1/2 vueltas).
NO APRIETE DEMASIADO. La llama del quemador no
puede ajustarse debidamente si no se hace esta
conversiGn.
am
Reinstall the storage drawer or warming drawer.
Complete installation sections D through E, Pages 15-
21. Checking for proper cool(top burner and oven
flame is very important. See Step 15, Page 17.
YOU MUST ADJUST "LO" SETTING FOR EACH
COOKTOP BURNER. SEE STEP 16, PAGE 19.
The small inner cone should have a very distinct blue
flame 1/4" to 1/2" long. The outer cone is not as
distinct as the inner cone. L.P. gas flames have a
slightly yellow tip.
Vuelva a instalar el cajGn de almacenamiento o cajon
de calentamiento. Complete las secciones D-E de las
instrucciones de instalaciGn, paginas 15-21. Ee muy
importante revisar la adecuaciGn del quemador de la
superficie de la cocina y de la llama del horno. Ver el
Paso 15, Pagina 17.
USTED DEBEAJUSTAR LA POSICION DE "LO" (BAJO
NIVEL) DE CADA QUEMADOR DE LA SUPERFICIEDE
LA COCINA. VER EL PASO 16, PAGINA 19.
El pequeffo cono interior debera tener una llama azul
muy distintiva de 1/4" a 1/2" de Iongitud. El cono
exterior no es tan distintivo como el cono interior. Las
llamas del gas de Pi. tienen una punta ligeramente
amarilla.
25