Sears KENMORE ELITE 664.4278 Serie Manual De Uso Y Cuidado
Sears KENMORE ELITE 664.4278 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Sears KENMORE ELITE 664.4278 Serie Manual De Uso Y Cuidado

Estufa para dos combustibles con tiro descendente
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Use & Care Guide
Manual de uso y cuidado
Guide d'utilisation et d'entretien
English/Español/Français
Model/Modelo/Modèle: 664.4278*
Kenmore Elite
Dual Fuel Downdraft Range
Estufa para dos combustibles
con tiro descendente
Cuisinière à bi-combustible
et extraction par le bas
* = color number, número de color, le numéro de la couleur
P/N W11024183A
Sears Brands Management Corporation
Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
www.kenmore.com
www.sears.com
Sears Canada Inc.
Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3
www.sears.ca
®

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Sears KENMORE ELITE 664.4278 Serie

  • Página 1 Estufa para dos combustibles con tiro descendente Cuisinière à bi-combustible et extraction par le bas * = color number, número de color, le numéro de la couleur P/N W11024183A Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A. www.kenmore.com www.sears.com Sears Canada Inc. Toronto, Ontario, Canada M5B 2C3...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sears Installation Service ✔ Product replacement if your covered product can’t be fixed. For Sears professional installation of home appliances, garage ✔ Annual Preventive Maintenance Check at your request – door openers, water heaters, and other major home items, in the no extra charge.
  • Página 3: Warranty

    (as defined by Sears Canada Inc.) where an authorized servicer is not available. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc.
  • Página 4: What To Do If You Smell Gas

    RANGE SAFETY Your safety and the safety of others are very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER”...
  • Página 5: The Anti-Tip Bracket

    WARNING: Gas leaks cannot always be detected by smell. Gas suppliers recommend that you use a gas detector approved by UL or CSA. For more information, contact your gas supplier. If a gas leak is detected, follow the “What to do if you smell gas” instructions. State of California Proposition 65 Warnings: WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
  • Página 6: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock, injury to Clean Cooktop With Caution – If a wet sponge or cloth persons, or damage when using the range, follow basic is used to wipe spills on a hot cooking area, be careful precautions, including the following: to avoid steam burn.
  • Página 7: Key Usage Tips

    KEY USAGE TIPS Surface Temperatures Align the gas tube opening in the burner base with the orifice holder on the cooktop and the igniter electrode with the notch When the range is in use, all range surfaces may become hot, in the burner base.
  • Página 8: Feature Guide

    FEATURE GUIDE This Use and Care Guide covers several models. Your model may have some or all of the items listed. Refer to this Use and Care Guide for more detailed instructions. You can find your model number and serial number on the label, located on the oven frame behind the top side of the oven door.
  • Página 9 Keypad Feature Instructions BAKE Baking and 1. Press BAKE. roasting 2. Press the number keypads to set the desired temperature. 3. Press START. 4. To change the temperature, repeat Step 2. Press START. 5. Press STOP when finished. NOTE: The convection fan will shut off when the oven door is opened. If the oven door remains open for too long, the heating elements will shut off until the oven door is closed.
  • Página 10 Keypad Feature Instructions AUTO Convection 1. Press BROIL in AUTO CONVECTION MODES. CONVECTION cooking 2. Press to have the oven automatically convert the temperature and time for BROIL convection baking. Press to manually convert the temperature and time. 3. Press the number keypads to set the desired temperature. 4.
  • Página 11: Surface Burners

    Keypad Feature Instructions START (hold Oven control 1. Check that the oven is off. 3 sec) lockout 2. Press and hold START (hold 3 sec) for 3 seconds. 3. A tone will sound and “Control Locked” will scroll, and then “Locked” will be displayed.
  • Página 12: Ez-2-Lift™ Hinged Cast Iron Grates

    EZ-2-Lift™ Hinged Cast Iron Grates 3. Clean clogged burner ports with a straight pin as shown. Do not enlarge or distort the port. Do not use a wooden The grates must be properly positioned before cooking. In the toothpick. If the burner needs to be adjusted, contact proper position, the grates should be flush and level.
  • Página 13: Burner Size

    Burner Size To Clean the Griddle: 1. Let the griddle cool, and then empty the drip tray. Select a burner that best fits your cookware. See the following illustration and table. 2. See the “General Cleaning” section for cleaning instructions. 3.
  • Página 14: Home Canning

    Use the following table as a guide for cookware material Use flat-bottomed cookware for best cooking results and characteristics. energy efficiency. The cookware should be about the same size as the cooking area outlined on the cooktop or the coil Cookware Characteristics element.
  • Página 15: Oven Use

    OVEN USE Odors and smoke are normal when the oven is used the first IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to few times or when it is heavily soiled. the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to certain birds.
  • Página 16 Keypress Tones 12-Hour Shutoff Activates or turns off the tones when a keypad is pressed. The oven control is set to automatically shut off the oven 12 hours after the oven initiates a cook or clean function. 1. Press SETTINGS/CLOCK until “KEYPRESS TONE” This will not interfere with any Timed or Delay Cook functions.
  • Página 17: Sabbath Mode

    Sabbath Mode 5. Press DELAY START. 6. Press the number keypads to enter the number of hours Sabbath mode sets the oven to remain on in a bake setting and/or minutes you want to delay the start time. until turned off. 7.
  • Página 18: Aluminum Foil

    Aluminum Foil IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner. For best cooking results, do not cover entire oven rack with foil because air must be able to move freely. Positioning Racks and Bakeware IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain finish, do not place food or bakeware directly on the oven...
  • Página 19: Roll-Out Rack

    Roll-Out Rack The roll-out rack allows easy access to position and remove 3. Lower the front of the rack assembly, and then gently slide food in the oven. It is not recommended to use the roll-out rack rack assembly into oven, bypassing the “V” cutouts. Push in the top rack, position 7, or the bottom rack, position 1.
  • Página 20: Oven Vent

    Oven Vent Oven Temperature While in use, the oven elements will cycle on and off as needed to maintain a consistent temperature, but they may run slightly hot or cool at any point in time due to this cycling. Opening the oven door while in use will release the hot air and cool the oven which could impact the cooking time and performance.
  • Página 21: Broiling

    To purchase a broiler pan, Part Number 4396923 may be During convection baking or roasting, the bake, broil, and ordered from sears.com. See the back cover of this Use convection elements cycle on and off in intervals while the fan and Care Guide for additional contact information.
  • Página 22: Cook Time

    Cook Time To Set a Delayed Timed Cook: 1. Press BAKE, BROIL, AUTO CONVECTION BAKE, AUTO WARNING CONVECTION BROIL, or AUTO CONVECTION ROAST. 2. Press the number keypads to enter a temperature other Food Poisoning Hazard than the one displayed. 3. Press COOK TIME. The Cook Time oven indicator light Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking.
  • Página 23: Range Care

    RANGE CARE Clean Cycle Lo Temp Clean is an innovative cleaning solution that utilizes 6. Remove the residual water and loosened soils with a sponge heat and water to release baked-on spills from the oven in less or cloth immediately after the Clean cycle is complete. than 1 hour.
  • Página 24: General Cleaning

    Gas grate and drip pan cleaner (Part Number 31617 may ■ off and the oven and cooktop are cool. Always follow label be ordered from sears.com. See the back cover of this Use instructions on cleaning products. and Care Guide for additional contact information.)
  • Página 25: Oven Racks

    Clean the filter in the sink with warm water and detergent ■ OVEN RACKS or in the dishwasher. Cleaning Method: Replace the filter. ■ The filter should always be placed at an angle. As you Steel-wool pad ■ face the front of the range, the top of the filter should For racks that have discolored and are harder to slide, ■...
  • Página 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING CHECK THESE POINTS TO HELP SAVE YOU TIME AND MONEY. WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet. Do not remove ground prong. Do not use an adapter. Do not use an extension cord. Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
  • Página 27 Problem Possible Causes Solutions Oven burner Range converted improperly If propane gas is being used, contact a service technician. See the flames are yellow back cover for more information. or noisy Oven temperature Oven temperature needs See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven Controls” too high or too low adjustment section.
  • Página 28 Problem Possible Causes Solutions Oven cooking Range is not level Level the range. See the Installation Instructions. results not what The temperature set was incorrect Double-check the recipe in a reliable cookbook. expected Oven temperature is calibrated See “Oven Temperature Control” in the “Electronic Oven incorrectly Controls” section.
  • Página 29 Notes...
  • Página 30: Contratos De Protección

    *La cobertura en Canadá varía para algunos artículos. Para y se requiera una cuarta reparación. Incluye entrega obtener los detalles completos, llame a Sears Canada al e instalación sin cargo, de ser necesario, del producto 1-800-361-6665.
  • Página 31: Garantía

    área remota (según lo defina Sears Canada Inc.) donde no haya personal de servicios autorizado disponible. Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc.
  • Página 32: Seguridad De La Estufa

    SEGURIDAD DE LA ESTUFA Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Hemos incluido muchos mensajes importantes de seguridad en este manual y en su electrodoméstico. Lea y obedezca siempre todos los mensajes de seguridad. Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le llama la atención sobre peligros potenciales que pueden ocasionar la muerte o una lesión a usted y a los demás.
  • Página 33: Soporte Antivuelco

    ADVERTENCIA: Las pérdidas de gas no siempre se pueden detectar por el olfato. Los proveedores de gas recomiendan que usted use un detector de gas aprobado por UL (Laboratorio de normalización) o CSA (Asociación canadiense de seguridad). Para obtener más información, póngase en contacto con su proveedor de gas. Si se detecta una fuga de gas, siga las instrucciones de “Pasos que usted debe seguir si huele a gas”.
  • Página 34: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, choque Nunca deje sin supervisión las unidades exteriores a eléctrico, lesiones a personas o daños al usar la estufa, siga fuego alto – Los derrames por ebullición ocasionan precauciones básicas, incluyendo las siguientes: salpicaduras grasosas y humeantes que pueden incendiarse.
  • Página 35 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Para las estufas con autolimpieza – Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio al electrodoméstico. No limpie la junta de la puerta – La junta de la puerta es Pueden ocasionarse lesiones por el uso indebido de las esencial para un cierre hermético.
  • Página 36: Consejos De Uso Clave

    CONSEJOS DE USO CLAVE Temperaturas de la superficie Alinee la abertura del tubo de gas en la base de los quemadores con el soporte de orificio en la superficie de Cuando la estufa está en uso, todas las superficies pueden cocción y el electrodo encendedor con la muesca en la base calentarse, incluidas las perillas y la puerta del horno.
  • Página 37: Guía De Funciones

    GUÍA DE FUNCIONES Este manual de uso y cuidado abarca varios modelos. Su modelo puede contar con algunos o todos los elementos enumerados. Consulte este manual de uso y cuidado para obtener instrucciones más detalladas. Puede encontrar el número de modelo y de serie en la etiqueta ubicada en el marco del horno, detrás del lado superior de la puerta del horno.
  • Página 38 Botón Función Instrucciones BAKE Hornear y asar 1. Presione BAKE (Hornear). (Hornear) 2. Presione las teclas numéricas para fijar la temperatura deseada. 3. Presione START (Inicio). 4. Para cambiar la temperatura, repita el paso 2. Presione START (Inicio). 5. Presione STOP (Detener) cuando haya terminado. NOTA: El ventilador de convección se apagará...
  • Página 39 Botón Función Instrucciones AUTO Cocción por 1. Presione BROIL (Asar a la parrilla) en AUTO CONVECTION MODES (Modos de CONVECTION convección cocción por convección automáticos). BROIL 2. Presione para convertir automáticamente la temperatura y el tiempo de cocción (Asar por por convección del horno.
  • Página 40: Delay Start

    Botón Función Instrucciones DELAY START Inicio diferido La tecla Delay Start (Inicio Diferido) se utiliza para ingresar la hora en la que se (Inicio Diferido) va a iniciar una función del horno con un inicio diferido. Delay Start (Inicio Diferido) no debe usarse para alimentos tales como panes y pasteles, ya que tal vez no se horneen como es debido.
  • Página 41: Quemadores De Superficie

    Quemadores de superficie Para limpiar: IMPORTANTE: No obstruya el flujo de aire de combustión y ventilación alrededor de los bordes de las rejillas de los IMPORTANTE: Antes de limpiar, asegúrese de que todos los quemadores. controles estén apagados y que la superficie de cocción esté Tapa del quemador: Siempre mantenga la tapa del quemador fría.
  • Página 42: Rejillas De Hierro Fundido Con Pasador Ez-2-Lift

    Para conectar las rejillas a los pasadores, inserte la ranura de la rejilla sobre el pasador de bisagra de la parte trasera de la superficie de cocción. Asegúrese de mantener la rejilla en un ángulo sobre la superficie de cocción para evitar que se raye hasta que la rejilla se encuentre posada en el pasador de bisagra.
  • Página 43: Plancha

    Plancha Utensilios de cocina IMPORTANTE: No deje utensilios de cocina vacíos sobre un área de cocción, un elemento o un quemador de superficie calientes. El utensilio de cocina ideal debe tener fondo plano, lados rectos, una tapa que encaje bien y el material debe ser de grosor mediano a pesado.
  • Página 44: Envasado Casero

    Use utensilios de cocina con fondo plano para lograr los Utensilios de Características mejores resultados de cocción y un uso eficiente de energía. El cocina recipiente de cocción deberá ser aproximadamente del mismo Cerámica o Siga las instrucciones del fabricante. tamaño que el área de cocción descrita en la superficie de ■...
  • Página 45: Uso Del Horno

    USO DEL HORNO Los olores y el humo son normales cuando el horno se usa las IMPORTANTE: La salud de algunas aves es sumamente primeras veces o cuando tiene suciedad profunda. sensible a los gases emanados. La exposición a los gases puede ocasionar la muerte de ciertas aves.
  • Página 46: Deshabilitar Los Tonos Recordatorios

    Tono de fin de ciclo Modo Sabbath (Día de Descanso) Activa o apaga los tonos que se escuchan al final de un ciclo. El modo Sabbath (Día de Descanso) fija el horno para que permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que 1.
  • Página 47: Control De Compensación De La Temperatura Del Horno

    Modo de descanso Control de compensación de la temperatura del horno El modo Sabbath (Modo de Descanso) fija el horno para que permanezca encendido en un ajuste para hornear hasta que IMPORTANTE: No use un termómetro para medir la se apague. temperatura del horno.
  • Página 48: Para Desactivar El Modo Sabbath (Modo De Descanso)

    Mantenimiento caliente Para activar un modo de descanso habilitado: ADVERTENCIA ADVERTENCIA Peligro de Intoxicación Alimentaria Peligro de Intoxicación Alimentaria No deje sus alimentos en el horno por más de una hora No deje sus alimentos en el horno por más de una hora antes o después de su cocción.
  • Página 49: Posición De Las Parrillas Y Los Utensilios Para Hornear

    Posición de las parrillas y los utensilios para hornear IMPORTANTE: Para evitar daños permanentes en el acabado * Si su modelo tiene una parrilla de horno de máxima de porcelana, no coloque alimentos ni utensilios para hornear capacidad, los extremos en relieve deberán colocarse en la directamente sobre la puerta o el piso del horno.
  • Página 50: Parrilla Extraíble

    Horneado de galletas 2. Mantenga levantado en ángulo el conjunto de la parrilla y luego, empuje hacia adentro hasta pasar el recorte inferior Para obtener resultados óptimos cuando se hornean galletas en “V”. en dos parrillas, use la función Convection Bake (Horneado por convección), una parrilla plana en la posición de parrilla 6 y 3.
  • Página 51: Ventilación Del Horno

    Ventilación del horno Temperatura del horno Mientras está en uso, los elementos del horno se encenderán y se apagarán según sea necesario para mantener una temperatura constante, pero es posible que funcione en algún momento ligeramente caliente o frío a causa de este ciclo.
  • Página 52: Asar A La Parrilla

    4396923 a a la parrilla por convección, el ciclo de los elementos de sears.com. Consulte la contratapa de esta Guía de Uso asado a la parrilla y convección se enciende y apaga. y cuidado para obtener información adicional.
  • Página 53: Tiempo De Cocción

    Tiempo de cocción Para fijar una cocción programada diferida: 1. Presione BAKE (Hornear), BROIL (Asar), AUTO ADVERTENCIA CONVECTION BAKE (Horneado de convección automática), AUTO CONVECTION BROIL (Asar por convección automática), o AUTO CONVECTION ROAST Peligro de Intoxicación Alimentaria (Asado de convección automática). No deje sus alimentos en el horno por más de una hora 2.
  • Página 54: Cuidado De La Estufa

    CUIDADO DE LA ESTUFA Ciclo de limpieza Lo Temp Clean (Limpieza a Baja Temperatura) es una solución 6. Retire el agua residual y la suciedad que se aflojó con una de limpieza innovadora que utiliza calor y agua para aflojar esponja o un paño de inmediato una vez que el ciclo de en menos de 1 hora las salpicaduras quemadas y adheridas limpieza esté...
  • Página 55: Limpieza General

    Es posible solicitar limpiador de rejillas de gas y bandejas ■ de modelo/serie/clasificación porque el fregado puede colectoras (referencia 31617) a sears.com. Consulte la borrar los números. contratapa de esta Guía de Uso y cuidado para obtener Es posible solicitar limpiador de cocina y aparatos información adicional.
  • Página 56: Controles De La Superficie De Cocción

    Limpie o lave en el fregadero. Es posible solicitar limpiador de cocina y aparatos ■ (referencia W10355010) a sears.com. Consulte la Lavavajillas: ■ contratapa de esta Guía de Uso y cuidado para Use detergente suave.
  • Página 57: Cámara De Ventilación

    Luz del horno Filtro El filtro es del tipo permanente y debe limpiarse cuando tenga La luz del horno es un foco estándar de 40 vatios para suciedad. electrodomésticos. Antes de cambiarlo, asegúrese de que el horno y la superficie de cocción estén fríos y que de las Método de limpieza: perillas de control estén la posición Off (apagado).
  • Página 58: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS VERIFIQUE ESTOS PUNTOS PARA AHORRAR TIEMPO Y DINERO. Problema Causas posibles Soluciones Nada funciona El cable de suministro eléctrico está Enchufe en un tomacorriente de 3 terminales con conexión desenchufado a tierra. El modo ahorro de energía está Presione cualquier tecla del control para que aparezca la hora activado y la pantalla está...
  • Página 59 Problema Causas posibles Soluciones El horno no funciona Aire en los conductos gas Si es la primera vez que se usa el horno, encienda la perilla de cualquiera de los quemadores de superficie para liberar el aire de las líneas de gas. El bloqueo de control del horno está...
  • Página 60 Problema Causas posibles Soluciones El sistema de Ventilación cruzada deficiente en la Vea las Instrucciones de instalación. ventilación no habitación o aire de complemento captura el humo La ventosa de la pared externa está Verifique la ventosa de la pared externa. con eficiencia cerrada o bloqueada La estufa o el filtro de aire están...
  • Página 61: Contrats De Protection

    1­800­827­6655. *Le contrat de couverture au Canada varie pour certains ✔ Remplacement du produit si votre produit couvert ne peut articles. Pour des informations détaillées, appelez Sears être réparé. Canada au 1­800­361­6665. ✔ Vérification annuelle d’entretien préventif sur demande –...
  • Página 62: Garantie

    éloignée (tel que défini par Sears Canada Inc.) où aucun dépanneur autorisé n’est disponible Sears Brands Management Corporation Hoffman Estates, IL 60179 Sears Canada Inc.
  • Página 63: Sécurité De La Cuisinière

    SÉCURITÉ DE LA CUISINIÈRE AVERTISSEMENT : Si les renseignements dans ces instructions ne sont pas exactement observés, un incendie ou une explosion peut survenir, causant des dommages au produit, des blessures ou un décès. – Ne pas entreposer ni utiliser de l’essence ou d’autres vapeurs ou liquides inflammables à...
  • Página 64: Pied Antibasculement

    Pied antibasculement La cuisinière ne basculera pas pendant une utilisation normale. Cependant, la cuisinière peut basculer, si vous appliquez trop de force ou de poids à la porte de la cuisinière, sans avoir adéquatement fixé le pied antibasculement. AVERTISSEMENT Risque de basculement Un enfant ou une personne adulte peut faire basculer la cuisinière, ce qui peut causer un décès.
  • Página 65: Importantes Instructions De Sécurité

    IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse – de choc électrique, de blessures ou de dommages lors de Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser un extincteur à l’utilisation de la cuisinière, il convient d’observer certaines produits chimiques secs, ou un extincteur à...
  • Página 66 IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Ne jamais obstruer les ouvertures des évents. Des blessures peuvent résulter d'un mauvais usage des portes ou tiroirs de l'appareil – par exemple marcher, Positionnement des grilles du four – Toujours placer les s'appuyer ou s'asseoir sur les portes ou tiroirs. grilles du four à...
  • Página 67: Conseils Élémentaires D'utilisation

    CONSEILS ÉLÉMENTAIRES D’UTILISATION Températures en surface Aligner l’ouverture du tube d’arrivée de gaz de la base du brûleur avec le porte-gicleur situé sur la cuisinière et d’aligner Lorsque la cuisinière est en marche, toutes ses surfaces peuvent également l’électrode d’allumage avec l’encoche de la base chauffer, y compris les boutons de commande et la porte du brûleur.
  • Página 68: Guide Des Caractéristiques

    GUIDE DES CARACTÉRISTIQUES Ce Guide d’utilisation et d’entretien couvre différents modèles. Le modèle que vous avez peut comporter toutes les caractéristiques énumérées ou seulement certaines d’entre elles. Consulter ce Guide d’utilisation et d’entretien pour des instructions détaillées. Vous trouverez les numéros de modèle et de série sur l’étiquette située sur le châssis du four, derrière la partie supérieure de la porte du four.
  • Página 69 Clavier Fonction Instructions STOP Fonction de La touche Stop (arrêt) désactive toutes les fonctions à l’exception de l’horloge et (arrêt) la cuisinière de la minuterie. BAKE Cuisson au four 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four). (cuisson au four) et rôtissage 2. Utiliser les touches numériques pour régler la température souhaitée. 3.
  • Página 70 Clavier Fonction Instructions AUTO Cuisson par 1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril) en AUTO CONVECTION MODES (modes de CONVECTION convection cuisson au four automatique par convection). BROIL 2. Appuyer sur pour que le four convertisse automatiquement la température et la (cuisson au gril durée pour la cuisson par convection.
  • Página 71: Utilisation De La Table De Cuisson

    Clavier Fonction Instructions DELAY START Mise en marche La touche Delay Start (mise en marche différée) sert à entrer l’heure de mise en marche (mise en marche différée pour un four équipé de la mise en marche différée. La mise en marche différée ne doit différée) pas être utilisée pour les aliments tels que pains et gâteaux, car ils risquent de ne pas bien cuire.
  • Página 72: Brûleur De Surface

    Brûleur de surface Nettoyage : IMPORTANT : Ne pas entraver l’évacuation de l’air de combustion et de ventilation autour des bords des grilles IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les de brûleur. commandes sont éteintes et que la table de cuisson est Chapeau de brûleur : Toujours garder le chapeau de brûleur refroidie.
  • Página 73: Grilles En Fonte Sur Charnières Ez-2-Lift

    Pour attacher les grilles à leurs charnières, insérer l’encoche des grilles sur l’axe de la charnière à l’arrière de la table de cuisson. Veiller à incliner légèrement la grille au-dessus de la table de cuisson jusqu’à ce qu’elle soit bien insérée dans l’axe de la charnière pour éviter d’érafler la table de cuisson.
  • Página 74: Plaque À Frire

    Plaque à frire Plat de cuisson IMPORTANT : Ne pas laisser d’ustensile de cuisson vide sur une surface de cuisson, un élément ou un brûleur de surface chaud. Les plats de cuisson parfaits doivent avoir un fond plat, des parois droites, un couvercle qui ferme hermétiquement et le matériau doit être d’épaisseur moyenne à...
  • Página 75: Mise En Conserve À La Maison

    Utiliser des ustensiles de cuisson à fond plat pour obtenir de Plat de cuisson Caractéristiques meilleurs résultats de cuisson et une meilleure utilisation de Céramique ou Suivre les instructions du fabricant. l’énergie. Les ustensiles de cuisson doivent avoir la même ■...
  • Página 76: Utilisation Au Four

    UTILISATION AU FOUR Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible utilisé les premières fois et lorsqu’il est très sale. aux émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut entraîner la mort de certains oiseaux.
  • Página 77 Désactivation des signaux sonores Horloge 12/24 heures 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à Désactive tous les signaux sonores, y compris le signal sonore de fin de programme et les signaux sonores d’appui sur une afficher “12/24 HOUR” (horloge sur 12/24 heures). touche.
  • Página 78: Mode Sabbat

    Mode Sabbat Langue du texte inscrit sur l’affichage Le mode Sabbat permet au four de continuer à fonctionner Les options de langue sont l’anglais, l’espagnol et le français. sur un réglage de cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. 1. Appuyer sur SETTINGS/CLOCK (réglages/horloge) jusqu’à Lorsque le mode Sabbat est réglé, seul le programme de afficher “LANGUAGE”...
  • Página 79: Maintien Au Chaud

    Maintien au chaud Pour activer le mode Sabbat et l’utiliser pour la cuisson : AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Risque d'empoisonnement alimentaire Risque d'empoisonnement alimentaire Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une heure avant ou après la cuisson.
  • Página 80: Positionnement Des Grilles Et Des Ustensiles De Cuisson Au Four

    Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four IMPORTANT : Afin d’éviter des dommages permanents au * Si votre modèle possède une grille de four à capacité fini en porcelaine, ne pas placer d’aliments ou d’ustensiles de maximale, les bords surélevés doivent être placés dans la cuisson au four directement sur la porte ou sur le fond du four.
  • Página 81: Grille Déployante

    Cuisson au four de biscuits 3. Abaisser l’avant de la grille et l’introduire avec précaution dans le four en la faisant glisser au-delà des encoches en Pour une cuisson optimale de biscuits sur deux grilles, utiliser “V”. Enfoncer la grille à l’intérieur du four jusqu’à ce qu’elle la fonction Convection Bake (cuisson au four par convection), bute sur l’échelle dans le fond du four.
  • Página 82: Évent Du Four

    Évent du four Température du four En cours d’utilisation, les éléments chauffants du four s’allument et s’éteignent en alternance pour maintenir une température constante, mais leur température peut varier légèrement dans un sens ou dans l’autre du fait de cette alternance. L’ouverture de la porte du four en cours d’utilisation laisse échapper l’air chaud et refroidit le four, ce qui peut modifier la durée nécessaire et le résultat de la cuisson.
  • Página 83: Cuisson Au Gril

    Le numéro de pièce 4396923 peut être commandé de cuisson au four, cuisson au gril et de convection s’allument sur sears.com. Voir la couverture arrière de ce guide et s’éteignent par intermittence tandis que le ventilateur fait d’utilisation et d’entretien pour obtenir des coordonnées circuler l’air chaud.
  • Página 84: Durée De Cuisson

    Durée de cuisson Réglage d’une cuisson minutée différée : 1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four), BROIL (gril), AUTO AVERTISSEMENT CONVECTION BAKE (cuisson au four automatique par convection), AUTO CONVECTION BROIL (cuisson au gril automatique par convection), ou AUTO CONVECTION Risque d'empoisonnement alimentaire ROAST (rôtissage automatique par convection).
  • Página 85: Entretien De La Cuisinière

    ENTRETIEN DE LA CUISINIÈRE Programme de nettoyage Le nettoyage à basse température est une solution de 3. Appuyer sur LO TEMP CLEAN (nettoyage à basse nettoyage innovante qui utilise l’eau et la chaleur pour température), puis sur START (mise en marche) sur le désincruster les traces de renversements du four en moins tableau de commande du four.
  • Página 86: Nettoyage Général

    être nettoyées dès que la cuisinière a refroidi. (numéro de pièce 31617, peut être commandé sur Ces salissures peuvent endommager le fini. sears.com. Voir la couverture arrière de ce guide Méthode de nettoyage : d’utilisation et d’entretien pour obtenir des coordonnées Nettoyant à...
  • Página 87: Commandes De La Table De Cuisson

    éponge et non directement sur le tableau. Nettoyant pour la cuisine et les électroménagers (numéro de ■ pièce W10355010, peut être commandé sur sears.com. Voir la couverture arrière de ce guide d’utilisation et d’entretien pour obtenir des coordonnées supplémentaires.). A. Grille de ventilation Ustensile de récurage en plastique non abrasif et nettoyant...
  • Página 88: Lampe Du Four

    Lampe du four Filtre Le filtre correspond à un filtre permanent et doit être nettoyé La lampe du four est une ampoule standard de 40 watts pour lorsqu’il est sale. appareil ménager. Avant le remplacement, s’assurer que le four et la table de cuisson sont froids et que les boutons de Méthode de nettoyage : commande sont à...
  • Página 89: Dépannage

    DÉPANNAGE CONTRÔLER LES POINTS SUIVANTS POUR GAGNER DU TEMPS ET FAIRE DES ÉCONOMIES. Problème Causes possibles Solutions Rien ne fonctionne Le cordon d’alimentation électrique Brancher l’appareil sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. est débranché La fonction d’économie d’énergie est Appuyer sur n’importe quelle touche sur la commande activée et l’écran est inactif pour afficher l’heure du jour.
  • Página 90 Problème Causes possibles Solutions Le four ne fonctionne Présence d’air dans les conduites de Si c’est la première fois que le four est utilisé, allumer n’importe quel bouton de brûleur de surface afin de libérer l’air présent dans les canalisations. Le verrouillage de la commande du Appuyer pendant 3 secondes sur la touche START (mise en four est en fonction...
  • Página 91 Problème Causes possibles Solutions Le système Aération de la pièce ou système Consulter les Instructions d’installation. d’évacuation de renouvellement d’air d’appoint ne retient pas insuffisant efficacement la fumée Bouche de décharge murale Vérifier la bouche de décharge murale extérieure. extérieure fermée ou obstruée Installation incorrecte du filtre de la Consulter les Instructions d’installation.
  • Página 92: Para Pedir Servicio O Ordenar Piezas

    Kenmore ® Customer Care Hotline To schedule repair service or order parts Para pedir servicio o ordenar piezas 1-844-553-6667 www. kenmore. com For service in Canada Au Canada pour service 1-800-469-4663 ® W11024183A ©2017. Sears Brands, LLC 02/17...

Tabla de contenido