Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 108

Enlaces rápidos

CAR MULTIMEDIA
SERIES 948 DAB
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Betjeningsvejledning
Gebruiksinstructies
Mode d'emploi
Enjoy it.
Instrucciones de operación
Instruções de operação
Istruzioni d'uso
Instrukcja obsługi

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt 948 DAB Serie

  • Página 1 CAR MULTIMEDIA SERIES 948 DAB Enjoy it. Bedienungsanleitung Instrucciones de operación Operating instructions Instruções de operação Betjeningsvejledning Istruzioni d'uso Gebruiksinstructies Instrukcja obsługi Mode d’emploi...
  • Página 2 Bedienelemente – Gerät Frontplatte Mikrofon POWER/MUTE Taste Kurzdruck: Gerät einschalten; In Betrieb: Audioquelle stummschalten (Mute); Lange drücken: Gerät ausschalten. HOME Taste Zum Quellenmenü gehen (kurz drücken) Hintergrundanwendungen anzeigen (lange drücken) Lautstärke+ Taste Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu erhöhen. Lautstärke- Taste Drücken Sie diese Taste, um die Lautstärke zu verringern.
  • Página 3 Inhaltsverzeichnis Sicherheitshinweise ........... 4 Anrufen / Empfangen von Anrufen ....... 13 Verwendete Symbole ............4 Musik abspielen ..............13 Verkehrssicherheit ..............4 Mit Google sprechen ............13 Allgemeine Sicherheitshinweise ........4 AUX IN ............... 13 Konformitätserklärung ............4 Kamera-Eingang ............13 Lieferumfang .............. 5 Lenkradsteuerung (SWC) .........
  • Página 4 Sie im Zusammenhang mit diesem Autoradio verwenden. Konformitätserklärung Verwendete Symbole Hiermit erklärt Blaupunkt Competence Center Car Multi- media - Evo Sales GmbH, dass das Gerät mit den grund- legenden Anforderungen und anderen relevanten Vor- In dieser Anleitung werden folgende Symbole schriften der Richtlinie 2014/53/EU übereinstimmt.
  • Página 5 Lieferumfang | Inbetriebnahme des Gerätes | Geteilter Bildschirm Berühren Sie die Mitte des Bildschirms und ziehen Lieferumfang Sie nach links, um weitere Quellensymbole zu finden. Im Lieferumfang enthalten sind: • Kfz-Audiosystem • GPS-Antenne • Anschlusskabel • Schrauben In Betrieb nehmen Ein- und Ausschalten mit der POWER- Taste Hinweis:...
  • Página 6 Radiobetrieb Radiobetrieb Der Tuner startet einen automatischen Sendersuchlauf. Nach Abschluss der Speicherung spielt das Radio den Sender am Speicherplatz 1 des zuvor ausgewählten Radiowiedergabe starten Speicherbands ab. Drücken Sie im Hauptmenü die Taste [Radio ]. Hinweis: Das Menü für die Radiowiedergabe wird angezeigt. Für den Empfangsbereich Europa: Wenn Verkehrsinfor- mationen eingeschaltet sind, werden nur Verkehrsin- formationen gespeichert.
  • Página 7 DAB-Modus DAB-Modus M it dieser Funktion können Sie DAB-Sender empfangen. DAB (Digital Audio Broadcasting) ist der Nachfolger des analogen FM-Radios. Die Übertragung erfolgt digital, es gibt kein Rauschen im Empfang, aber der Empfang bricht sehr plötzlich weg, wenn das Signal zu schwach ist. Mit DAB werden die Radiosender in Programmpaketen, sog.
  • Página 8 Soundeinstellungen Soundeinstellungen Zeitliche Ausrichtung Equalizer Sie können die Laufzeitverzögerung für jeden Lautspre- Sie können den Equalizer für alle Quellen einstellen. cher einstellen. Drücken Sie [ EQ ] im Hauptmenü, oder drücken Sie [ Drücken Sie die Taste [ ] im EQ-Menü. ] in der Steuerleiste der aktuellen Audioquelle.
  • Página 9 (siehe Anschlussschema am Ende dieser Anleitung). Die Filmwiedergabe auf einem ex- ternen Monitor ist auch während der Fahrt möglich. Hinweis: • Blaupunkt kann keine Garantie für die einwand- freie Funktion der im Handel erhältlichen USB-Da- tenträger übernehmen. USB-Datenträger Tippen Sie kurz auf den Namen des Ordners/Titels.
  • Página 10 USB-Wiedergabe | Bluetooth-Modus Bluetooth-Betrieb starten Ordner-/Dateiliste: Drücken Sie im Hauptmenü auf [ BT Phone ]. Das Bluetooth®-Menü wird angezeigt. Es enthält die Liste der bekannten Bluetooth®-Geräte. Andere Au- dioquellen sind ausgeschaltet. Hinweis: Ordner und Videos werden wie unter Audiowieder- gabe beschrieben ausgewählt und gestartet. Bildwiedergabe von USB Bluetooth-Geräte koppeln Wählen Sie über das Hauptmenü...
  • Página 11 Bluetooth-Betrieb Telefonbetrieb Audiowiedergabe über Bluetooth Wenn ein Telefon über Bluetooth® mit dem Autoradio Wenn ein Streaming-Gerät über Bluetooth® mit dem verbunden ist, wird folgendes Menü angezeigt. Autoradio verbunden ist, können Sie die Musik über das Autoradio wiedergeben und die Wiedergabe steuern. Drücken Sie [BT Music], um zur Audiowiedergabe zu wechseln.
  • Página 12 Apple CarPlay | Android Auto Apple CarPlay So nutzen Sie CarPlay Die CarPlay-Funktionen und die Siri-Sprachsteuerung CarPlay ist bei manchen Fahrzeugen verfügbar und stellt sind speziell für Fahrszenarien konzipiert. Es funktio- eine intelligentere und sicherere Möglichkeit dar, Ihr niert auch mit den Bedienelementen Ihres Autos. Und iPhone im Auto zu nutzen.
  • Página 13 AUX IN | Kameraeingang | SWC AUX IN 2. Um den Android Auto-Modus zu beenden, berüh- ren Sie die Taste [ ] auf der Vorderseite oder Dieses Gerät verfügt über einen AUX-Eingang für die das Symbol [CAR] auf dem Bildschirm. Audiowiedergabe.
  • Página 14 Einstellungen Einstellungen Allgemeines Wählen Sie eine Option für den Zugriff/die Einstel- Im Einstellungsmenü können Sie die Grundeinstellun- lungen. gen für die verschiedenen Funktionen des Gerätes an Ihre Bedürfnisse anpassen. Drücken Sie im Hauptmenü die Taste [ Settings ]. Das Einstellungsmenü wird angezeigt. Rufen Sie die Untermenüs mit den Tasten im unteren Bereich des Einstellungsmenüs auf.
  • Página 15 Einstellungen | Nützliche Informationen Pegel Upgrade & Reset Einstellung des Lautstärkepegels für jede Quelle. Aktualisierung der Software und Zurücksetzen der Standardeinstellungen. Navigator Systeminformationen Wählen Sie eine Navigationsquelle aus der verfügba- ren Liste aus. Anzeigen der Systeminformationen. Files - Wählen Sie die Option, um die Dateiliste im Navi- gationsmodus anzuzeigen.
  • Página 16 Anschlussschema Anschlussschema L-TURN L-TURN R-TURN R-TURN CAMERA 1/4 CAMERA CAMERA 2/4 CAMERA CAMERA 3/4 CAMERA CAMERA CAMERA 4/4 CAMERA_5V BT-ANTENNE RADIO-ANTENNE DAB-ANTENNE HDMI GPS-ANTENNE Reverse in REVERSE (Rückwärts) Telefon stummschalten TEIL A TEIL B Telefon stummschalten CAM_12V CAM_12V PARKING PARKING...
  • Página 17 Anschlussschema Anschlussschema Anschluss externes Mikrofon (im Lieferumfang enthalten) P. CONT Schaltausgang 12 Volt/max. 200 mA zur Ansteuerung externer Verstärker, aktiver Antennen L-TURN (FUTURE USE) Nicht verwendet R-TURN (FUTURE USE) Nicht verwendet CAMERA Rückfahrkameraeingang (nur für Einstellung AHD) (Hinweis: Dieser Kamerakanal kann Parklinien anzeigen, wenn in den Einstellungen aktiviert) CAMERA 1/4 Eingang Kamera 1 (nur für Einstellung AHD 4), z.
  • Página 18 Installation Installation Einbau des Geräts Installing the unit Montagehülse Trimmring Lösen Sie die Montagehülse IVI-Haupteinheit Zentrale Fahrzeugsteuerung Befestigen Sie die Montagehülse in der zentralen Schließen Sie den vorhandenen Kabelbaum an. Steuerung des Fahrzeugs. Setzen Sie das Gerät in die Einbauhülse ein, bis es einrastet. Horizontalen Winkel einstellen Winkel vorwärts und rückwärts einstellen Schiebesperre...
  • Página 19 Installation Einsetzen der microSD-Karte Inserting microSD Card Schiebesperre Anschlusskabel Nehmen Sie die Bildschirmabdeckung ab: Ziehen Sie die Schiebesperre nach links und rechts, um den Bildschirm zu entriegeln, schieben Sie die Platte nach oben, bis sie vom Gerät getrennt ist. Setzen Sie die microSD-Karte in den Steckplatz ein. Achten Sie darauf, dass die Seite mit dem Text nach unten zeigt. Schiebesperre Installieren Sie die Bildschirmtafel: Ziehen Sie die Schiebeverriegelung nach links und rechts, um die Platte von oben nach unten am Hauptgerät zu befestigen.
  • Página 20 Installation Entfernen des Geräts Removing the unit Schiebesperre Anschlusskabel Nehmen Sie die Bildschirmabdeckung ab: Ziehen Sie die Schiebesperre nach links und rechts, um den Bildschirm zu entriegeln, und schieben Sie den Bildschirm nach oben bis er von der Einheit getrennt wird. Ziehen Sie die Verbindungskabel ab, und nehmen Sie dann die Bildschirmabdeckung ab.
  • Página 21 Fehlerbehebung Fehlerbehebung Was wie ein Problem aussieht, ist nicht immer ein Ernstfall. Bitte überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie ein Service-Center anrufen. Problem Ursache Abhilfemaßnahmen Allgemeines Neue Sicherung mit korrektem Wert Gerätesicherung durchgebrannt. einsetzen. Gerät lässt sich nicht Sicherung der Autobatterie Neue Sicherung mit korrektem Wert einschalten durchgebrannt.
  • Página 22 Anhang Dieser Artikel beinhaltet eine Kopierschutztechnologie, die durch US-Patente und andere geistige Eigentums- rechte der Rovi Corporation geschützt ist. Reverse En- gineering und Auseinandernehmen verboten. Windows® und Windows Media® sind eingetragene Mar- ken der Microsoft Corporation in den USA und/oder an- deren Ländern.
  • Página 24 Controls – Device Front Panel Microphone POWER/MUTE button Short press: Turn ON device; In operation: Mute audio source; Long press: Turn OFF device. HOME button Go to source menu (short press) Show background apps (long press) Volume+ button Press this button to increase the volume level. Volume- button Press this button to decrease the volume level.
  • Página 25 Contents Safety notes .............. 26 Map ................... 35 Symbols used ................ 26 Call Out / Receive Call ............35 Road safety ................26 Play Music ................35 General safety notes ............26 Talk with Google ..............35 Declaration of conformity ..........26 AUX IN ...............
  • Página 26 Declaration of conformity Symbols used The Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo These instructions employ the following symbols: Sales GmbH declares that the device complies with the DANGER! basic requirements and the other relevant regulations of the directive 2014/53/EU.
  • Página 27 Scope of delivery | Placing the device in operation | Split Screen Scope of delivery Touch center of the screen and drag left to find more source icons. The scope of delivery includes: • Car audio system • GPS antenna •...
  • Página 28 Radio mode Radio mode The tuner starts the automatic station seek tuning. After the storing is completed, the radio plays the station at memory location 1 of the previously selec- Start radio mode ted memory band. In the main menu, press the [ Radio ] button. Note: The radio playback menu is displayed.
  • Página 29 DAB mode DAB mode This function allows you to receive DAB. DAB (Digital Audio Broadcasting) is the successor to the analogue FM radio. The transmission takes place digitally, there is no hiss in the reception, however the reception will be very suddenly gone if the signal is too weak. With DAB the radio stations are broadcasted in program packages, so called ENSEMBLES.
  • Página 30 Sound Settings Sound Settings Time Alignment You can set the runtime delay for each loudspeaker. Equalizer Press the [ ] button in EQ menu. You can adjust the equalizer for all sources. Press [ EQ ] on the main menu or [ ] of the current audio source.
  • Página 31 The movie playback on an ex- ternal monitor is also possible while driving. Note: • Blaupunkt cannot guarantee the flawless function of USB data carriers available on the market. USB data carrier This device features 2 USB ports at the rear of the device.
  • Página 32 USB playback | Bluetooth mode Starting Bluetooth mode Folder/file list: In the main menu, press on [ BT Phone ]. The Bluetooth® menu is displayed. It contains the list of known Bluetooth® devices. Other audio sources are switched off. Note: Folders and videos are selected and started as descri- bed under audio playback.
  • Página 33 Bluetooth mode Telephone mode Audio playback via Bluetooth streaming If you connected a phone with the car sound system via If an audio streaming device is connected with the car Bluetooth®, the following menu appears. sound system via Bluetooth®, you can play back the mu- sic via the car sound system and control the playback.
  • Página 34 Apple CarPlay | Android Auto Apple CarPlay been reimagined, so you can use them while your eyes and hands stay where they belong. Available on select cars, CarPlay is a smarter, safer way to use your iPhone in the car. CarPlay takes the things you Touch want to do with your iPhone while driving and puts them you can use the touch screen of the unit to control Car-...
  • Página 35 AUX IN | Camera Input | SWC AUX IN This device features AUX input for audio playback. The AUX-IN input is located at the rear of the device. Start the AUX-IN mode with the button [ AV-In ]. The display shows the audio or video playback of the selected AUX source.
  • Página 36 Settings Settings Audio - Set the Buzzer, USB auto Play mode and Bluetoo- th microphone type. In the settings menu, you can adjust the basic settings Radio - Select your local region from the submenu. for the different functions of the device to your require- PhoneLink - Select the PhoneLink application from the ments.
  • Página 37 Settings | Useful information Navigation System Info Select a Navigation source from the available list. View the System Informations. Key Light Set the color of Key Light. Refer to "Steering wheel control" in previous chapter. Useful information Upgrade & Reset Warranty Upgrade the software and Reset the default settings.
  • Página 38 Connection diagram Connection diagram L-TURN L-TURN R-TURN R-TURN CAMERA 1/4 CAMERA CAMERA 2/4 CAMERA CAMERA 3/4 CAMERA CAMERA CAMERA 4/4 CAMERA_5V BT ANTENNA RADIO ANTENNA DAB ANTENNA HDMI GPS ANTENNA Reverse in REVERSE Telephone mute Telephone mute CAM_12V CAM_12V PARKING PARKING...
  • Página 39 Connection diagram Explanation of the connections External microphone connector (included in delivery content) P. CONT Switched power supply 12 Volt/ max. 200 mA for controlling external amplifiers, active antenna L-TURN (FUTURE USE) Not used, future use R-TURN (FUTURE USE) Not used, future use CAMERA Reverse camera input (only for setting option AHD) (note: this camera channel will be able to show parking lines if activated in settings)
  • Página 40 Installation Installation Installing the unit Installing the unit Mounting sleeve Trim ring Detach the mounting sleeve IVI main unit Vehicle central control Secure the mounting sleeve in the central control Connect the available wiring harness. of the vehicle. Install the unit into the mounting sleeve until it locked. Adjust horizontal Angle Adjust forward and backward Angle Slide lock...
  • Página 41 Installation Inserting microSD card Inserting microSD Card Slide lock Connection cable Detach the screen panel: Pull the Slide lock to left and right side to unlock the screen panel, move the panel upward until it’s separated from the unit. Insert the microSD card into the slot. Be sure the side with text facing downward. Slide lock Install the screen panel: Pull the Slide lock to left and right side, fix the panel to the main unit from up to down.
  • Página 42 Installation Removing the unit Removing the unit Slide lock Connection cable Detach the screen panel: Pull the Slide lock to left and right side to unlock the screen panel, move the screen panel upward until it’s separated from the unit. Take off the connection cables, then detach the screen panel. Trim ring Take off the trim ring.
  • Página 43 Troubleshooting Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Please check the following points before calling a service center. Problem Cause Corrective action General Unit fuse blown. Install new fuse with correct rating. Unit can not power on Car battery fuse blown.
  • Página 44 Appendix This item incorporates copy protection technology that is protected by U.S. patents and other intellectual property rights of Rovi Corporation. Reverse engineering and di- sassembly are prohibited. Windows® und Windows Media® are registered trade- marks of the Microsoft Corporation in the U.S.A. and/or other countries.
  • Página 45 Kontrolelementer - enhed Frontpanel Mikrofon POWER/MUTE knap Kort tryk: TÆND enheden; I drift: Dæmp lydkilden; Langt tryk: SLUK enheden. Hjem knap Gå til kildemenuen (kort tryk) Vis baggrundsapps (langt tryk) Lydstyrke+ tast Tryk på denne tast for at øge lydstyrken. Lydstyrke- tast Tryk på...
  • Página 46 Indhold Sikkerhedsanvisninger ..........47 Foretag opkald/modtag opkald ........56 Brugte symboler ..............47 Afspil musik ................56 Vejsikkerhed................47 Snak med Google ..............56 Generelle sikkerhedsanvisninger ........47 AUX IN ............... 56 Overensstemmelseserklæring ........47 Kamera indgang ............56 Levering ..............48 Ratstyring (SWC) ............
  • Página 47 Overhold desuden vejledningerne fra de enheder, der Overensstemmelseserklæring anvendes sammen med dette lydsystem til bilen. Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sa- Brugte symboler les GmbH erklærer, at enheden overholder de grundlæg- gende krav og andre relevante bestemmelser i direktiv Denne vejledning anvender følgende symboler:...
  • Página 48 Leveringsomfang | Anbringelse af enheden i drift | Delt skærm Levering Tryk på midten af skærmen, og træk til venstre for at finde flere kildeikoner. Leveringen inkluderer: • Bilaudiosystem • GPS-antenne • Tilslutningskabel • Skruer Placering af enheden i drift Tænd/sluk med POWER-knappen Tryk på...
  • Página 49 Radiotilstand Radiotilstand Tuneren starter den automatiske tuning af den søgte station. Efter at lagringen er afsluttet, afspiller radi- oen stationen på hukommelsessted 1 i det tidligere Start radiotilstand valgte hukommelsesbånd. Tryk på [ Radio ] knappen i hovedmenuen. Bemærk: Radioafspilningsmenuen vises. For Europa-modtagelsesområdet: Hvis der er tændt for trafikinformation, gemmes kun trafikinformation.
  • Página 50 DAB tilstand DAB tilstand Denne funktion muliggør modtagelse af DAB. DAB (Digital Audio Broadcasting) er efterfølgeren til den analoge FM-radio. Transmissionen finder sted digitalt, der er ingen sus i modtagelsen, men modtagelsen vil meget pludselig være væk, hvis signalet er for svagt. Med DAB udsendes radiostationer i programpakker, såkaldte ENSEMBLES.
  • Página 51 Lydindstillinger Lydindstillinger Tidsregulering Du kan indstille køretidsforsinkelsen for hver højttaler. Equalizer Tryk på [ ] tasten i i EQ-menuen. Du kan justere udligningen for alle kilder. Tryk på [ EQ ] i hovedmenuen eller [ ] for den ak- tuelle lydkilde. Equalizer-menuen vises.
  • Página 52 (se Tilslutningsdiagram sidst i denne vejledning). Filmafspilningen på en ekstern skærm er også mulig under kørsel. Bemærk: • Blaupunkt kan ikke garantere fejlfri funktion af USB-databærere, der er tilgængelige på markedet. USB-databærer Denne enhed er udstyret med 2 USB-porte på bagsiden.
  • Página 53 USB-afspilning | Bluetooth-tilstand Start Bluetooth-tilstand Mappe/filliste: Tryk på [ BT Phone ].i hovedmenuen. Bluetooth®- menuen vises. Den indeholder listen over kendte Bluetooth®-enheder. Andre lydkilder er slukket. Bemærk: Valgte mapper og videoer startes, som beskrevet un- der lydafspilning. Billedafspilning fra USB Registrering af Bluetooth-enheder Vælg [ Billedet ] via hovedmenuen.
  • Página 54 Start Bluetooth-tilstand Telefontilstand Audioafspilning via Bluetooth-streaming Hvis du har tilsluttet en telefon til bilens lydsystem via Hvis en lydstreamingsenhed er tilsluttet bilens lydsystem Bluetooth®, vises følgende menu. via Bluetooth®, kan du afspille musikken via bilens lydsys- tem og styre afspilningen. Tryk på...
  • Página 55 Apple CarPlay | Android Auto Apple CarPlay blevet nytænkt, så du kan bruge dem, mens dine øjne og hænder bliver, hvor de hører hjemme. Er tilgængelig på udvalgte biler og er en smartere, mere sikker måde at bruge din iPhone på i bilen. CarPlay tager Berøring de ting, du vil gøre med din iPhone, mens du kører og Du kan bruge enhedens berøringsskærm til at styre Car-...
  • Página 56 AUX IN | Kameraindgang | SWC AUX IN Denne enhed har AUX-indgang til lydafspilning. AUX-IN-indgangen er placeret på bagsiden af enheden. Start AUX-IN-tilstanden med tasten [ AV-In ]. Skærmen viser lyd- eller videoafspilning fra den valg- te AUX-kilde. Kamera indgang Denne enhed har videoindgang til tilslutning af kamera.
  • Página 57 Indstillinger Indstillinger Audio - Indstil Buzzer, USB auto Play-tilstand og Bluetoo- th-mikrofontype. I indstillingsmenuen kan du justere de grundlæggende Radio - Vælg din lokale region fra undermenuen. indstillinger for enhedens forskellige funktioner, afhæn- PhoneLink - Vælg PhoneLink-applikationen fra under- gigt af dine behov. menuen.
  • Página 58 Indstillinger | Nyttig information Navigation Systeminformationer Vælg en navigationskilde fra den tilgængelige liste. Se systeminformationer. Filer – Vælg muligheden for at vise fillisten i navigati- onstilstand. Nøglelys Indstil farven på Nøglelyset. Se "Ratstyringskontrol" i forrige kapitel. Nyttig information Opgrader & Nulstil Garanti Opgrader softwaren og nulstil standardindstillingerne.
  • Página 59 Forbindelsesdiagram Forbindelsesdiagram L-OMDREJNING L-OMDREJNING R-OMDREJNING R-OMDREJNING KAMERA 1/4 KAMERA KAMERA 2/4 KAMERA KAMERA 3/4 KAMERA KAMERA 4/4 KAMERA KAMERA_5V BT-ANTENNE RADIOANTENNE DAB-ANTENNE HDMI GPS-ANTENNE REVERSE REVERSE Lydløs telefon DEL A DEL B Lydløs telefon CAM_12V CAM_12V PARKERING PARKERING...
  • Página 60 Forbindelsesdiagram Explanation of the connections External microphone connector (included in delivery content) P. CONT Switched power supply 12 Volt/ max. 200 mA for controlling external amplifiers, active antenna L-TURN (FUTURE USE) Not used, future use R-TURN (FUTURE USE) Not used, future use CAMERA Reverse camera input (only for setting option AHD) (note: this camera channel will be able to show parking lines if activated in settings)
  • Página 61 Installation Installation Installation af enheden Installing the unit Monteringsmuffe Trimmring Afmonter monteringsmuffen IVI hovedenhed Køretøjs centralkontrol Fastgør monteringsbøsningen i køretøjets centrale Tilslut det tilgængelige ledningsnet. kontrol. Installer enheden i monteringsbøsningen, indtil den låser. Juster vandret vinkel Juster baglænsvinklen og fremadvinklen Skydelås Juster lodret position...
  • Página 62 Installation Indsæt microSD-kort Inserting microSD Card Skydelås Tilslutningskabel Tag skærmpanelet af: Træk glidelåsen til venstre og højre side for at låse skærmpanelet op, flyt panelet opad, indtil det er adskilt fra enheden.​ Indsæt microSD-kortet i åbningen. Sørg for, at siden med teksten vender nedad. Skydelås Installer skærmpanelet: Træk skydelåsen til venstre og højre side, fastgør panelet til hovedenheden fra op til ned.
  • Página 63 Installation Fjernelse af enheden Removing the unit Skydelås Tilslutningskabel Tag skærmpanelet af: Træk skydelåsen til venstre og højre side for at låse skærmpanelet op,flyt skærmpanelet opad, indtil det er adskilt fra enheden. Tag forbindelseskablerne af, og afmonter derefter skærmpanelet. Trimmring Tag trimringen af.
  • Página 64 Fejlfinding Fejlfinding Det, der ser ud til at være problemer, er ikke altid alvorligt. Kontroller venligst følgende punkter, før du ringer til et servicecenter. Problem Årsag Korrigerende handling General Installer en ny sikring med korrekt Enhedens sikring sprunget. værdi. Installer en ny sikring med korrekt Enheden kan ikke tænde Bilbatterisikringen sprunget.
  • Página 65 Bilag Denne vare indeholder kopibeskyttelsesteknologi, der er beskyttet af U.S.-patenter og andre immaterielle rettighe- der for Rovi Corporation. Tekniske ændringer og adskil- lelse er forbudt. Windows® og Windows Media® er registrerede varemær- ker tilhørende Microsoft Corporation i U.S.A. og/eller and- re lande.
  • Página 66 Bedieningselementen - Apparaat Voorpaneel Microfoon AAN/UIT/DEMPEN toets Kort indrukken: Apparaat inschakelen; In gebruik: Demp de audiobron; Lang indrukken: Apparaat uitschakelen. HOME toets Ga naar het bronmenu (kort indrukken) Achtergrond-apps weergeven (lang indrukken) Volume+ toets Druk op deze toets om het volumeniveaute verhogen. Volume- toets Druk op deze toets om het volumeniveaute verlagen.
  • Página 67 Inhoud Veiligheidsaanwijzingen.......... 68 Call Out / Receive Call(oproep maken/ontvangen) . 77 Gebruikte symbolen ............68 Muziek afspelen ..............77 Verkeersveiligheid ............... 68 Talk with Google (praat met Google) ......77 Algemene veiligheidsaanwijzingen ......68 AUX IN ............... 77 Conformiteitsverklaring ............ 68 Camera-ingang ............
  • Página 68 Conformiteitsverklaring Gebruikte symbolen Het Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo In deze handleiding worden de volgende symbolen ge- Sales GmbH verklaart dat het apparaat voldoet aan de bruikt: basisvereisten en de overige relevante voorschriften van GEVAAR! de richtlijn 2014/53/EU.
  • Página 69 Leveringsomvang | Het apparaat in gebruik nemen | Split Screen Leveringsomvang Raak het midden van het scherm aan en sleep naar links om meer bronpictogrammen te vinden. De leveringsomvang omvat: • Auto-audiosysteem • GPS-antenne • Aansluitkabels • Schroeven Ingebruikname van het apparaat In-/uitschakelen met de POWER-toets Druk voor het inschakelen op de toets [ Opmerking:...
  • Página 70 Radiomodus Radiomodus De tuner begint automatische zoekafstemming. Na- dat het opslaan is voltooid, speelt de radio de zender af op geheugenplaats 1 van de eerder geselecteerde Start de radio modus geheugenband. Druk in het hoofdmenu op de [Radio ] toets. Opmerking: Het menu voor het afspelen van de radio wordt Voor de ontvangstregio Europa: Als de verkeersinfor-...
  • Página 71 DAB-modus DAB-modus Met deze functie kunt u DAB ontvangen. DAB (Digital Audio Broadcasting) is de opvolger van de analoge FM-radio. De verzending vindt digitaal plaats, er is geen ruis in de ontvangst, maar de ontvangst zal zeer plotseling wegvallen als het signaal te zwak is. Met DAB worden de radiozenders uitgezonden in programmapakketten, de zogenaamde ENSEMBLES.
  • Página 72 Geluidsinstellingen Geluidsinstellingen Tijdsafstemming U kunt de runtime delay instellen voor elke luidspreker. Equalizer Druk op de toets [ ] in het EQ-menu. U kunt de equalizer voor alle bronnen aanpassen. Druk op [ EQ ] in het hoofdmenu of op [ ] van de huidige audiobron.
  • Página 73 Het afspelen van films op een externe monitor is ook mogelijk tijdens het rijden. Opmerking: • Blaupunkt kan de foutloze werking van op de markt verkrijgbare usb-datadragers niet garan- deren. usb-datadrager Dit apparaat heeft 2 usb-poorten aan de achterkant.
  • Página 74 Afspelen via usb | Bluetooth-modus Bluetooth modus starten Lijst met mappen/bestanden: Druk in het hoofdmenu op [ BT Phone ]. Het Bluetooth®-menu wordt weergegeven. Het be- vat de lijst met bekende Bluetooth®-apparaten. An- dere audiobronnen worden uitgeschakeld. Opmerking: Mappen en video's worden geselecteerd en gestart zoals beschreven onder audioweergave.
  • Página 75 Bluetooth modus Telefoonmodus Audioweergave via Bluetooth-streaming Als u een telefoon via Bluetooth® met de autoradio hebt Als een audiostreamingapparaat via Bluetooth® met de verbonden, verschijnt het volgende menu. autoradio is verbonden, kunt u de muziek via de autora- dio afspelen en de weergave regelen. Druk op [BT Music”] om over te schakelen naar au- dioweergave.
  • Página 76 Apple CarPlay | Android Auto Apple CarPlay diening van uw auto. En de apps die u in de auto wilt ge- bruiken zijn opnieuw ontworpen, zodat u ze kunt gebru- CarPlay is beschikbaar op bepaalde auto's en is een slim- iken terwijl uw ogen en handen blijven waar ze horen.
  • Página 77 AUX IN | Camera-ingang | SWC AUX IN Dit apparaat heeft een AUX-ingang voor het afspelen van audio. De AUX-IN ingang bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. Start de AUX-IN modus met de toets [ AV-In ]. Het display toont de audio- of videoweergave van de geselecteerde AUX-bron.
  • Página 78 Instellingen Instellingen Audio - Stel de zoemer, de modus voor automatisch afs- pelen via usb en het type Bluetooth-microfoon in. In het instellingenmenu kunt u de basisinstellingen voor Radio - Selecteer uw lokale regio in het submenu. de verschillende functies van het apparaat aan uw wen- PhoneLink - Selecteer de PhoneLink-toepassing in het sen aanpassen.
  • Página 79 Instellingen | Nuttige informatie Navigation (navigatie) System Info (systeeminformatie) Selecteer een navigatiebron uit de beschikbare lijst. Bekijk de systeeminformatie. Bestanden - Selecteer de optie om een lijst met bestan- den weer te geven in de navigatiemodus. Key Light (sleutel licht) Stel de kleur van Key Light in.
  • Página 80 Aansluitschema Aansluitschema L-TURN L-TURN (bocht naar links) R-TURN R-TURN (bocht naar rechts) CAMERA 1/4 CAMERA CAMERA 2/4 CAMERA CAMERA 3/4 CAMERA CAMERA CAMERA 4/4 CAMERA_5V BT-antenne Radioantenne DAB-antenne HDMI GPS-antenne ACHTERUIT ACHTERUIT Telephone mute DEEL A DEEL B PIN-code Telefoon dempen CAM_12V CAM_12V PARKING...
  • Página 81 Aansluitschema Explanation of the connections External microphone connector (included in delivery content) P. CONT Switched power supply 12 Volt/ max. 200 mA for controlling external amplifiers, active antenna L-TURN (FUTURE USE) Not used, future use R-TURN (FUTURE USE) Not used, future use CAMERA Reverse camera input (only for setting option AHD) (note: this camera channel will be able to show parking lines if activated in settings)
  • Página 82 Installatie Installatie Het apparaat installeren Installing the unit Montagehuls Sierring Maak de montagehuls los IVI-hoofdapparaat Centrale besturing voertuig Bevestig de montagehuls in de centrale Sluit de beschikbare kabelboom aan. besturing van het voertuig. Installeer het apparaat in de montagehuls tot hij vergrendeld is. Voorwaartse en achterwaartse hoek aanpassen Horizontale hoek aanpassen Schuifvergrendeling...
  • Página 83 Installatie MicroSD-kaart plaatsen Inserting microSD Card Schuifvergrendeling Aansluitkabel Maak het schermpaneel los: Trek de schuifvergrendeling naar links en rechts om het schermpaneel te ontgrendelen, beweeg het paneel omhoog totdat het loskomt van het apparaat. Plaats de microSD-kaart in de sleuf. Zorg ervoor dat de kant met de tekst naar beneden wijst. Schuifvergrendeling Installeer het schermpaneel: Trek de schuifvergrendeling naar links en rechts en bevestig het paneel aan het hoofdapparaat van boven naar beneden.
  • Página 84 Installatie De eenheid verwijderen Removing the unit Schuifvergrendeling Aansluitkabel Maak het schermpaneel los: Trek de schuifvergrendeling naar links en rechts om het schermpaneel te ontgrendelen, beweeg het schermpaneel omhoog totdat het van het apparaat wordt gescheiden. Verwijder de verbindingskabels en maak vervolgens het schermpaneel los.
  • Página 85 Probleemoplossing Probleemoplossing Wat op problemen lijkt, is niet altijd ernstig. Controleer de volgende punten voordat u een servicecentrum belt. Probleem Oorzaak Corrigerende actie General (algemeen) Installeer een nieuwe zekering met Zekering doorgebrand. de juiste waarde. Apparaat kan niet Installeer een nieuwe zekering met Zekering van auto-accu doorgebrand.
  • Página 86 Bijlage Dit artikel bevat kopieerbeveiligingstechnologie die be- schermd wordt door Amerikaanse patenten en andere intellectuele eigendomsrechten van Rovi Corporation. Reverse engineering en demontage zijn verboden. Windows® en Windows Media® zijn gedeponeerde han- delsmerken van Microsoft Corporation in de VS en/of andere landen.
  • Página 87 Commandes – Appareil Panneau avant Microphone Bouton POWER/MUTE Appui court : Mise en marche de l’appareil ; En fonctionnement : Coupure du son de la source audio ; Appui long : Mise en arrêt de l’appareil. Bouton HOME Passage au menu source (appui court) Affichage des applications en arrière-plan (appui long) Bouton Volume+ Augmentation du niveau de volume.
  • Página 88 Table des matières Consignes de sécurité ..........89 Commencer / Recevoir un appel ........98 Symboles utilisés ..............89 Jouer de la musique ............98 Sécurité routière ..............89 Parlez avec Google .............. 98 Notes générales de sécurité ..........89 AUX IN ...............
  • Página 89 Déclaration de conformité Symboles utilisés Le centre de compétence Blaupunkt Car Multimedia-Evo Sa- les GmbH déclare que l’appareil est conforme aux exigences Ces instructions utilisent les symboles suivants : de base et aux autres réglementations pertinentes de la di- DANGER !
  • Página 90 Contenu de la livraison | Mise en service de l’appareil | Écran partagé Fournitures Touchez le centre de l’écran et faites glisser vers la gauche pour trouver d’autres icônes de source. Les fournitures comprennent : • Système audio automobile • Antenne GPS •...
  • Página 91 Mode radio Mode radio Une fois l’enregistrement terminé, la radio joue la sta- tion à l’emplacement de mémoire 1 de la bande de mémoire sélectionnée précédemment. Démarrer le mode radio Remarque : Dans le menu principal, appuyez sur le bouton [Radio ]. Pour la réception en Europe : Si les informations rou- Le menu Lecture radio s’affiche.
  • Página 92 Mode DAB Mode DAB Cette fonction vous permet de recevoir les DAB. Le DAB (Digital Audio Broadcasting) est le successeur de la radio FM analogue. La transmission s’effectue numériquement, il n’y a pas de sifflement dans la réception, cependant la réception sera brusquement interrompue si le signal est trop faible.
  • Página 93 Réglages du son Réglages du son Alignement temporel Vous pouvez régler le délai d’exécution pour chaque Égaliseur haut-parleur. Vous pouvez régler l’égaliseur pour toutes les sources. Appuyez sur le bouton [ ] dans le menu EQ. Appuyez sur [ EQ ] dans le menu principal ou sur ] de la source audio actuelle.
  • Página 94 à la fin de ces instructions). La lec- ture de la vidéo sur un moniteur externe est également possible pendant la conduite. Remarque : • Blaupunkt ne peut garantir le bon fonctionne- ment des supports de données USB disponibles sur le marché. Support de données USB Appuyez brièvement sur le nom du dossier / de la...
  • Página 95 Lecture USB | Mode Bluetooth Démarrage du mode Bluetooth Liste des dossiers / fichiers : Dans le menu principal, appuyez sur le bouton [ BT Phone ]. Le menu Bluetooth® s’affiche. Il contient la liste des appareils Bluetooth® connus. Les autres sources au- dio sont désactivées.
  • Página 96 Mode Bluetooth Mode téléphone Lecture audio via Bluetooth streaming Si vous avez connecté un téléphone au système audio Si un dispositif de streaming audio est connecté au sys- automobile via Bluetooth®, le menu suivant apparaît. tème audio automobile via Bluetooth®, vous pouvez lire la musique via le système audio automobile et contrôler la lecture.
  • Página 97 Apple CarPlay | Android Auto Apple CarPlay Comment utiliser CarPlay Les fonctions CarPlay et la commande vocale Siri sont Disponible sur certaines voitures, CarPlay est un moyen spécialement conçues pour les scénarios de conduite. Il plus intelligent et plus sûr d’utiliser votre iPhone dans la fonctionne également avec les commandes de votre voi- voiture.
  • Página 98 AUX IN | Entrée caméra | SWC AUX IN 2. Pour quitter le mode Android Auto, touchez le bouton [ ] situé sur le panneau avant ou tou- Cet appareil est doté d’une entrée AUX pour la lecture chez l’icône [CAR] sur l’écran. audio.
  • Página 99 Réglages Réglages Audio – Réglez le buzzer, le mode de lecture automa- tique USB et le type de microphone Bluetooth. Dans le menu réglages, vous pouvez adapter les régla- Radio – Sélectionnez votre région locale dans le sous- ges de base des différentes fonctions de l’appareil à vos menu.
  • Página 100 Réglages | Informations utiles Navigation Informations sur le système Sélectionnez une source de navigation dans la liste Affichage des informations sur le système. disponible. Files (Fichiers) – Sélectionnez l’option permettant d’affi- cher la liste des fichiers en mode navigation. Key Light (Lumière clé) Définit la couleur de la lumière clé.
  • Página 101 Schéma de connexion Schéma de connexion L-TURN L-TURN R-TURN R-TURN CAMERA 1/4 CAMERA CAMERA 2/4 CAMERA CAMERA 3/4 CAMERA CAMERA 4/4 CAMERA CAMERA_5V BT ANTENNA RADIO ANTENNA DAB ANTENNA HDMI GPS ANTENNA INVERSE INVERSE Coupure du son Coupure du son du téléphone PART A GOUPILLE PART B...
  • Página 102 Schéma de connexion Explanation of the connections External microphone connector (included in delivery content) P. CONT Switched power supply 12 Volt/ max. 200 mA for controlling external amplifiers, active antenna L-TURN (FUTURE USE) Not used, future use R-TURN (FUTURE USE) Not used, future use CAMERA Reverse camera input (only for setting option AHD) (note: this camera channel will...
  • Página 103 Installation Installation Installation de l’appareil Installing the unit Manchon de montage Anneau de finition Détachez le manchon de montage Unité principale IVI Contrôleur central du véhicule Fixez le manchon de montage dans le contrôleur Connectez le faisceau de câbles disponible. central du véhicule.
  • Página 104 Installation Insertion d’une carte microSD Inserting microSD Card Verrou de la glissière Câble de raccordement Détachez le panneau de l’écran : Tirez le verrou de la glissière vers la gauche et la droite pour déverrouiller le panneau de l’écran, Déplacez le panneau vers le haut jusqu’à ce qu’il soit séparé...
  • Página 105 Installation Démontage de l’unité Removing the unit Verrou de la glissière Câble de raccordement Détachez le panneau de l’écran : Tirez le verrou de la glissière vers la gauche et la droite pour déverrouiller le panneau de l’écran, puis déplacez le panneau de l’écran vers le haut jusqu’à ce qu’il soit séparé de l’unité. Retirez les câbles de connexion, puis détachez le panneau de l’écran.
  • Página 106 Résolution des problèmes Résolution des problèmes Ce qui semble être un problème n’est pas toujours grave. Veuillez vérifier les points suivants avant d’appeler un centre de service. Problème Cause Action corrective Générale Installez un nouveau fusible de Fusible de l’unité grillé. puissance correcte.
  • Página 107 Appendice Cet article intègre une technologie de protection contre la copie qui est protégée par des brevets américains et d’autres droits de propriété intellectuelle de Rovi Corpo- ration. L’ingénierie inverse et le démontage sont interdits. Windows® et Windows Media® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.
  • Página 108 Controles - Dispositivo Panel frontal Micrófono botón POWER/MUTE Pulsación breve: Encienda el dispositivo; En funcionamiento: Fuentes de audio externas Pulsación larga: Apaga el dispositivo. botón HOME Ir al menú de fuentes (pulsación breve) Mostrar aplicaciones en segundo plano (pulsación larga) botón Volume+ Pulse este botón para aumentar el nivel de volumen.
  • Página 109 Índice Indicaciones de seguridad ........110 Reproducir con Android Auto ........119 Símbolos utilizados ............110 Mapa ..................119 Seguridad vial..............110 Llamar / Recibir llamada ..........119 Indicaciones generales de seguridad ......110 Reproducir música .............119 Declaración de conformidad .........110 Hable con Google ..............119 Volumen de suministro .......... 111 AUX IN ..............
  • Página 110 12 V y debe instalar- ciones más importantes. La declaración de conformidad se en una ranura DIN. Respete los límites de salida del se puede encontrar en Internet en www.blaupunkt.com. aparato. Las reparaciones y la instalación, si son necesa- •...
  • Página 111 Alcance del suministro | Puesta en funcionamiento del dispositivo | Pantalla dividida Volumen de suministro Toque el centro de la pantalla y arrastre hacia la iz- quierda para encontrar más iconos de fuentes. El volumen de suministro incluye: • Sistema de sonido del automóvil •...
  • Página 112 Modo radio Modo radio El sintonizador empieza la sintonización automática de búsqueda de emisoras. Una vez finalizado el almacena- miento, la radio reproduce la emisora en la posición de Iniciar Modo radio memoria 1 de la banda de memoria seleccionada pre- En el menú...
  • Página 113 Modo DAB Modo DAB Esta función le permite recibir DAB. El DAB (Digital Audio Broadcasting) es el sucesor de la radio FM analógica. La transmisión se realiza de forma digital, no hay siseo en la recepción, sin embargo la recepción desaparecerá muy repentinamente si la señal es demasiado débil.
  • Página 114 Ajustes de sonido Ajustes de sonido Alineación temporal Puede ajustar el retardo de ejecución para cada altavoz. Ecualizador Pulse el botón [ ] en el menú EQ. Puede ajustar el ecualizador para todas las fuentes. Pulse el botón [ EQ ] en el menú principal o [ ] de la fuente de audio actual.
  • Página 115 La reproducción de películas en un mo- nitor externo también es posible mientras se conduce. Nota: • Blaupunkt no puede garantizar el perfecto funcio- namiento de los soportes de datos USB disponib- les en el mercado. Soporte de datos USB conectado.
  • Página 116 Reproducción USB | Modo Bluetooth Iniciar el modo Bluetooth Lista de carpetas / archivos: En el menú principal, pulse [ BT Phone ]. Aparece el menú Bluetooth®. Contiene la lista de di- spositivos Bluetooth® conocidos. Las demás fuentes de audio se desconectan. Nota: Las carpetas y los vídeos se seleccionan e inician como se describe en el apartado de reproducción...
  • Página 117 Modo Bluetooth Modo telefónico Reproducción de audio a través de la transmisión por Bluetooth Si ha conectado un teléfono al sistema de sonido del co- che a través de Bluetooth®, aparece el siguiente menú. Si un dispositivo de transmisión de audio está conectado con el sistema de sonido del coche a través de Bluetoo- th®, puede reproducir la música a través del sistema de sonido del coche y controlar la reproducción.
  • Página 118 Apple CarPlay | Android Auto Apple CarPlay También funcionan con los mandos de su coche. Y las aplicaciones que quiera usar en el coche se han rediseña- Disponible en determinados coches, CarPlay es una for- do para que pueda usarlas mientras sus ojos y sus manos ma más inteligente y segura de utilizar el iPhone en el permanecen donde deben estar.
  • Página 119 ENTRADA AUXILIAR | Entrada de cámara | SWC AUX IN Este dispositivo dispone de entrada AUX para la repro- ducción de audio. La entrada AUX-IN se encuentra en la parte trasera del dispositivo. Inicie el modo AUX-IN con el botón [ AV-In ]. La pantalla muestra la reproducción de audio o vídeo de la fuente AUX seleccionada.
  • Página 120 Configuraciones Configuraciones Audio: Configure el zumbador, el modo de reproducción automática USB y el tipo de micrófono Bluetooth. En el menú de ajustes, puede adaptar los ajustes básicos Radio: Seleccione su región local en el submenú. de las diferentes funciones del aparato a sus necesidades. PhoneLink: Seleccione la aplicación PhoneLink en el En el menú...
  • Página 121 Configuraciones | Información útil Navegación Información del sistema Seleccione una fuente de navegación de la lista di- Vista de la información del sistema. sponible. Archivos: Seleccione la opción para mostrar la lista de archivos en el modo Navegación. Luz principal Establece el color de la luz principal.
  • Página 122 Diagrama de conexión Diagrama de conexión GIRO IZDA. GIRO IZDA. GIRO DCHA. GIRO DCHA. CÁMARA 1/4 CÁMARA CÁMARA 2/4 CÁMARA CÁMARA 3/4 CÁMARA CÁMARA CÁMARA 4/4 CÁMARA_5V ANTENA BT ANTENA DE RADIO ANTENA DAB HDMI ANTENA GPS MARCHA ATRÁS MARCHA ATRÁS Mute del teléfono PARTE A Mute del teléfono...
  • Página 123 Diagrama de conexión Explanation of the connections External microphone connector (included in delivery content) P. CONT Switched power supply 12 Volt/ max. 200 mA for controlling external amplifiers, active antenna L-TURN (FUTURE USE) Not used, future use R-TURN (FUTURE USE) Not used, future use CAMERA Reverse camera input (only for setting option AHD) (note: this camera channel will...
  • Página 124 Instalación Instalación Instalación de la unidad Installing the unit Manguito de montaje Anillo de ajuste Desmonte el manguito de montaje Unidad principal IVI Control central del vehículo Fije el manguito de montaje en el mando central del Conecte el mazo de cables disponible. vehículo.
  • Página 125 Instalación Inserción de la tarjeta microSD Inserting microSD Card Bloqueo deslizante Cable de conexión Separe el panel de la pantalla: Tire del bloqueo deslizante hacia la izquierda y hacia la derecha para desbloquear el panel de la pantalla, mueva el panel hacia arriba hasta que se separe de la unidad. Inserte la tarjeta microSD en la ranura.
  • Página 126 Instalación Desmontaje de la unidad Removing the unit Bloqueo deslizante Cable de conexión Separe el panel de la pantalla: Tire del bloqueo deslizante hacia la izquierda y hacia la derecha para desbloquear el panel de la pantalla, mueva el panel de la pantalla hacia arriba hasta que se separe de la unidad. Retire los cables de conexión y, a continuación, separe el panel de la pantalla.
  • Página 127 Solución de problemas Solución de problemas Lo que parece un problema no siempre es grave. Por favor, compruebe los siguientes puntos antes de llamar a un centro de servicio. Problema Causa Medida correctora General Instale un fusible nuevo con la Fusible de la unidad fundido.
  • Página 128 Apéndice Este artículo incorpora tecnología de protección antico- pia que está protegida por patentes estadounidenses y otros derechos de propiedad intelectual de Rovi Corpo- ration. La ingeniería inversa y el desmontaje están pro- hibidos. Windows® y Windows Media® son marcas registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
  • Página 129 Controlos - Aparelho Painel frontal Microfone Botão POWER/MUTE Pressão curta: Ligar o dispositivo; Em funcionamento: Silenciar a fonte de áudio; Pressão longa: Desligar o dispositivo. Botão INÍCIO Ir para o menu fonte (pressão curta) Mostrar aplicações de fundo (pressão longa) Botão Volume+ Prima este botão para aumentar o nível de volume.
  • Página 130 Conteúdos Notas de segurança ..........131 Mapa ..................140 Símbolos utilizados ............131 Chamar / Receber chamada ...........140 Segurança rodoviária............131 Reproduzir música .............140 Notas gerais de segurança ..........131 Falar com o Google ............140 Declaração de conformidade ........131 AUX IN ..............140 Âmbito da entrega ..........132 Entrada da câmara ..........
  • Página 131 Símbolos utilizados Declaração de conformidade Estas instruções utilizam os seguintes símbolos: A Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sales GmbH declara que o aparelho está em conformi- PERIGO! dade com os requisitos básicos e outros regulamentos Avisa sobre lesões.
  • Página 132 Âmbito de entrega | Colocação do aparelho em funcionamento | Ecrã dividido Âmbito da entrega Toque no centro do ecrã e arraste para a esquerda para encontrar mais ícones de fonte. O âmbito da entrega inclui: • Sistema de som para carros •...
  • Página 133 Modo rádio Modo rádio O sintonizador inicia a sintonização automática de procura de estação. Depois de concluída a memo- rização, o rádio reproduz a estação na posição de Iniciar o modo rádio memória 1 da banda de memória previamente sele- No menu principal, prima o botão [ Radio ].
  • Página 134 Modo DAB Modo DAB Esta função permite-lhe receber DAB. O DAB (Digital Audio Broadcasting) é o sucessor da rádio FM analógica. A transmissão é efetuada digitalmente, a receção não é silenciosa, mas a receção desaparece subitamente se o sinal for demasiado fraco. Com o DAB, as estações de rádio são transmitidas em pacotes de programas, os chamados ENSEMBLES.
  • Página 135 Definições de som Definições de som Alinhamento do tempo É possível definir o atraso do tempo de funcionamento Equalizador para cada altifalante. Pode ajustar o equalizador para todas as fontes. Prima o botão [ ] no menu EQ. Prima [ EQ ] no menu principal ou [ ] da fonte de áudio atual.
  • Página 136 (ver esquema de ligação no fim destas instruções). A reprodução de filmes num monitor externo também é possível durante a condução. Nota: • A Blaupunkt não pode garantir o funcionamento perfeito dos suportes de dados USB disponíveis no mercado. Suporte de dados USB Este aparelho possui 2 portas USB na parte posterior do Toque brevemente no nome da pasta/faixa.
  • Página 137 Reprodução USB | Modo Bluetooth Iniciar o modo Bluetooth Lista de pastas/ficheiros: No menu principal, prima [ BT Phone ]. É apresentado o menu Bluetooth®. Contém a lista de dispositivos Bluetooth® conhecidos. As outras fontes de áudio são desligadas. Nota: As pastas e os vídeos são selecionados e iniciados tal como descrito em reprodução áudio.
  • Página 138 Modo Bluetooth Modo telefone Reprodução de áudio através de streaming Bluetooth Se tiver ligado um telemóvel ao sistema de som através de Bluetooth®, aparece o seguinte menu. Se um dispositivo de streaming de áudio estiver ligado ao sistema de som para carros através de Bluetooth®, pode reproduzir a música através do sistema de som e controlar a reprodução.
  • Página 139 Apple CarPlay | Android Auto Apple CarPlay tomóvel. E as aplicações que quer utilizar no automóvel foram reimaginadas, para que as possa utilizar enquanto Disponível em automóveis selecionados, o CarPlay é uma os seus olhos e mãos permanecem onde devem estar. forma mais inteligente e segura de utilizar o iPhone no automóvel.
  • Página 140 AUX IN | Entrada da câmara | SWC AUX IN Este aparelho possui uma entrada AUX para reprodução de áudio. A entrada AUX-IN está localizada na parte de trás do aparelho. Inicie o modo AUX-IN com o botão [ AV-In ]. O ecrã...
  • Página 141 Definições Definições Áudio - Defina a campainha, o modo de reprodução au- tomática USB e o tipo de microfone Bluetooth. No menu de definições, pode ajustar as definições bá- Rádio - Selecione a sua região local no submenu. sicas para as diferentes funções do aparelho de acordo PhoneLink - Selecione a aplicação PhoneLink no sub- com as suas necessidades.
  • Página 142 Definições | Informações úteis Navegação Informações do Sistema Selecione uma fonte de navegação da lista disponível. Veja as informações do sistema. Ficheiros - Selecione a opção para mostrar a lista de fi- cheiros no modo de navegação. Luz chave Defina a cor da luz principal. Informações úteis Consulte “Controlo do volante”...
  • Página 143 Esquema de ligação Esquema de ligação VIRAR ESQ. VIRAR ESQ. VIRAR DIR. VIRAR DIR. CÂMARA 1/4 CÂMARA CÂMARA 2/4 CÂMARA CÂMARA 3/4 CÂMARA CÂMARA 4/4 CÂMARA CÂMARA_5V ANTENA BT ANTENA DE RÁDIO ANTENA DAB HDMI ANTENA GPS MARCHA-ATRÁS MARCHA-ATRÁS Mute do telefone PARTE A PARTE B Mute do telefone...
  • Página 144 Esquema de ligação Explanation of the connections External microphone connector (included in delivery content) P. CONT Switched power supply 12 Volt/ max. 200 mA for controlling external amplifiers, active antenna L-TURN (FUTURE USE) Not used, future use R-TURN (FUTURE USE) Not used, future use CAMERA Reverse camera input (only for setting option AHD) (note: this camera channel will...
  • Página 145 Instalação Instalação Instalação da unidade Installing the unit Manga de montagem Anel de guarnição Retire a manga de montagem Unidade principal IVI Controlo central do veículo Fixe a manga de montagem no comando Ligue o feixe de cabos disponível. central do veículo. Instale a unidade na manga de montagem até...
  • Página 146 Instalação Insira o cartão microSD. Inserting microSD Card Bloqueio deslizante Cabo de ligação Retire o painel do ecrã: Puxe o bloqueio deslizante para a esquerda e para a direita para desbloquear o painel do ecrã, mova o painel para cima até se separar da unidade. Insira o cartão microSD na ranhura.
  • Página 147 Instalação Remoção da unidade Removing the unit Bloqueio deslizante Cabo de ligação Retire o painel do ecrã: Puxe o bloqueio deslizante para os lados esquerdo e direito para desbloquear o painel do ecrã, mova o painel do ecrã para cima até ser separada da unidade. Retire os cabos de ligação e, em seguida, retire o painel do ecrã. Anel de ajuste Retire o anel de guarnição.
  • Página 148 Solução de Problemas Solução de Problemas O que parece ser um problema nem sempre é grave. Verifique os seguintes pontos antes de contactar um centro de assistência. Problema Causa Ações corretivas Geral Instale um novo fusível com a Fusível da unidade queimado. classificação correta.
  • Página 149 Apêndice Esta unidade incorpora tecnologia de proteção contra cópia que está protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade intelectual da Rovi Corporation. A engenharia inversa e a desmontagem são proibidas. Windows® e Windows Media® são marcas registadas da Microsoft Corporation nos E.U.A.
  • Página 150 Elementi di comando - apparecchio Pannello frontale Microfono pulsante POWER/MUTE Premuto brevemente: Accende il dispositivo; Durante l’uso: Modalità silenziosa (mute) della fonte audio; Premuto a lungo: Spegne il dispositivo. pulsante HOME Va al menu delle fonti (pressione breve) Mostra le app in background (pressione prolungata) pulsante Volume+ Premere questo pulsante per aumentare il livello del volume.
  • Página 151 Indice Norme di sicurezza ..........152 Riproduzione con Android Auto ........161 Simboli utilizzati ..............152 Mappa ..................161 Sicurezza stradale ..............152 Chiamata in uscita/ricezione della chiamata ...161 Norme di sicurezza generali ...........152 Riproduzione della musica ..........161 Dichiarazione di conformità ...........152 Parlare con Google ............161 Fornitura..............
  • Página 152 Dichiarazione di conformità Simboli utilizzati Blaupunkt Competence Center Car Multimedia - Evo Sa- In queste istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli: les GmbH dichiara che il dispositivo è conforme ai requi- siti essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite PERICOLO! dalla direttiva 2014/53/UE.
  • Página 153 Oggetto di fornitura | Messa in funzione dell’apparecchio | Schermo diviso Fornitura Tocca il centro dello schermo e trascina verso sinistra per trovare altre icone delle fonti. La confezione contiene: • Sistema audio per auto • Antenna GPS • Cavi di collegamento •...
  • Página 154 Modalità radio Modalità radio l tuner avvia la ricerca delle stazioni automatica. Quando la memorizzazione è conclusa, si ascolta la Avvio modalità radio stazione della posizione di memoria 1 del livello di memoria selezionato precedentemente. Nel menu principale premere il pulsante [ Radio ]. Nota: Viene visualizzato il menu di riproduzione radio.
  • Página 155 Modalità DAB Modalità DAB La funzione consente di ricevere le stazioni DAB. DAB (Digital Audio Broadcasting) è il successore della radio FM analogica. La trasmissione avviene in digitale, senza alcun sibilo, tuttavia la ricezione sparisce improvvsamente se il segnale è troppo debole. Con DAB le stazioni radio vengono trasmesse in pacchetti di programmi, i cosiddetti ENSEMBLES.
  • Página 156 Regolazioni del suono Regolazioni del suono Allineamento del tempo È possibile impostare il ritardo di funzionamento per ci- Equalizer ascun autoparlante. È possibile impostare l'equalizzatore per tutte le fonti. Nel menu EQ premere il pulsante [ Premere [ EQ ] nel menu principale o [ ] della sor- gente audio corrente.
  • Página 157 (vedi schema elettrico alla fine delle presenti istruzioni). La riproduzione di film su un monitor esterno è possibile anche durante la guida. Nota: • Blaupunkt non può garantire il perfetto funziona- mento dei supporti dati USB disponibili sul mer- cato. Supporto USB...
  • Página 158 Riproduzione USB | Modalità Bluetooth Avvio della modalità Bluetooth Elenco di cartelle/file: Nel menu principale, premere su [ BT Phone ]. Viene visualizzato il menu Bluetooth® . Nel menu è contenuto l'elenco degli apparecchi Bluetooth® co- nosciuti. Le altre fonti audio vengono disattivate. Nota: La selezione e l'avvio della cartella e del brano avven- gono come illustrato nella riproduzione audio.
  • Página 159 Modalità Bluetooth Modalità telefono Riproduzione audio tramite streaming Bluetooth Dopo aver accoppiato un telefono, tramite Bluetooth®, all'apparecchio, viene visualizzato il seguente menu. Se l’autoradio è connessa a un apparecchio di audio stre- aming tramite Bluetooth®, è possibile riprodurre la musi- ca con l'autoradio e regolare la riproduzione.
  • Página 160 Apple CarPlay | Android Auto Apple CarPlay utilizzare in auto sono state reimmaginate, in modo da poterle usare mentre gli occhi e le mani restano al loro Disponibile su alcune auto selezionate, CarPlay è un posto. modo più intelligente e sicuro per utilizzare l’iPhone in auto.
  • Página 161 AUX IN | Ingresso telecamera | SWC INGRESSO AUX Questo dispositivo è dotato di ingresso AUX per la ripro- duzione audio. L'ingresso AUX-IN si trova sul retro del dispositivo. Avviare la modalità AUX-IN con il tasto [ AV-In ]. Sul display viene visualizzata la riproduzione audio o video della fonte AUX selezionata.
  • Página 162 Impostazioni Impostazioni Audio - Imposta il cicalino, la modalità di riproduzione automatica USB e il tipo di microfono Bluetooth. Nel menu impostazioni dell'apparecchio è possibile re- Radio - Selezionare la regione locale dal sottomenu. golare le impostazioni generali delle varie funzioni de- PhoneLink - Selezionare l'applicazione PhoneLink dal ll’autoradio a seconda delle proprie esigenze.
  • Página 163 Impostazioni | Informazioni utili Navigazione Informazioni sul sistema Selezionare una sorgente di navigazione dall'elenco Visualizzare le informazioni sul sistema. disponibile. File - Selezionare l'opzione per mostrare l'elenco dei file in modalità Navigazione. Key Light Impostare il colore di Key Light. Vedere "Comandi sul volante"...
  • Página 164 Schema elettrico Schema elettrico GIRO -SX GIRO -SX GIRO -DX GIRO -DX TELECAMERA 1/4 TELECAMERA TELECAMERA 2/4 TELECAMERA TELECAMERA 3/4 TELECAMERA TELECAMERA 4/4 TELECAMERA TELECAMERA_5V ANTENNA BT ANTENNA RADIO ANTENNA DAB HDMI ANTENNA GPS INVERSIONE INVERSIONE Silenziamento del telefono PARTE A PARTE A Silenziamento del telefono CAM_12V...
  • Página 165 Schema elettrico Explanation of the connections External microphone connector (included in delivery content) P. CONT Switched power supply 12 Volt/ max. 200 mA for controlling external amplifiers, active antenna L-TURN (FUTURE USE) Not used, future use R-TURN (FUTURE USE) Not used, future use CAMERA Reverse camera input (only for setting option AHD) (note: this camera channel will be able to show parking lines if activated in settings)
  • Página 166 Installazione Installazione Installazione dell'unità Installing the unit Manicotto di montaggio Anello di rifinitura Staccare il manicotto di montaggio Unità principale IVI Controllo centrale del veicolo Fissare il manicotto di montaggio nel comando Collegare il cablaggio disponibile. centrale del veicolo. Installare l'unità nel manicotto di montaggio fino a bloccarla. Regolazione dell’angolo anteriore e posteriore Regolazione dell'angolo orizzontale Blocco a scorrimento...
  • Página 167 Installazione Inserimento della scheda microSD Inserting microSD Card Blocco a scorrimento Cavo di collegamento Staccare il pannello dello schermo: Tirare il blocco a scorrimento a sinistra ed a destra per sbloccare il pannello dello schermo, spostare il pannello verso l'alto fino a separarlo dall'unità. Inserire la scheda microSD nello slot.
  • Página 168 Installazione Rimozione dell'unità Removing the unit Blocco a scorrimento Cavo di collegamento Staccare il pannello dello schermo: Tirare il blocco a scorrimento a sinistra ed a destra per sbloccare il pannello dello schermo, spostare il pannello dello schermo verso l'alto finché non venga separato dall'unità. Togliere i cavi di collegamento, quindi staccare il pannello dello schermo.
  • Página 169 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Ciò che sembra un problema non è sempre grave. Prima di rivolgersi a un centro di assistenza, verificare i seguenti punti. Problema Causa Azione correttiva Generali Installare un nuovo fusibile con il Fusibile dell'unità bruciato. valore corretto.
  • Página 170 Appendice Questo articolo incorpora una tecnologia di protezione anticopia protetta da brevetti negli Stati Uniti e da altri diritti di proprietà intellettuale di Rovi Corporation. È vie- tato lo smontaggio e la pratica del “reverse engineering”. I loghi Windows® e Windows Media® sono marchi com- merciali / marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e in altri paesi.
  • Página 171 Elementy sterowania – urządzenie Panel przedni Mikrofon Przycisk POWER/MUTE (przełącznik zasilania/wyciszenia) Krótkie naciśnięcie: Włącz urządzenie; Podczas pracy: Wyciszenie źródła dźwięku; Długie naciśnięcie: Wyłącz urządzenie. Przycisk HOME Przejście do menu źródła (krótkie naciśnięcie) Wyświetlanie aplikacji w tle (długie naciśnięcie) Przycisk zwiększania głośności Naciśnij ten przycisk, aby zwiększyć...
  • Página 172 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....173 Odtwarzanie muzyki z Android Auto ......182 Stosowane symbole ............173 Mapa ..................182 Bezpieczeństwo na drodze ..........173 Wykonywanie/odbieranie połączeń ......182 Ogólne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..173 Odtwarzanie muzyki ............182 Deklaracja zgodności ............173 Wyszukiwanie głosowe Google ........182 Zakres dostawy ............
  • Página 173 Oprócz tego należy przestrzegać wskazówek zawartych w Deklaracja zgodności instrukcjach obsługi urządzeń podłączonych do tej stacji. Blaupunkt Competence Center Car Multimedia – Evo Sales GmbH oświadcza, że to urządzenie jest zgodne z Stosowane symbole wymaganiami podstawowymi oraz pozostałymi stosow- W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące...
  • Página 174 Zakres dostawy | Uruchomienie urządzenia | Ekran podzielony Zakres dostawy Dotknij środka ekranu i przeciągnij w lewo, aby zna- leźć więcej ikon źródeł. Zakres dostawy obejmuje: • SYSTEM NAGŁOŚNIENIA SAMOCHODOWEGO • Antena GPS • Kable przyłączeniowe • Śruby Uruchamianie Włączanie/wyłączanie za pomocą przycisku POWER Uwaga: Aby włączyć, naciśnij przycisk [...
  • Página 175 Tryb radia Tryb radia Tuner uruchamia automatyczne wyszukiwanie stacji. Po zakończeniu zapisu radio odtwarza stację w miej- scu pamięci 1 wybranego wcześniej pasma pamięci. Uruchomienie trybu radia Uwaga: W menu głównym naciśnij przycisk [Radio ] . Dla odbioru na obszarze Europy: Przy włączonej Zostanie wyświetlone menu odtwarzania radia.
  • Página 176 Tryb DAB Tryb DAB Funkcja umożliwia odbiór stacji DAB. DAB (Digital Audio Broadcasting) jest następcą analogowego radia FM. Transmisja odbywa się cyfrowo, w odbiorze nie ma zakłóceń, jednak odbiór stacji zostanie natychmiast przerwany, jeśli sygnał będzie zbyt słaby. Z funkcją DAB stacje radiowe są nadawane w pakietach programowych, tzw.
  • Página 177 Ustawienia dźwięku Ustawienia dźwięku Wyrównanie czasu Opóźnienie czasu działania można ustawić dla każdego Korektor głośnika. Korektor można dostosować dla wszystkich źródeł. Naciśnij przycisk [ ] w menu Stabilizatora dźwięku. Naciśnij [ EQ ] w menu głównym lub [ ] bieżącego źródła dźwięku.
  • Página 178 (patrz schemat połączeń na końcu niniejszej instrukcji). Odtwarzanie filmów na monitorze zewnętrznym jest również możliwe podczas jazdy. Uwaga: • Blaupunkt nie może zagwarantować bezbłędne- go działania nośników danych USB dostępnych na rynku. Nośnik danych USB Urządzenie posiada 2 porty USB w tylnej części.
  • Página 179 Odtwarzanie USB | Tryb Bluetooth Przejście do trybu Bluetooth Lista folderów/plików: W menu głównym naciśnij przycisk [ BT Phone ]. Zostanie wyświetlone menu Bluetooth®. Menu zawi- era listę znanych urządzeń Bluetooth®. Inne źródła audio są wyłączone. Uwaga: Foldery i filmy wideo są wybierane i uruchamiane w taki sam sposób, jak ten opisany w części „Odtwarza- nie plików audio”.
  • Página 180 Tryb Bluetooth Tryb telefonu Przesyłanie strumieniowe dźwięku przez Bluetooth W przypadku połączenia telefonu za pośrednictwem stacji multimedialnej przez Bluetooth® pojawia się nastę- Jeśli urządzenie z funkcją przesyłania strumieniowego pujące menu. dźwięku jest podłączone do stacji multimedialnej przez Bluetooth®, można odtwarzać muzykę za pośrednict- wem stacji i sterować...
  • Página 181 Apple CarPlay | Android Auto Apple CarPlay półpracują również z elementami sterującymi samochodu. Aplikacje, z których chcesz korzystać w samochodzie, zost- Dostępny w wybranych samochodach system CarPlay ały przeprojektowane, dzięki czemu możesz z nich korzy- to inteligentniejszy i bezpieczniejszy sposób korzysta- stać, gdy twoje oczy i ręce pozostają...
  • Página 182 AUX IN | Wejście kamery | SWC Wejście AUX Aby odłączyć Android Auto, wybierz [Połączenia] w menu głównym i usuń zaznaczenie opcji dotyczących To urządzenie jest wyposażone w wejście AUX do odt- telefonu Google Phone. warzania dźwięku. Wejście AUX znajduje się w tylnej części urządzenia.
  • Página 183 Ustawienia Ustawienia Audio - ustawienie brzęczyka, trybu automatycznego odtwarzania USB i typu mikrofonu Bluetooth. W menu ustawień można dostosować podstawowe usta- Radio - Wybierz swój lokalny region z podmenu. wienia różnych funkcji urządzenia do własnych potrzeb. PhoneLink - Wybierz aplikację PhoneLink z podmenu. W menu głównym naciśnij przycisk [ Ustawienia ] .
  • Página 184 Ustawienia | Przydatne informacje Nawigacja Informacje o systemie Wybierz źródło nawigacji z dostępnej listy. Wyświetl informacje o systemie. Pliki - Wybierz opcję wyświetlania listy plików w trybie nawigacji. Światło klucza Ustaw kolor światła klucza. Przydatne informacje Patrz „Sterowanie za pomocą kierownicy” w poprzed- nim rozdziale.
  • Página 185 Schemat połączeń Schemat połączeń L-TURN L-TURN R-TURN R-TURN KAMERA 1/4 KAMERA KAMERA 2/4 KAMERA KAMERA3/4 KAMERA KAMERA 4/4 KAMERA KAMERA_5V ANTENA BT ANTENA RADIA ANTENA DAB HDMI ANTENA GPS Cofanie COFANIE Wyciszenie telefonu CZĘŚĆ B WTYK CZĘŚĆ A Wyciszenie telefonu CAM_12V CAM_12V PARKING...
  • Página 186 Schemat połączeń Explanation of the connections External microphone connector (included in delivery content) P. CONT Switched power supply 12 Volt/ max. 200 mA for controlling external amplifiers, active antenna L-TURN (FUTURE USE) Not used, future use R-TURN (FUTURE USE) Not used, future use CAMERA Reverse camera input (only for setting option AHD) (note: this camera channel will be able to show parking lines if activated in settings)
  • Página 187 Instalacja Instalacja Instalacja urządzenia Installing the unit KIESZEŃ MONTAŻOWA Pierścień montażowy Odłącz tuleję montażową Jednostka główna IVI Centralne sterowanie pojazdem Zamocuj tuleję montażową w centralnym panelu Podłącz dostępną wiązkę przewodów. sterowania pojazdu. Zamontuj urządzenie w tulei montażowej, aż zostanie zablokowane. Regulacja kąta poziomego Regulacja kąta do przodu i do tyłu Blokada przesuwu...
  • Página 188 Instalacja Wkładanie karty microSD Inserting microSD Card Blokada przesuwu Przewód przyłączeniowy Odłącz panel ekranu: Pociągnij blokadę przesuwu w lewą i prawą stronę, aby odblokować panel ekranu, przesuń panel w górę, aż zostanie oddzielony od urządzenia. Włóż kartę microSD do gniazda. Upewnij się, że strona z tekstem jest skierowana w dół. Blokada przesuwu Zainstaluj panel ekranu: Pociągnij blokadę...
  • Página 189 Montaż Demontaż urządzenia Removing the unit Blokada przesuwu Przewód przyłączeniowy Odłącz panel ekranu: Pociągnij blokadę przesuwu w lewą i prawą stronę, aby odblokować panel ekranu, przesuń panel ekranu w górę dopóki nie zostanie oddzielony od urządzenia. Odłącz kable połączeniowe, a następnie zdejmij panel ekranu. Pierścień...
  • Página 190 Wykrywanie i usuwanie usterek Wykrywanie i usuwanie usterek To, co wygląda jak problem, nie zawsze nim jest. Przed skontaktowaniem się z centrum serwisowym należy sprawdzić poniższe punkty. Problem Przyczyna Działanie naprawcze Informacje ogólne Zainstaluj nowy bezpiecznik o Bezpiecznik urządzenia jest przepalony. prawidłowej wartości znamionowej.
  • Página 191 Załącznik W urządzeniu wykorzystano technologię ochrony przed kopiowaniem, która jest chroniona amerykańskimi pa- tentami i innymi prawami własności intelektualnej Rovi Corporation. Inżynieria odwrotna i demontaż są zabroni- one. Windows® i Windows Media® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjed- noczonych lub innych krajach.
  • Página 192 Blaupunkt Competence Center Car Multimedia Evo-Sales GmbH Hastenbecker Weg 33 31785 Hameln/Deutschland www.blaupunkt.com 0224 P/N:1270750057800...