Página 2
English 2 - 8 Nederlands 9 - 15 Français Deutsch Italiano Português Español Català Dansk Svenska Norsk Suomi Türkçe Česky Magyar Polski Eλληνικά Русский Қазақша Slovenčina Українська Hrvatski Slovenščina...
Página 7
MAX (g) (secs) 25 g 5-15 100 g 10-20 50 g 30-45 2 cm 100 g 10-15 150 g 10-15 2 cm 150 g 2 cm 150 g 100 g 5-15 100 g 5-15 1 cm 60-90 125 ml 100 g 20-40 (Max 25 g 5-10...
Página 8
MAX (g) (secs) 40 g 20-30 40 g 20-30 5-10P 40 g 10-20 2 cm 40 g 20-40 80 g 20-30 5-10P 40-60 1 cm 25 g...
Página 9
‘Cleaning’. If the plug or cord is damaged it must, for safety reasons, be replaced by Kenwood or an authorised Kenwood repairer in order to avoid a hazard. The blades are sharp, handle with care. Always hold...
Página 10
This appliance shall not be used by children. Keep the appliance and its cord out of reach of children. Only use the appliance for its intended domestic use. Kenwood will not accept any liability if the appliance is subject to improper use, or failure to comply with these instructions.
Página 11
If the fuse cover is lost then the plug must not be used until a replacement can be obtained. The correct fuse cover is identified by colour and a replacement may be obtained from your Kenwood Authorised Repairer (see Service). Plug Type G This appliance conforms to EC Regulation 1935/2004 on materials and articles intended to come into contact with food.
Página 12
4 Cut food into suitable To Use Your sized pieces and place Grinding Mill into the bowl, refer to the recommended usage chart Refer to Illustrations – – IMPORTANT 5 Fit the chopper lid and turn Dried Turmeric should clockwise to lock. not be ground by itself, it 6 Connect to the power supply, should be processed with a...
Página 13
Call Kenwood Customer Care on 0345 222 0458 or visit www.kenwoodworld.com. Have your model number (e.g. TYPE: CHP80) and date code (5 digit code e.g. 23T04) ready. They are located on the underside of the power unit. Spares and attachments call 0844 557 3653.
Página 14
Troubleshooting guide Problem Cause Solution Appliance does No Power. Check appliance is not operate. plugged in. Chopper Lid not locked on Check that the lid is correctly. interlocked correctly. Grinding Mill Attachment not Check that the attachment locked on correctly. is interlocked correctly Appliance starts Recommended...
Página 15
Recipes Mayonnaise Prune Marinade 300g Runny Honey 125ml olive oil 1 whole egg 25g Prunes 2 drops lemon juice 40ml Water salt and pepper 1 Fit the knife blade into the chopper bowl. 1 Fit the knife blade into the 2 Add ingredients into the chopper bowl.
Página 16
Was de onderdelen: zie “Reiniging”. Als de stekker of het snoer beschadigd is, moet het om veiligheidsredenen door Kenwood of een door Kenwood geautoriseerd reparatiebedrijf vervangen worden, om gevaar te voorkomen.
Página 17
Houd het apparaat en het snoer buiten het bereik van kinderen. Gebruik het apparaat alleen voor het huishoudelijke gebruik waarvoor het is bedoeld. Kenwood kan niet aansprakelijk worden gesteld als het apparaat is misbruikt of als deze instructies niet zijn opgevolgd.
Página 18
Het mes voorzichtig hanteren – het is erg scherp. Was de onderdelen met de hand en droog ze af. Ze kunnen ook in de vaatwasser worden gewassen. De onderdelen kunnen niet in een stoomsterilisator worden gebruikt. In plaats daarvan kunt u een sterilisatieoplossing gebruiken, volgens de aanwijzingen van de producent van de sterilisatieoplossing.
Página 19
1 Doe uw ingrediënten in het Tips Als de Mini Chopper te hard meselement. moet werken, verwijdert u 2 Bevestig het deksel door het een deel van het mengsel en naar rechts vast te draaien. verwerkt u het in een paar 3 Plaats de molen op het porties, zodat de motor niet onderstel en draai hem naar...
Página 20
Als uw Kenwood product niet goed functioneert of als u defecten opmerkt, kunt u het naar een erkend Service Center van KENWOOD sturen of brengen. Voor informatie over het KENWOOD Service Center bij u in de buurt gaat u naar www.kenwoodworld.com of naar de specifieke website in uw land.
Página 21
Problemen oplossen Probleem Oorzaak Oplossing Apparaat doet Geen stroom. Controleer of de stekker in het niet. het stopcontact zit. Chopper Deksel niet goed Controleer of het deksel bevestigd. goed is geplaatst. Maalmolen Hulpstuk niet goed Controleer dat het vastgezet. hulpstuk goed is vastgezet. Apparaat draait Aanbevolen Zie tabel aanbevolen...
Página 22
Probleem Oorzaak Oplossing Kunststof Sommige etenswaren Wrijf over de onderdelen onderdelen verkleuren de met een in plantaardige verkleuren na kunststof onderdelen. olie gedoopt doekje om de gebruik. Dit is normaal en verkleuring te verwijderen. heeft geen invloed op de werking van het apparaat of de smaak van het eten.
Página 23
« Nettoyage ». Si le cordon ou la prise sont endommagés, il faut les faire remplacer, pour des raisons de sécurité, par Kenwood ou un réparateur agréé par Kenwood pour éviter tout accident. Les lames sont tranchantes, maniez-les avec prudence.
Página 24
Veuillez garder l’appareil et le cordon hors de portée des enfants. N’employez l’appareil qu’à la fin domestique prévue. Kenwood décline toute responsabilité dans les cas où l’appareil est utilisé incorrectement ou que les présentes instructions ne sont pas respectées. La puissance maximalese base sur l'accessoire du bol du hachoir qui supporte la charge la plus importante.
Página 25
Nettoyage Référez-vous à l’illustration Éteignez et débranchez toujours l’appareil avant de procéder au nettoyage. Ne plongez pas le bloc moteur dans l’eau. Essuyez avec un chiffon humide, puis séchez. La lame étant extrêmement tranchante, manipulez-la avec précaution. Nettoyez les pièces à la main, puis séchez-les. Elles peuvent également être lavées au lave-vaisselle.
Página 26
5 Installez le couvercle du Utilisation de votre hachoir et tourner dans le sens moulin des aiguilles et tournez dans le sens des aiguilles d'une Voir les illustrations – montre pour le verrouiller. IMPORTANT 6 Branchez l'appareil au secteur Le curcuma sec ne doit pas et appuyez sur le bouton On/ être moulu seul, il doit être Off pour mettre l'appareil en...
Página 27
Si votre appareil Kenwood fonctionne mal ou si vous trouvez un quelconque défaut, veuillez l’envoyer ou l’apporter à un centre de réparation KENWOOD autorisé. Pour trouver des détails actualisés sur votre centre de réparation KENWOOD le plus...
Página 28
Guide de dépannage Problème Cause Solution L’appareil ne Absence Vérifiez que l’appareil est fonctionne pas. d’alimentation branché. électrique. Vérifiez que le couvercle Hachoir Le couvercle n’est est correctement pas correctement enclenché. verrouillé. Moulin L’accessoire n'est Vérifiez que l’accessoire pas correctement est correctement enclenché.
Página 29
Guide de dépannage Problème Cause Solution Broyage du Vitesses/durées Pour obtenir des résultats curcuma sec incorrectes optimaux lors de la médiocre transformation du curcuma Quantité incorrecte sec, ajoutez au minimum d'ingrédients 25 g d'ingrédients/herbes transformés. et épices sèches en procédant par impulsions pour briser les ingrédients avant de passer à...
Página 30
Recettes Mayonnaise Marinade de pruneaux 125 ml d'huile d'olive 300 g de miel liquide 1 œuf entier 25 g de pruneaux 2 gouttes de jus de citron, sel et 40 ml d'eau poivre 1 Installez le lame de couteau 1 Installez le lame de couteau dans le bol du hachoir.
Página 31
Etiketten entfernen, so auch den Plastikschutz der Klingen. Reinigen der Teile: siehe „Reinigung“. Falls Stecker oder Netzkabel beschädigt sind, müssen sie aus Sicherheitsgründen von Kenwood oder einer autorisierten Kenwood-Kundendienststelle ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden. Vorsicht – die Klingen sind scharf. Beim Handhaben der scharfen Klingen, beim Entleeren der Schüssel...
Página 32
Verwenden Sie das Gerät nur für seinen vorgesehenen Zweck im Haushalt. Bei unsachgemäßer Benutzung oder Nichteinhaltung dieser Anweisungen übernimmt Kenwood keinerlei Haftung. Der maximale Leistungswert wird anhand des Zubehörteils der Zerkleinererschüssel mit der größten Leistungsaufnahme berechnet. Bei anderen Zubehörteilen ist die Leistungsaufnahme u.
Página 33
Reinigung Siehe Abbildung Vor dem Reinigen immer ausschalten und den Netzstecker ziehen. Die Antriebseinheit nicht in Wasser tauchen. Mit einem feuchten Tuch abwischen und abtrocknen. Vorsicht mit der Messereinheit – sie ist sehr scharf. Die Teile von Hand spülen und abtrocknen. Sie können aber auch in der Spülmaschine gereinigt werden.
Página 34
Verwendung Ihrer 6 An die Stromversorgung anschließen und die Ein/Aus- Gewürzmühle Taste drücken, um das Gerät einzuschalten. Siehe Abbildungen – Für kurze Schübe auf die WICHTIG Pulstaste drücken. Getrocknete Kurkuma sollte 7 Den Zerkleinerer so lange nicht allein, sondern nur betreiben, bis das gewünschte zusammen mit mindestens Ergebnis erzielt wurde.
Página 35
Defekte aufweist, bringen Sie es bitte zu einem autorisierten KENWOOD Servicecenter oder senden Sie es ein. Aktuelle Informationen zu autorisierten KENWOOD Servicecentern in Ihrer Nähe finden Sie bei www.kenwoodworld.com bzw. auf der Website für Ihr Land. Hergestellt in China.
Página 36
Rücknahmepflichtig sind Geschäfte mit einer Verkaufsfläche von mindestens 400 m2 für Elektro- und Elektronikgeräte sowie diejenigen Lebensmittelgeschäfte mit einer Gesamtverkaufsfläche von mindestens 800 m2, die mehrmals pro Jahr oder dauerhaft Elektro- und Elektronikgeräte anbieten und auf dem Markt bereitstellen. Dies gilt auch bei Vertrieb unter Verwendung von Fernkommunikationsmitteln, wenn die Lager- und Versandflächen für Elektro- und Elektronikgeräte mindestens 400 m2 betragen oder die gesamten Lager- und Versandflächen mindestens 800 m2...
Página 37
Fehlerbehebung Problem Ursache Lösung Gerät Kein Strom. Prüfen, ob der funktioniert Gerätestecker eingesteckt nicht. ist. Zerkleinerer Deckel nicht korrekt Prüfen, ob der Deckel verriegelt. korrekt verriegelt ist. Gewürzmühle Aufsatz nicht korrekt Prüfen, dass der Aufsatz eingerastet. korrekt verriegelt ist. Gerät Empfohlene Menge Siehe verlangsamt...
Página 38
Problem Ursache Lösung Schlechte Falsche Für optimale Ergebnisse Resultate beim Geschwindigkeiten/ beim Verarbeiten Mahlen von Zeiten benutzt. trockener Kurkuma Kurkuma diese mit mindestens Falsche 25 g von anderen Zutatenmengen Zutaten/getrockneten Kräutern und Gewürzen verarbeitet. verarbeiten und die Pulsfunktion zum groben Zerkleinern der Zutaten verwenden, bevor Sie zu einer kontinuierlichen...
Página 39
Backpflaumen-Marinade Rezepte 300 g flüssiger Honig Mayonnaise 25 g Backpflaumen 125 ml Olivenöl 40 ml Wasser 1 ganzes Ei 2 Spritzer Zitronensaft; Salz und 1 Das Schlagmesser in die Pfeffer Zerkleinererschüssel einsetzen. 2 Die Zutaten in der oben 1 Das Schlagmesser in die angegebenen Reihenfolge in Zerkleinererschüssel einsetzen.
Página 40
Lavare le parti: vedere la sezione "Pulizia". Se la spina o il cavo sono danneggiati, per motivi di sicurezza, devono essere sostituiti da Kenwood o da un riparatore autorizzato da Kenwood per evitare pericoli.
Página 41
Tenere apparecchio e cavo lontani dalla portata dei bambini. Utilizzare l’apparecchio solo per l’uso domestico per cui è stato realizzato. Kenwood non si assumerà alcuna responsabilità se l’apparecchio viene utilizzato in modo improprio o senza seguire le presenti istruzioni.
Página 42
Maneggiare con cautela la lama, che è molto affilata. Lavare le parti a mano, quindi asciugarle. In alternativa si possono lavare in lavastoviglie. I componenti dell’apparecchio non sono idonei per l’inserimento in uno sterilizzatore a vapore. Usare invece una soluzione sterilizzante, seguendo le istruzioni del produttore della soluzione.
Página 43
1 Posizionare gli ingredienti nel Suggerimenti e consigli Se il tritatutto funziona a gruppo lame. fatica, togliere parte degli 2 Mettere il coperchio e ruotarlo ingredienti e lavorarli a lotti in senso orario fino a quando separati, altrimenti si rischia di non si blocca.
Página 44
Paese ove l’apparecchio è stato acquistato. In caso di guasto o cattivo funzionamento di un apparecchio Kenwood, si prega di inviare o consegnare di persona l’apparecchio a uno dei centri assistenza KENWOOD. Per individuare il centro assistenza KENWOOD più vicino, visitare il sito www.kenwoodworld.com o il sito specifico del Paese di...
Página 45
Problema Causa Soluzione L’apparecchio Tempo di Tritatutto inizia a funzionamento Durante la lavorazione di rallentare o ad consigliato superato. carichi pesanti come la avere difficoltà carne, non far funzionare durante continuamente per più l’operazione. di 15 secondi. Lasciar raffreddare per 2 minuti tra ogni operazione di 15 secondi.
Página 46
Marinata di prugne Ricette 300 g di miele secco Maionese 25 g di prugne secche 125 ml di olio d'oliva 40 ml di acqua 1 uovo intero 2 gocce di succo di limone, sale 1 Inserire la lama nella ciotola e pepe del tritatutto.
Página 47
“Limpeza”. Se a ficha ou o cabo eléctrico estiver danificado, por razões de segurança deve ser substituído pela Kenwood ou por um reparador Kenwood autorizado para evitar qualquer perigo. As lâminas são afiadas, manuseie- -as com cuidado. Segure sempre a lâmina de corte pela parte superior afastando-se do gume, quando manusear as lâminas afiadas, quando esvaziar a taça...
Página 48
Mantenha o electrodoméstico e o respectivo fio eléctrico fora do alcance de crianças. Use o aparelho apenas para o fim doméstico a que se destina. A Kenwood não se responsabiliza caso o aparelho seja utilizado de forma inadequada, ou caso estas instruções não sejam respeitadas.
Página 49
Não submerja a unidade motriz em água. Limpe com um pano húmido e seque em seguida. Manuseie as lâminas com cuidado pois são extremamente afiadas. Lave à mão as peças e seque em seguida. Em alternativa, podem ser lavadas na sua máquina de lavar louça.
Página 50
6 Ligue à tomada de corrente Para Usar o Seu eléctrica e prima o botão ON/ Moinho Moedor OFF do aparelho. Para obter curtos Consulte as Ilustrações accionamentos prima o botão – de impulso. 7 Faça funcionar o picador até IMPORTANTE obter os resultados desejados.
Página 51
Se tiver qualquer problema ao utilizar o seu aparelho, antes de telefonar para a Assistência consulte a secção “guia de avarias” do Manual ou visite o site da Kenwood em www.kenwoodworld.com Salientamos que o seu produto está abrangido por uma garantia, em total conformidade com todas as disposições legais relativas...
Página 52
Guia de avarias Problema Causa Solução O aparelho não Não tem energia Confirme que o aparelho funciona. eléctrica. está ligado à tomada eléctrica. Picadora A tampa não está Verifique que a tampa está presa correctamente. correctamente presa. Moinho Moedor O acessório não Verifique que o acessório está...
Página 53
Problema Causa Solução O açafrão das Está a usar Para obter óptimos Índia seco está velocidade/tempo resultados, processe mal picado. de processamento o açafrão das Índia errados. seco com o mínimo de 25 gramas de outros Quantidade de ingredientes ou especiarias / ervas aromáticas secas ingredientes incorrecta.
Página 54
Para lavar las piezas, consulte "Limpieza". Si el enchufe o el cable están dañados, por razones de seguridad, deben ser sustituidos por Kenwood o por un técnico autorizado por Kenwood para evitar posibles riesgos.
Página 55
Mantenga el aparato y su cable fuera del alcance de los niños. Utilice este aparato únicamente para el uso doméstico al que está destinado. Kenwood no se hará cargo de responsabilidad alguna si el aparato se somete a un uso inadecuado o si no se siguen estas instrucciones.
Página 56
Limpieza Consulte la ilustración Apague y desenchufe siempre el aparato antes de proceder a su limpieza. No sumerja la unidad de potencia en agua. Límpiela con un paño húmedo y luego séquela. Tenga cuidado con la cuchilla, está muy afilada. Lave las piezas a mano y luego séquelas.
Página 57
3 Coloque la cuchilla dentro y picando pequeñas del bol sobre el eje motor cantidades de comida cada integrado en el bol. vez. 4 Corte los alimentos en trozos Las hierbas aromáticas se de un tamaño adecuado y pican mejor si están limpias y póngalos en el bol;...
Página 58
Si su producto Kenwood funciona mal o si encuentra algún defecto, envíelo o llévelo a un centro de servicios KENWOOD autorizado.
Página 59
ADVERTENCIAS PARA LA CORRECTA ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO SEGÚN ESTABLECE LA DIRECTIVA EUROPEA SOBRE RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS (RAEE) Al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto a los desechos urbanos. Puede entregarse a centros específicos de recogida diferenciada dispuestos por las administraciones municipales, o a distribuidores que faciliten este servicio.
Página 60
Problema Causa Solución Mal resultado Se ha sobrepasado Consulte la sección de del proceso de la cantidad consejos y siga la guía picado. recomendada. para procesar alimentos. Mal resultado No llene el bol por encima de la capacidad máxima. del proceso de molienda.
Página 61
Adobo de ciruela pasa Recetas 300 g de miel líquida Mayonesa 25 g de ciruelas pasas 125 ml de aceite de oliva 40 ml de agua 1 huevo entero 2 gotas de zumo de limón sal y 1 Acople la cuchilla dentro del pimienta bol de la picadora.
Página 62
Per netejar les peces, consulteu "Neteja". Si l’endoll o el cable estan danyats, per raons de seguretat, han de ser substituïts per Kenwood o per un tècnic autoritzat per Kenwood per tal d’evitar possibles riscos.
Página 63
Aquest aparell no el poden fer servir els nens. Mantingueu l’aparell i el cable fora de l’abast dels nens. Utilitzeu l’aparell només per a l’ús previst. Kenwood no assumirà cap responsabilitat si l’aparell es fa servir per a un ús inadequat o si no se segueixen aquestes instruccions.
Página 64
Manipuleu les fulles amb cura, ja que són molt afilades. Renteu les peces a mà i després eixugueu-les. També es poden rentar al rentaplats. Les peces no es poden introduir en un esterilitzador de vapor. En comptes d’això, utilitzeu una solució esterilitzant d’acord amb les instruccions del fabricant de la solució.
Página 65
9 Invertiu el procediment La cúrcuma seca s’ha de anterior per desmuntar la trencar en trossos de unitat. 10 mm abans de processar- la. Abans d’iniciar el Consells i suggeriments processament continu de la Si la picadora s’ofega, traieu cúrcuma, cal processar-la una mica de la barreja i prement el botó...
Página 66
Si el vostre producte Kenwood funciona malament o si trobeu algun defecte, envieu-lo o porteu-lo a un centre de serveis autoritzat de KENWOOD. Per trobar informació actualitzada sobre el vostre centre de serveis autoritzat de KENWOOD més...
Página 67
Guia de resolució de problemes Problema Causa Solució L’aparell no No hi ha corrent Comproveu que l’aparell funciona. elèctric. estigui endollat. Picadora La tapa no Comproveu que la s’ha bloquejat tapa estigui enclavada correctament. correctament. Molinet triturador L’accessori no s’ha Comproveu que fixat correctament.
Página 68
Problema Causa Solució Mals resultats en S’han fet servir Per obtenir uns resultats moldre cúrcuma velocitats o temps òptims en processar seca. incorrectes. cúrcuma seca, processeu- la amb un mínim de 25 g S’ha processat d’ingredients addicionals/ una quantitat espècies i herbes d’ingredients aromàtiques seques incorrecta.
Página 69
Før første ibrugtagning fjernes al emballage og alle mærkater, herunder plastikknivhylstre. Vask delene: Se “Rengøring”. Hvis stikket eller ledningen er beskadiget, skal Kenwood eller en autoriseret Kenwood-reparatør af sikkerhedsgrunde stå for udskiftningen for at undgå fare. Knivene er meget skarpe og skal omgås med forsigtighed.
Página 70
Dette apparat må ikke anvendes af børn. Opbevar apparatet og ledningen utilgængeligt for børn. Anvend kun apparatet til husholdningsbrug. Kenwood påtager sig intet erstatningsansvar, hvis apparatet ikke anvendes korrekt, eller disse instruktioner ikke følges.
Página 71
Før stikket sættes i stikkontakten Sørg for, at el-forsyningens spænding er den samme som den, der er vist på bunden af maskinen. Dette apparat overholder EF-forordning 1935/2004 om materialer og genstande, der kommer i kontakt med levnedsmidler. Oversigt 4 Skær maden i passende stykker, og læg dem i skålen, Væskedrypper se diagrammet over anbefalet...
Página 72
Hvis dit Kenwood-produkt er defekt, eller du finder nogen fejl, skal du sende det eller bringe det til et autoriseret KENWOOD- servicecenter. For at finde opdaterede oplysninger om dit nærmeste autoriserede KENWOOD-servicecenter kan du gå til www.kenwoodworld.com eller webstedet for dit land.
Página 73
VIGTIG INFORMATION ANGÅENDE KORREKT BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I OVERENSSTEMMELSE MED EU-DIREKTIVET OM AFFALD AF ELEKTRISK OG ELEKTRONISK UDSTYR (WEEE) Ved afslutningen af dets produktive liv må produktet ikke bortskaffes som almindeligt affald. Det bør afleveres på et specialiseret lokalt genbrugscenter eller til en forhandler, der yder denne service.
Página 74
Problem Årsag Løsning Dårlige Anbefalet mængde Se afsnittet med hakkeresultater. overskredet. tips, og følg tilberedningsvejledningen. Dårligt resultat med kværnen. Fyld ikke skålen ud over den maksimale kapacitet. Dårlige Forkerte Du opnår det bedste resultater ved hastigheder/tider resultat ved bearbejdning bearbejdning anvendt.
Página 75
Tvätta komponenterna: se ”Rengöring”. Om kontakten eller sladden är skadad måste den av säkerhetsskäl bytas ut av Kenwood eller av en auktoriserad Kenwood-reparatör för att undvika fara. Skärbladen är vassa. Hantera dem med försiktighet.
Página 76
Denna apparat ska inte användas av barn. Håll apparat och sladden utom räckhåll för barn. Använd apparaten endast för avsett ändamål i hemmet. Kenwood frånsäger sig allt ansvar om apparaten används på felaktigt sätt eller om dessa instruktioner inte följs.
Página 77
Innan du sätter i kontakten Kontrollera att din eltyp är samma som anges på apparatens undersida. Den här apparaten uppfyller EG förordning 1935/2004 om material och produkter avsedda att komma i kontakt med livsmedel. Förklaring till bilder 5 Montera locket på hackaren och vrid medurs för att låsa Droppenhet för vätska det på...
Página 78
än malda konsumenträttigheter i kryddor så det är bäst att inköpslandet. mala lite åt gången för att Om din Kenwood-produkt behålla smaken. inte fungerar som den När det gäller att få ut ska eller om du upptäcker maximal smak och frigöra fel ber vi dig att lämna...
Página 79
VIKTIG INFORMATION OM HUR PRODUKTEN SKALL KASSERAS I ENLIGHET MED EUROPEISKA DIREKTIV OM AVFALL SOM UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING (WEEE) När produktens livslängd är över får den inte slängas i hushållssoporna. Den kan överlämnas till lokala myndigheters avfallssorteringscentraler eller till en återförsäljare som ger denna service.
Página 80
Problem Orsak Lösning Ingredienserna Rekommenderad Läs tipsavsnittet och följ är dåligt mängd har bearbetningsguiden. hackade. överskridits. Fyll inte skålen över dess Dåligt maxkapacitet. malningsresultat. Dåligt resultat Felaktig hastighet/ För ett optimalt resultat vid malning av tid använd. vid malning av torkad torkad gurkmeja.
Página 81
Recept Katrinplommonmarinad 300 g flytande honung Majonnäs 25 g katrinplommon 125 ml olivolja 40 ml vatten 1 helt ägg 2 droppar citronjuice 1 Montera knivsatsen i salt och peppar hackarskålen. 2 Tillsätt ingredienser i 1 Montera knivsatsen i hackarskålen i den ordning hackarskålen.
Página 82
Vask delene; se “Rengjøring”. Hvis støpselet eller ledningen er skadet, må de av sikkerhetshensyn skiftes ut av Kenwood eller et godkjent Kenwood-verksted for å unngå ulykker. Knivene er skarpe, så vær forsiktig. Hold alltid i knivbladet på...
Página 83
Bruk kun apparatet til dets tiltenkte hjemlige bruk. Kenwood frasier seg ethvert ansvar ved feilaktig bruk eller dersom apparatet ikke er brukt i henhold til denne bruksanvisningen. Maksimal vurdering er basert på hakkebollens redskap som trekker mest strøm.
Página 84
Før du setter i støpselet Forsikre deg om at nettspenningen stemmer overens med det som står på undersiden av apparatet. Dette apparatet overholder EU-forordning 1935/2004 om materialer og gjenstander som er bestemt å komme i kontakt med næringsmidler. Deler se den anbefalte brukstabellen –...
Página 85
For å bruke din Oppbevaring av malekvern Se illustrasjonene Se illustrasjonene – ledning VIKTIG Tørket gurkemeie bør ikke Se illustrasjonene – kvernes opp alene, den bør Etter bruk skal alle deler behandles med minimum oppbevares sammen. Se 25g malt/hele krydder eller illustrasjon for riktig andre tilleggsingredienser.
Página 86
Hvis Kenwood-produktet ditt har funksjonssvikt eller du finner defekter på det, må du sende eller ta det med til et autorisert KENWOOD-servicesenter. Du finner oppdatert informasjon om hvor ditt nærmeste autoriserte KENWOOD-servicesenter er, på...
Página 87
Problem Årsak Løsning Apparatet Anbefalt driftstid Malekvern Viser til anbefalte begynner å overskredet. prosesseringsguide for gå saktere anbefalt brukstid. eller jobbe hardt under behandlingen. Apparatet Overbelastning eller Skru av, ta ut ledningen og stanser under overopphetingssystem kontroller for hindringer bruk. aktivert.
Página 88
Sviskemarmelade Oppskrifter 300g rennende honning Majones 25g svisker 125ml olivenolje 40 ml vann 1 helt egg 2 dråper sitronsaft salt og 1 Monter knivbladet i pepper hakkebollen. 2 Tilsett ingrediensene i 1 Monter knivbladet på hakkebollen i den rekkefølgen hakkerbollen. Tilsett alle som står ovenfor og la stivne.
Página 89
Pese osat: ks. "Puhdistus". Jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut, sen saa vaihtaa ainoastaan Kenwood tai Kenwoodin valtuutettu huoltoedustaja vaarojen välttämiseksi. Käsittele teriä varoen, sillä ne ovat hyvin teräviä. Tartu aina leikkurin terään sen yläreunasta, kun käsittelet leikkurin terävää...
Página 90
Tätä laitetta ei saa antaa lasten käyttöön. Pidä laite ja sen virtajohto poissa lasten ulottuvilta. Käytä laitetta ainoastaan sille tarkoitettuun kotitalouskäytöön. Kenwood-yhtiö ei ole korvausvelvollinen, jos laitetta on käytetty väärin tai näitä ohjeita ei ole noudatettu. Suurin mahdollinen teholukema perustuu leikkurin kulhoon, jonka tuottama kuormitus on suurin.
Página 91
Ennen liittämistä verkkovirtaan Varmista, että koneen pohjassa esitetty jännite vastaa käytettävän verkkovirran jännitettä. Tämä laite täyttää EU-asetuksen 1935/2004 elintarvikkeiden kanssa kosketuksiin joutuvista materiaaleista ja tarvikkeista. Selite palat kulhoon. Katso Suositeltu käyttö -kaaviota – Suodatin 5 Kiinnitä leikkurin kansi Leikkurin kansi ja lukitse se paikalleen Tartuntaosa vastapäivään kiertämällä.
Página 92
Tuotteesi takuu koostuu sen 4 Paina virtapainiketta (On/Off) varsinaisesta takuusta ja tai käytä sykäystoimintoa (P). ostomaan kuluttajansuojasta. Jos Kenwood-tuotteesi Vihjeitä ja neuvoja vikaantuu tai siihen Mausteiden aromi säilyy tulee toimintahäiriö, paljon paremmin niiden toimita tai lähetä se...
Página 93
Valmistettu Kiinassa. TÄRKEITÄ TIETOJA TUOTTEEN HÄVITTÄMISEKSI OIKEIN SÄHKÖ- JA ELEKTRONIIKKALAITEROMUSTA ANNETUN ASETUKSEN MUKAISESTI (WEEE) Tuotetta ei saa hävittää yhdessä tavallisten kotitalousjätteiden kanssa sen lopullisen käytöstä poiston yhteydessä. Vie se paikallisten viranomaisten hyväksymään kierrätyskeskukseen tai anna se jälleenmyyjän hävitettäväksi, mikäli kyseinen palvelu kuuluu jälleenmyyjän toimialaan.
Página 94
Ongelma Ratkaisu Hienonnustulokset Suositettu määrä Katso käyttövinkkejä ja ovat huonoja aineksia on seuraa käyttöohjeita. Huonot ylitetty. Älä ylitä kulhon suurinta jauhatustulokset. sallittua täyttötilavuutta. Huonot tulokset Virheelliset Parhaat tulokset kuivattua nopeudet/ kuivattua kurkumaa käsitellessäsi ajastukset kurkumaa saat, kun käsittelet käytössä. jauhettaessa vähintään 25 g muita aineksia / kuivattuja Käsitelty...
Página 95
Majoneesi Luumumarinadi 300 g juoksevaa hunajaa 125 ml oliiviöljyä 25 g luumuja 1 kokonainen kananmuna 40 ml vettä 2 tippaa sitruunamehua, suolaa ja pippuria 1 Kiinnitä hienonnusterä 1 Kiinnitä hienonnusterä leikkuriin. Lisää kaikki ainekset leikkurin kulhoon. öljyä lukuun ottamatta. 2 Lisää ainekset leikkurin Käännä...
Página 96
çıkartın. Parçaları yıkayın: bkz. 'Temizleme'. Fiş veya kablo hasar görürse, güvenlik nedeniyle, tehlikeye yol açmaması için Kenwood ya da yetkili bir Kenwood tamircisi tarafından değiştirilmelidir. Bıçaklar çok keskindir. Bu yüzden çok dikkatli olunuz. Keskin bıçakları tutarken, kaseyi boşaltırken ve temizleme sırasında kesici kenardan uzak durarak...
Página 97
Bu cihaz çocuklar tarafından kullanılmamalıdır. Cihazı ve kordonunu çocukların erişemeyeceği yerde tutun. Bu cihazı sadece iç mekanlarda kullanım alanının olduğu yerlerde kullanın. Kenwood, cihaz uygunsuz kullanımlara maruz kaldığı ya da bu talimatlara uyulmadığı takdirde hiç bir sorumluluk kabul etmez. Maksimum nominal değer en büyük yükü çeken doğrayıcı...
Página 98
Fişe takmadan önce Aygıtı kullanmadan önce evinizdeki elektrik akımının aygıtta belirtilen akımla aynı olduòundan emin olunuz. Bu cihaz gıda ile temas eden malzemeler ve maddeler ile ilgili EC 1935/2004 Yönetmeliğine uygundur. Parçalar 4 Yiyecekleri uygun büyüklükte parçalar halinde kesin ve Sıvı...
Página 99
KENWOOD Servis Merkezine seferinde küçük miktarlar gönderin veya götürün. Size öğütün. en yakın yetkili KENWOOD Maksimum aroma ve Servis Merkezinin güncel baharatların yağlarını bilgilerine ulaşmak için www. bırakmaları için öğütmeden kenwoodworld.com adresini önce kavurun.
Página 100
ÜRÜNÜN ATIK ELEKTRİKLİ VE ELEKTRONİK EKİPMANIN BERTARAF EDİLMESİNE İLİŞKİN AVRUPA DİREKTİFİNE UYGUN ŞEKİLDE BERTARAF EDİLMESİ HAKKINDA ÖNEMLİ BİLGİ (WEEE) Kullanım ömrünün sonunda ürün evsel atıklarla birlikte atılmamalıdır. Ürün yerel yetkililerce belirlenmiş atık toplama merkezine veya bu hizmeti sağlayan bir satıcıya götürülmelidir. Sorun giderme kılavuzu Problem Nedeni...
Página 101
Problem Nedeni Çözüm Kötü doğrama Önerilen miktar İpucu bölümüne bakın ve sonuçları. aşılmış. işleme kılavuzuna uyun. İyi öğütmüyor. Kaseyi maksimum kapasitesinin üzerinde doldurmayın. Zerdeçalı iyi Yanlış hız/zamanlama Kurutulmuş zerdeçal öğütmüyor kullanılmış. işlerken en iyi sonucu elde etmek için, en az 25g Yanlış...
Página 102
Umyjte jednotlivé části: viz ‚čištění‘. Pokud by došlo k poškození napájecího kabelu nebo zástrčky, je z bezpečnostních důvodů nutné nechat je vyměnit od firmy Kenwood nebo od autorizovaného servisního technika firmy Kenwood, aby se předešlo nebezpečí. Sekací nůž je ostrý, dávejte pozor, abyste se nepořezali.
Página 103
Tento spotřebič nesmějí používat děti. Spotřebič a jeho kabel musí být mimo dosah dětí. Toto zařízení je určeno pouze pro domácí použití. Společnost Kenwood vylučuje veškerou odpovědnost v případě, že zařízení bylo nesprávně používáno nebo pokud nebyly dodrženy tyto pokyny.
Página 104
Tyto součásti nejsou vhodné k použití v parním sterilizátoru. Místo toho použijte sterilizovací roztok. Postupujte přitom podle pokynů výrobce roztoku. Před zapojením Přesvědčte se, že vaše elektrická zásuvka odpovídá zásuvce uvedené na spodní stranĕ přístroje. Tento spotřebič splňuje nařízení ES č. 1935/2004 o materiálech a předmětech určených pro styk s potravinami.
Página 105
Některé koření, například Rady a tipy hřebíček a semena kmínu, Celé koření si udržuje chuť může mít nepříznivý vliv na a vůni mnohem déle než plastový materiál sekáčku. mleté koření, proto je nejlepší Rovnoměrného zpracování čerstvě namlít malé množství, aby se chuť dosáhnete tak, že přístroj občas zastavíte a potraviny v a vůně...
Página 106
Pokud se váš výrobek Kenwood porouchá nebo u něj zjistíte závady, zašlete nebo odneste jej prosím do autorizovaného servisního centra KENWOOD. Aktuální informace o nejbližším autorizovaném servisním centru KENWOOD najdete na webu...
Página 107
Průvodce odstraňováním problémů Popis problému Příčina Řešení Přístroj se Chybí napájení. Zkontrolujte, jestli je nespustí. přístroj připojený ke zdroji napájení. Sekáček Víko není řádně Zkontrolujte, jestli je víko nasazené a zajištěné. řádně zajištěné. Mlecí nástavec Nástavec není řádně Zkontrolujte, jestli je zajištěný.
Página 108
Popis problému Příčina Řešení Sušený kořen Byla použita K dosažení optimálních kurkumy je nesprávná rychlost výsledků při zpracování nebo doba sušeného kořene kurkumy špatně namletý. zpracování. melte spolu s kurkumou nejméně 25 g dalších Bylo zpracováváno ingrediencí nebo nesprávné množství sušených bylinek či ingrediencí.
Página 109
„Tisztítás”). Ha a csatlakozódugó vagy a hálózati vezeték sérült, azt a veszélyek megelőzése érdekében biztonsági okokból ki kell cseréltetni a Kenwood vagy egy hivatalos Kenwood szerviz szakemberével. A forgókés rendkívül éles, ezért mindig óvatosan kezelje. Az éles kések kezelésekor, az edény ürítésekor és a tisztítás során a forgókést mindig...
Página 110
Ügyelni kell arra, hogy a készülékhez és zsinórjához gyermekek ne férjenek hozzá. A készüléket csak a rendeltetésének megfelelő háztartási célra használja! A Kenwood nem vállal felelősséget, ha a készüléket nem rendeltetésszerűen használták, illetve ha ezeket az utasításokat nem tartják be.
Página 111
A forgókés rendkívül éles, ezért mindig óvatosan nyúljon hozzá. Kézzel mosogassa el az alkatrészeket, majd szárítsa meg őket. Ezek mosogatógépben is elmoshatók. Az alkatrészek gőzsterilizátorban nem fertőtleníthetők. A fertőtlenítéshez használjon fertőtlenítőoldatot, és kövesse az oldat használati utasításában foglaltakat. Csatlakoztatás előtt Ellenőrizze, hogy a háztartásában lévő...
Página 112
1 Helyezze a hozzávalókat a Tanácsok és tippek Ha az aprító túl van terhelve, késegységbe. öntsön ki egy kicsit belőle, 2 Illessze rá a fedelet, és jobbra és több tételben folytassa elfordítva rögzítse. 3 Helyezze a darálót a a feldolgozást, különben túlerőltetheti a motort.
Página 113
A termékre garanciát vállalunk, amely megfelel az összes olyan előírásnak, amely a garanciális és a fogyasztói jogokat szabályozza abban az országban, ahol a terméket vásárolta. Ha a Kenwood termék meghibásodik, vagy bármilyen hibát észlel, akkor küldje el vagy vigye el egy hivatalos KENWOOD szervizközpontba. A legközelebbi hivatalos KENWOOD szervizközpontok elérhetőségét megtalálja a...
Página 114
Hiba A hiba lehetséges oka Megoldás A készülék Túllépte az ajánlott Aprító lelassul vagy működési időt. Nagyobb igénybevétel, gyengül az például hús feldolgozása aprítás közben. esetén ne működtesse folyamatosan 15 másodpercnél tovább. A 15 másodperces üzemeltetési szakaszok között várjon 2 percet, hogy a motor lehűljön.
Página 115
Szilvapác Receptek 300 g folyós méz Majonéz 25 g aszalt szilva 125 ml olívaolaj 40 ml víz 1 egész tojás 2 csepp citromlé, só és bors 1 Helyezze be a forgókést az aprító edényébe. 1 Helyezze be a forgókést 2 A fenti sorrendben tegye az aprító...
Página 116
Umyć części: zob. ustęp pt. „Czyszczenie”. Ze względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód musi zostać wymieniony przez pracownika firmy Kenwood lub upoważnionego przez firmę Kenwood zakładu naprawczego w celu uniknięcia zagrożenia. Noże są bardzo ostre – podczas obsługi i czyszczenia urządzenia należy zachować ostrożność. Podczas obsługi ostrych noży, opróżniania miski oraz...
Página 117
Przed użyciem urządzenia należy sprawdzić, czy przewód zasilający został całkowicie wyjęty ze schowka. Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego. Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub nieprzestrzegania niniejszych instrukcji. Urządzenia mogą być użytkowane przez osoby o obniżonej sprawności fizycznej, zmysłowej lub...
Página 118
Czyszczenie Zob. ilustracje Przed przystąpieniem do czyszczenia wyłączyć urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazda zasilającego. Korpusu z silnikiem nie wolno zanurzać w wodzie. Wytrzeć wilgotną szmatką, a następnie wysuszyć. Dotykając ostrzy należy zachować szczególną ostrożność – są bardzo ostre. Elementy umyć ręcznie, a następnie wysuszyć. Można je także myć...
Página 119
5 Zamocować pokrywę Zioła najlepiej siekać, gdy są rozdrabniacza i przekręcić ją czyste i suche. w kierunku zgodnym z ruchem Na bułkę tartą najlepiej nadaje wskazówek zegara, aby ją się suchy chleb. zablokować. 6 Podłączyć urządzenie do Obsługa młynka do prądu i nacisnąć...
Página 120
Zob. ilustracje zakupiony. Informacje na temat sposobu W razie wadliwego działania użytkowania ociekacza do produktu marki Kenwood składników płynnych znajdują lub wykrycia wszelkich się w przepisie na majonez usterek prosimy przesłać w części zawierającej przepisy. lub dostarczyć urządzenie...
Página 121
sprzętu AGD wskazuje umieszczony na produkcie symbol przekreślonego pojemnika na śmieci. Rozwiązywanie problemów Problem Przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie Brak dopływu Sprawdzić, czy działa. zasilania. wtyczka urządzenia jest podłączona do prądu. Sprawdzić, czy pokrywa Rozdrabniacz Pokrywa nie jest prawidłowo jest prawidłowo osadzona w blokadzie zablokowana.
Página 122
Problem Przyczyna Rozwiązanie Niezadowalające Przekroczono Zapoznać się z częścią pt. wyniki siekania. zalecaną ilość „Wskazówki” i stosować składników. do zaleceń podanych we Niezadowalające skazówkach dotyczących wyniki mielenia. rozdrabniania. Nie napełniać miski powyżej maksymalnej pojemności. Niezadowalające Użyto niewłaściwej Optymalne wyniki mielenia prędkości/czasu suszonej kurkumy daje wyniki mielenia...
Página 123
Majonez Marynata śliwkowa 300 g płynnego miodu 125 ml oliwy z oliwek 25 g śliwek 1 jajo (całe) 40 ml wody 2 krople soku z cytryny Sól i pieprz 1 W misce rozdrabniacza 1 W misce rozdrabniacza zamocować ostrze. zamocować ostrze. Dodać 2 Składniki umieścić...
Página 124
πλαστικά καλύμματα λεπίδων. Πλύνετε τα μέρη: βλ. «Καθαρισμός». Εάν το βύσμα ή το καλώδιο υποστεί ζημιά, πρέπει, για λόγους ασφαλείας, να αντικατασταθεί από την Kenwood ή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό της Kenwood προκειμένου να αποφευχθεί ενδεχόμενος κίνδυνος. Οι λεπίδες είναι κοφτερές, να τις χειρίζεστε...
Página 125
παιδιά. Φυλάσσετε τη συσκευή και το καλώδιό της μακριά από παιδιά. Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για την οικιακή χρήση για την οποία προορίζεται. Η Kenwood δεν θα φέρει καμία ευθύνη εάν η συσκευή χρησιμοποιηθεί με ακατάλληλο τρόπο ή σε περίπτωση μη...
Página 126
Μην ξεβιδώνετε ποτέ το καπάκι ενώ ο μύλος είναι προσαρμοσμένος στη μονάδα μοτέρ. Μην αγγίζετε τις κοφτερές λεπίδες – Κρατήστε τη διάταξη λεπίδων μακριά από τα παιδιά. Μην αφαιρείτε ποτέ τον μύλο προτού οι λεπίδες σταματήσουν εντελώς να περιστρέφονται. Η συσκευή δεν λειτουργεί εάν ο μύλος δεν είναι σωστά...
Página 127
Χρήση του μπολ Για σύντομα, διαδοχικά διαστήματα λειτουργίας της συσκευής πατήστε το κουμπί τεμαχισμού λειτουργίας παλμού. 7 Κρατήστε τη συσκευή Ανατρέξτε στις εικόνες τεμαχισμού σε λειτουργία – έως ότου επιτύχετε το αποτέλεσμα που θέλετε. ΠΡΟΣΟΧΗ 8 Για να απενεργοποιήσετε Το Mini Chopper δεν τη...
Página 128
Τα βότανα κόβονται καλύτερα Συμβουλές και υποδείξεις όταν είναι καθαρά και στεγνά. Τα ολόκληρα μπαχαρικά Για τριμμένη φρυγανιά, διατηρούν τη γεύση τους για θα έχετε καλύτερα πολύ μεγαλύτερο διάστημα αποτελέσματα εάν από τα αλεσμένα και, χρησιμοποιείτε μπαγιάτικο επομένως, είναι προτιμότερο ψωμί.
Página 129
νομικές διατάξεις που αφορούν τυχόν υφιστάμενη εγγύηση και δικαιώματα καταναλωτών στη χώρα στην οποία αγοράστηκε το προϊόν. Εάν το προϊόν Kenwood που έχετε αγοράσει δυσλειτουργεί ή βρείτε τυχόν ελαττώματα, στείλτε το ή παραδώστε το σε εξουσιοδοτημένο Κέντρο Σέρβις της KENWOOD.
Página 130
Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων Πρόβλημα Αιτία Λύση Η συσκευή δεν Δεν υπάρχει ρεύμα. Ελέγξτε εάν η συσκευή λειτουργεί. είναι συνδεδεμένη στην πρίζα. Συσκευή τεμαχισμού Ελέγξτε εάν το καπάκι Το καπάκι δεν έχει έχει ασφαλίσει σωστά με ασφαλίσει σωστά. την ενδοασφάλεια. Μύλος αλέσματος Το...
Página 131
Πρόβλημα Αιτία Λύση Μη Χρησιμοποιείται Για βέλτιστα ικανοποιητικό λάθος ταχύτητα/ αποτελέσματα όταν άλεσμα χρόνος. επεξεργάζεστε αποξηραμένου αποξηραμένο κουρκουμά, κουρκουμά Λάθος ποσότητα να τον επεξεργάζεστε υλικών μαζί με τουλάχιστον επεξεργασίας. 25 γρ. πρόσθετα υλικά/αποξηραμένα μυρωδικά και μπαχαρικά χρησιμοποιώντας την ταχύτητα παλμού για να θρυμματίσετε...
Página 132
Μαρινάδα δαμάσκηνο Συνταγές 300 γρ. λεπτόρρευστο μέλι Μαγιονέζα 25 γρ. δαμάσκηνα 125 ml ελαιόλαδο 40 ml νερό 1 ολόκληρο αβγό 2 σταγόνες χυμό λεμονιού και 1 Τοποθετήστε τη λεπίδα πιπέρι μαχαιριού μέσα στο μπολ της συσκευής τεμαχισμού. 1 Τοποθετήστε τη λεπίδα 2 Προσθέστε...
Página 133
пластиковые крышки ножей. Вымойте детали: см. раздел “Чистка". При повреждении вилки или шнура во избежание риска их необходимо заменить в компании Kenwood или авторизованном сервисном центре Kenwood из соображений безопасности. Лезвия ножа острые, поэтому обращайтесь с ножом осторожно. При обращении с острыми...
Página 134
детьми. Храните прибор и его шнур в недоступном для детей месте. Этот бытовой электроприбор разрешается использовать только по его прямому назначению. Компания Kenwood не несет ответственности, если прибор используется не по назначению или не в соответствии с данной инструкцией. Максимальный расчет энергопотребления...
Página 135
Если измельчитель установлен неправильно, прибор работать не будет. Не обрабатывайте горячие ингредиенты в измельчителе: перед обработкой они должны остыть до комнатной температуры. Чистка См. иллюстрации Всегда выключайте прибор и вынимайте вилку из розетки перед чисткой. Не погружайте блок питания в воду. Вытрите влажной...
Página 136
1 Поместите блок питания на Не измельчайте некоторые чистую ровную поверхность. ингредиенты слишком 2 Установите чашу сильно. Часто выключайте измельчителя на блок прибор и проверяйте питания, поверните по консистенцию. часовой стрелке для Некоторые специи, такие фиксации. как дольки чеснока и 3 Установите...
Página 137
наилучших результатов стране, где прибор был при измельчении трав приобретен. рекомендуется использовать При возникновении основную чашу. неисправности в работе прибора Kenwood Дозатор жидкости или при обнаружении каких-либо дефектов, См. иллюстрации пожалуйста, отправьте Информация о том, как или принесите прибор пользоваться жидким...
Página 138
установлены изготовителем, но должны соответствовать региональным, национальным и международным нормам и стандартам. Адрес производителя: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK Импортёр и уполномоченная организация на принятие претензий: ООО «Делонги», Россия, 127055, Москва, ул. Сущёвская, д. 27, стр. 3...
Página 139
Таблица поиска и устранения неисправностей Неисправность Причина Устранение Прибор не Нет питания. Убедитесь в том, что работает. прибор подключен к сети. Измельчитель Крышка не Убедитесь в том, что зафиксирована крышка правильно правильно. зафиксирована через механизм блокировки. Мельница для тонкого помола Насадка...
Página 140
Неисправность Причина Устранение Низкое Неправильно Для достижения качество выбраны значения оптимальных помола скорости/времени. результатов при куркумы обработке сушеной Неправильно куркумы добавьте выбрано не менее 25 г дополнительных количество обрабатываемых ингредиентов/сушеных ингредиентов. трав и специй, используя импульсную скорость для измельчения ингредиентов с...
Página 141
Майонез Маринад из чернослива 300 г жидкого меда 125 мл оливкового масла 25 г чернослива 1 целое яйцо 40 мл воды 2 капли лимонного сока, соль и перец 1 Установите лезвие ножа в 1 Установите лезвие ножа чашу измельчителя. в чашу измельчителя. 2 Добавьте...
Página 142
жүздің пластикалық қақпақтарын алып тастаңыз. Бөлшектерді жуыңыз: «Тазалау» бөлімін қараңыз. Егер аша немесе кабель зақымдалған болса, ол қауіпсіздік мақсатында қауіптің алдын алу үшін Kenwood немесе өкілетті Kenwood жөндеушісі тарапынан ауыстырылуы керек. Пышақ жүздері өткір, абай болыңыз. Өткір кескіш жүздерді пайдаланғанда, тостағанды босатқанда...
Página 143
оның сымын балалардың қолы жетпейтін жерге қойыңыз. Құрылғыны тек үй шаруасына байланысты қолданыңыз. Егер құрылғы өз міндетіне сай мақсатта қолданылмаса немесе берілген нұсқаулықты дұрыс сақтамаған жағдайда, Kenwood компаниясы ешқандай жауапкершілікті өз мойнына алмайды. Максималды номиналды қуат ең үлкен жүктемені қолданатын ұсақтағыш ыдысындағы қондырмаға...
Página 144
Тазалау суреттерін қараңыз Жуу алдында әрқашан өшіріп, қуат көзінен ажыратыңыз. Қуат блогын суға батырмаңыз. Дымқыл шүберекпен сүртіп, құрғатыңыз. Пышақ жүзін абайлап ұстаңыз-ол өте өткір. Бөлшектерді қолмен жуып, кептіріңіз. Болмаса оларды ыдыс жуу машинасында жууға болады. Бөлшектер бу стерилизаторы үшін арналмаған. Оның...
Página 145
Қысқа қуат үзілістері үшін Ұнтақтағышты импульс түймесін басыңыз. пайдалану жолы 7 Ұсақтағышты қажетті нәтижеге жеткенше жұмыс – суреттерін қараңыз істетіңіз. 8 Құрылғыны өшіру үшін қосу/ МАҢЫЗДЫ өшіру түймесін басыңыз. Кептірілген куркуманы Пайдаланғаннан кейін, жеке өзін ұнтақтауға розеткадан ажыратыңыз. болмайды, оны кем 9 Құрылғыны...
Página 146
Өнім өнімді сатып алған елдегі тұтынушы құқықтары мен кез келген бар кепілдемеге қатысты барлық заңдарға сәйкес кепілдемемен берілетінін ескеріңіз. Kenwood өнімі дұрыс жұмыс істемесе немесе қандай да болмасын кемшіліктер табылған болса, оны өкілетті KENWOOD қызмет көрсету орталығына әкеліңіз немесе беріп жіберіңіз. Ең жақын орналасқан KENWOOD қызмет...
Página 147
ұлттық және халықаралық ережелер мен стандарттарға сай болу керек. Өндірушінің мекенжайы: Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK Шағымдарды қабылдауға өкілетті ұйым және импорттаушы: “Делонги” ААқ, Ресей, 127055, Мәскеу қаласы, көше Сущевская 27 үй, 3 құрылым Тел: +7 (495) 781-26-76...
Página 148
Aқаулықтарды жою нұсқаулығы Ақаулық Себеп Шешім Құрылғы Қуат жоқ. Құрылғының розеткаға жұмыс дұрыс жалғанғанын істемейді. тексеріңіз. Ұсақтағыш Қақпақ дұрыс Қақпақтың дұрыс құлыпталмаған. бекітілгенін тексеріңіз. Ұнтақтағыш Қондырма дұрыс Қондырманың дұрыс бекітілмеген. бекітілгеніне көз жеткізіңіз Құрылғы өңдеу Ұсынылған Өңдеуге болатын кезінде баяу мөлшерден...
Página 149
Ақаулық Себеп Шешім Кептірілген Қате Кептірілген куркуманы куркуманы жылдамдықтар/ өңдеу кезінде ұнтақтау уақыттар оңтайлы нәтижеге қол нәтижелері пайдаланылды. жеткізу мақсатында ингредиенттерді нашар Өңделген ыдырату үшін импульстік ингредиенттердің жылдамдықты саны қате. пайдаланып, одан кейін үздіксіз жылдамдықпен кем дегенде 25 г қосымша ингредиенттер/ кептірілген...
Página 150
Майонез Қара өрікке арналған маринад 300 г сұйық бал 125 мл зәйтүн майы 25 г қара өрік 1 тұтас жұмыртқа 40 мл су 2 тамшы лимон шырыны Тұз және бұрыш 1 Пышақ жүзін ұсақтағыш 1 Пышақ жүзін ұсақтағыш ыдысына салыңыз. ыдысына...
Página 151
časť „Čistenie”. Ak sú zástrčka alebo kábel poškodené, musia byť z bezpečnostných dôvodov vymenené spoločnosťou Kenwood alebo autorizovaným opravárom Kenwood, aby sa zabránilo nebezpečenstvu. Nože sú ostré, takže s nimi manipulujte opatrne. Pri manipulácii s ostrými čepeľami nožov vyprázdňovaní...
Página 152
Deti toto zariadenie nesmú používať. Toto zariadenie a jeho elektrickú šnúru držte mimo dosahu detí. Toto zariadenie používajte len v domácnosti na stanovený účel. Firma Kenwood nepreberie žiadnu zodpovednosť za následky nesprávneho používania zariadenia, ani za následky nerešpektovania týchto inštrukcií.
Página 153
Diely umyte ručne a potom ich vysušte. Alternatívne ich môžete umývať v umývačke riadu. Súčasti tohto zariadenia nie sú vhodné na používanie v parnom sterilizátore. Namiesto toho používajte sterilizačné roztoky podľa inštrukcií ich výrobcu. Pred zapnutím zariadenia Overte si, či vaša elektrická sieť má také isté parametre, aké sú uvedené...
Página 154
Sekanie tvrdých potravín, 3 Mlynček založte na pohonnú ako sú kávové zrná, korenie, jednotku a pootočte ním v čokoláda alebo ľad, má smere hodinových ručičiek, za následok rýchlejšie aby ste ho zaistili. opotrebenie čepelí nožov. 4 Stlačte tlačidlo ZAP/VYP Dávajte pozor, aby ste alebo použite pulz (P).
Página 155
Na váš výrobok sa vzťahuje záruka vyhovujúca všetkým právnym ustanoveniam týkajúcim sa akýchkoľvek záruk a spotrebiteľských práv existujúcim v krajine, v ktorej bol výrobok zakúpený. Ak váš výrobok Kenwood zlyhá alebo na ňom nájdete nejaké chyby, pošlite alebo odneste ho autorizovanému servisnému centru KENWOOD. Najbližšie autorizované...
Página 156
Riešenie problémov Problém Príčina Riešenie Počas Bol prekročený Sekáčik spracovania odporúčaný čas Pri spracovaní ťažkých sa zariadenie prevádzky. ingrediencií, ako je spomalí alebo mäso, nepracujte bez pracuje ťažko. prestávky dlhšie ako 15 sekúnd. Medzi každou 15 sekundovou prevádzkou nechajte spotrebič 2 minúty vychladnúť.
Página 157
Majonéza Marináda zo sušených sliviek 300g tekutého medu 125ml olivového oleja 25g sušených sliviek 1 celé vajce 40ml vody 2 kvapky citrónovej šťavy soľ a korenie 1 Čepeľ noža vložte do misky 1 Čepeľ noža vložte do misky sekáčika. sekáčika. Pridáme všetky 2 Pridajte ingrediencie do misky ingrediencie okrem oleja.
Página 158
див. розділ «Очищення». У випадку пошкодження штекера або шнура з міркувань безпеки представник компанії Kenwood або спеціаліст з ремонту, уповноважений компанією Kenwood, повинен виконати їх заміну, щоб уникнути небезпеки. Поводьтеся з ножами обережно: вони гострі. Коли працюєте з гострими лезами, виймаєте продукти...
Página 159
пов’язані з цим ризики. Цей прилад не призначений для використання дітьми. Тримайте прилад і шнур подалі від дітей. Цей прилад призначений виключно для використання у побуті. Компанія Kenwood не несе відповідальності за невідповідне використання приладу або порушення правил експлуатації, викладених у цій інструкції.
Página 160
Не обробляйте гарячі інгредієнти у подрібнювачі, дайте їм охолонути до кімнатної температури перед обробкою. Чищення Див. ілюстрації Перед чищенням завжди виключайте пристрій і виймайте вилку з розетки. Не занурюйте блок живлення у воду. Протріть вологою тканиною й дайте просохнути. Поводьтеся з ножем обережно: він дуже гострий. Слід...
Página 161
1 Покладіть блок живлення на Деякі спеції, як-от гвоздика чисту рівну поверхню. та насіння кмину можуть 2 Встановіть чашу негативно впливати подрібнювача на блок на пластикові частини живлення, поверніть за харчового подрібнювача. годинниковою стрілкою, Щоб продукти щоб зафіксувати на місці. подрібнювалися...
Página 162
Пам’ятайте, що на прилад поширюється гарантія, що відповідає всім законним положенням щодо існуючої гарантії та прав споживача в тій країні, де прилад був придбаний. При виникненні несправності в роботі приладу Kenwood або при виявленні будь-яких дефектів, будь ласка, надішліть або принесіть прилад в авторизований сервісний центр...
Página 163
Усунення несправностей Проблема Причина Усунення Пристрій не Немає живлення. Перевірте, чи ввімкнений працює. пристрій у мережу. Подрібнювач Кришка погано Перевірте, щоб кришка закрита. була правильно закрита. Насадка- подрібнювач для Перевірте, чи правильно помолу Пристрій не зафіксована насадка зафіксовано належним чином. Пристрій...
Página 164
Проблема Причина Усунення Погані Неправильне Для досягнення результати при використання оптимальних результатів подрібненні швидкості/таймера. при переробці сушеної сухої куркуми куркуми, обробляйте Неправильна її з мінімум 25 г кількість додаткових інгредієнтів/ сушених трав і спецій, оброблених інгредієнтів. використовуючи імпульсну швидкість для подрібнення...
Página 165
Майонез Чорносливовий маринад 300 г рідкого меду 125 мл оливкової олії 25 г чорносливу 1 ціле яйце 40мл води 2 краплі лимонного соку, сіль і перець 1 Закріпіть лезо ножа в чашу 1 Закріпіть лезо ножа в чашу подрібнювача. подрібнювача. Додайте 2 Додайте...
Página 166
Operite dijelove: pogledajte „Čišćenje". Ako je utikač ili kabel oštećen, iz sigurnosnih razloga mora ga zamijeniti Kenwood ili ovlašteni serviser Kenwooda kako bi se izbjegla opasnost. Noževi su oštri, pažljivo rukujte s njima. Uvijek držite nož prstima za vrh, dalje od oštrice, prilikom rukovanja s oštrim noževima, pražnjenja posude i...
Página 167
Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca. Držite uređaj i njegov kabel izvan dosega djece. Koristite ovaj uređaj samo u domaćinstvu kako je namijenjen. Kenwood neće prihvatiti nikakvu odgovornost ako se uređaj nije koristio ispravno ili se nisu slijedile ove upute.
Página 168
Legenda: 5 Namjestite poklopac sjekača i okrenite u smjeru kazaljke na kapaljka tekućih sastojaka satu da biste ga uglavili. poklopac sjekača 6 Spojite na struju i pritisnite držač gumb za uključivanje/ isključivanje kako biste uključili oštrica noža uređaj. pogonska osovina u posudi Za kratke periode jačeg rada posuda sjekača pritisnite gumb za pulsiranje.
Página 169
Ako se vaš Kenwood Prije obrade izrežite đumbir i proizvod pokvari ili kokos na male komadiće. pronađete neke greške, Za najbolje rezultate molimo pošaljite ga ili ga...
Página 170
Proizvedeno u Kini. VAŽNE INFORMACIJE ZA ISPRAVNO ODLAGANJE PROIZVODA U SKLADU S EUROPSKOM DIREKTIVOM O OTPADNOJ ELEKTRIČNOJ I ELEKTRONIČKOJ OPREMI (OEEO) Dotrajali proizvod ne smije se baciti u gradski otpad. Treba ga odnijeti u specijalni mjesni centar za sortiranje otpada ili kod distributera koji nudi tu uslugu.
Página 171
Problem Uzrok Rješenje Loši rezultati Preporučene količine Pogledajte u odjeljak s rezanja. su prekoračene. naputcima i slijedite vodič Loši rezultati za obradu. mljevenja. Nemojte puniti posudu iznad maksimalnog kapaciteta. Loši rezultati pri Korištene krive Za najbolje rezultate pri mljevenju suhe brzine/ dužina obradi suhe kurkume, kurkume...
Página 172
»Čiščenje«. Če sta vtič ali napajalni kabel poškodovana, ju naj zaradi vaše varnosti zamenja predstavnik ali pooblaščeni serviser podjetja Kenwood. Z rezili ravnajte previdno, ker so zelo ostra. Nastavek z noži vedno držite pri vrhu, stran od rezil, zlasti pri vstavljanju in odstranjevanju nastavka z noži,...
Página 173
Aparat uporabljajte samo za predvideno domačo rabo. Podjetje Kenwood ne prevzema odgovornosti, če se naprava uporablja na napačen način ali v nasprotju s temi navodili. Napačna uporaba multipraktika, mešalnika ali mlinčka lahko privede do poškodb.
Página 174
2 Namestite posodo na Pred priključitvijo na pogonsko enoto in jo zavrtite omrežno napetost v smeri urnega kazalca, da se Preverite, ali ima vaše zaklene. električno omrežje enake 3 V posodo vstavite nastavek z značilnosti kot je navedeno rezili in pogonsko gred. na nalepki na spodnji strani 4 Narežite živila na kose aparata.
Página 175
(P). kateri ste izdelek kupili. Če vaš izdelek Kenwood Namigi in koristni nasveti ne deluje pravilno ali če Cele začimbe dalj časa odkrijete kakršne koli zadržijo svoj vonj kot mlete, napake, ga pošljite ali...
Página 176
Najnovejše naslove vam najbližjih pooblaščenih servisnih centrov KENWOOD najdete na spletnem mestu www.kenwoodworld. com ali na ustreznem spletnem mes-tu za vašo državo. Izdelano na Kitajskem. POMEMBNE INFORMACIJE GLEDE PRAVILNEGA ODSTRANJEVANJA IZDELKA MED ODPADKE V SKLADU Z EVROPSKO DIREKTIVO O ODPADNI ELEKTRIČNI IN ELEKTRONSKI OPREMI (OEEO) Ob koncu življenjske dobe izdelka ga ne smete zavreči med...
Página 177
Težava Vzrok Rešitev Aparat se med Sprožena je zaščita Izključite aparat, izvlecite delovanjem pred obremenitvijo vtič in preverite, ali so ustavi. ali zaščita pred rezila blokirana in ali je pregrevanjem. aparat pregret. Preveč sestavin v Izključite aparat in posodi. počakajte 30 minut, preden ga znova priključite na električno omrežje in ga znova zaženite.
Página 178
Recepti Marinada s suhimi slivami 300 g tekočega medu Majoneza 25 g suhih sliv 125 ml oljčnega olja 40 ml vode 1 celo jajce 2 kapljici limoninega soka 1 V posodo sekljalnika vstavite sol in poper nastavek z rezili. 2 Dodajte sestavine v zgornjem 1 V posodo sekljalnika vstavite vrstnem redu in počakajte, da nastavek z rezili.