Página 1
User Manual of Product 1: BLACK+DECKER 2-in-1 Rice Cooker and Food Steamer, 16 Cup (7 Cup Uncooked), White, RC516C User Manual of Product 2: Black+Decker 1.7L Rapid Boil Electric Kettle with Removable Filter and Swivel Base, Cordless Tea Kettle...
Página 2
16 CU P RI CE COO KER OLL A A RRO CE RA DE 1 6 TA Z AS CU I S EU R À RI Z DE 1 6 TASSE S use a nd care m a n u al ma nu al de us o y c ui d a d o gui d e d ’...
Página 3
W ELCO M E ! Congratulations on your purchase of the Black+Decker™ Rice Cooker . We have developed this use and care guide to ensure optimal performance and your satisfaction . Save this use and care book and register your appliance online at www .prodprotect .com/applica .
Página 4
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be fol- lowed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury, including the following: • Read all instructions . •...
Página 5
SAVE THESE INSTRUCTIONS. This product is for household use only. POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other) . To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way .
Página 6
(Part# RC516-02) 11 . WARM indicator light 4 . Cool-touch side handles 12 . Steam vent 5 . Steaming basket (Part# RC516-03) 13 . Lid hanger 6 . Rice measure (Part# RC514-04) Product may vary slightly from what is illustrated .
Página 7
G E T T I NG STARTE D This appliance is intended for household use only . • Remove all packing material, any stickers, and the plastic band around the power plug . • Go to www .prodprotect .com/applica to register your product . •...
Página 8
For white rice, fill the cooking bowl with water to the line that matches the number of rice cups being cooked . (A) Add butter, oil, or seasonings as desired . See cooking chart in the Helpful Hints section for additional details on water and rice measures for different types of rice .
Página 9
bowl should not be touching the basket . Cover with lid and always keep lid on while steaming . Plug in the appliance; the warm indicator light will automatically illuminate . The appliance will start heating on warm as soon as the cord is plugged into the outlet .
Página 10
HE L PF U L H I NTS AN D TI PS RICE TIPS • If rice or other foods start to boil over, remove the lid and stir for a couple minutes . Leaving the lid off for a short period of time will allow some of the liquids to boil off and for the mixture to slightly cool .
Página 11
Oatmeal or Hot Cereals • Steel Cut Oats work best . • Do not fill bowl more than half way with liquids, as the oatmeal will expand during the cooking process . • For even heating, stir occasionally . • When the oatmeal is done, the rice cooker will switch to warm . Please note that this is for well-done oatmeal .
Página 12
CHART FOR STEAMED VEGETABLES Steam using 1 ½ to 2 cups of water, stock, or vegetable broth (cold or room temperature) . VEGETABLE AMOUNT PREPARATION TIME SUGGESTIONS Fresh ½ lb . Wash; break off 15 to 18 Season with Asparagus woody base where minutes salt, pepper, and...
Página 13
VEGETABLE AMOUNT PREPARATION TIME SUGGESTIONS Frozen 10 oz . to 1 lb . Remove from bag 16 to 18 Vegetables, and season . minutes including mixed vegetables such as broccoli medley, broccoli stir fry, and pepper stir fry Frozen peas 1 lb .
Página 14
TR O U B L ESHO OTIN G PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Some kernels of rice do • The rice was not allowed • Once the switch on the not seem fully cooked to finish cooking rice cooker automatically switches to keep warm, •...
Página 15
R ECI PES CHICKEN VEGETABLE SOUP Servings: 6 Ingredients: 6 cups chicken broth or stock 1/2 lb . boneless chicken breast cut in bite size pieces 2 cups frozen mixed vegetables 2 cups medium width noodles 3/4 cup diced onion 2 tbsp .
Página 16
SPICED SHRIMP AND RICE Servings: 6 Ingredients: 1 pkg . (16 oz .) yellow rice mix 2 cups chicken or vegetable broth 1 bottle (8 oz .) clam juice 1 (14 .5 oz .) can diced tomatoes with green chilies 2 tbsp .
Página 17
TERIYAKI SALMON Servings: 4 Ingredients: 1 lb . salmon fillets, cut into 4 pieces 1/3 cup teriyaki marinade 1 ( 8 oz .) can mandarin oranges 1 cup snow peas 4 green onions cut in 1-inch pieces 1 tsp . kosher salt ¼...
Página 18
STEAMED PORK DUMPLINGS Servings: 9 (2 dumplings each) Ingredients: ½ lb . ground pork 1 cup minced bok choy ¼ cup minced green onion 1 tbsp . grated fresh ginger 1 large clove garlic, minced ¼ tsp . pepper ¼ tsp . salt 36 wonton wrappers 3 Tbsp .
Página 19
WA R R AN TY I N FORM ATI ON For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number listed within this section . Please DO NOT return the product to the place of purchase . Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center .
Página 20
¡BI E NV E N I D O! Felicitaciones por su compra de la Arrocera de Black+Decker™ . Hemos diseñado esta guía para asegurar un rendimiento óptimo del producto y garantizar su satisfacción completa . Conser ve este manual de uso y cuidado y asegúrese de registrar su producto en línea, visitando www .prodprotect .com/applica .
Página 21
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
Página 22
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro) . A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en un tomacorriente polarizada en un solo sentido .
Página 23
Asa de la tapa 7 . Cuchara de servir (pieza no . RC514-05) 2 . Tapa de vidrio resistente 8 . Base de cocción (pieza no . RC516-01) 9 . Luz indicadora de la función de 3 . Olla de cocción cocción (COOK) (pieza no .
Página 24
P RI M E R OS PASOS • Retire todo material de empaque y cualquier etiqueta adherida al producto . • Por favor, visite www .prodprotect .com/applica para registrar su garantía . • Lave todas las piezas removibles según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA de este manual .
Página 25
Lave el arroz con agua para remover el exceso de almidón y luego escurra . Para arroz blanco, llene la olla de cocción con agua hasta la línea que indica el mismo número de tazas de arroz que va a cocinar . (A) Añada mantequilla, aceite o los condimentos deseados .
Página 26
USO DE LA CESTA PARA COCINAR AL VAPOR Coloque la olla de cocción en la base de cocción y añada 1 ½ tazas de agua en la olla de cocción; agregando los condimentos que desee . Coloque los alimentos en la cesta para cocinar al vapor y coloque la cesta adentro de la olla de cocción .
Página 27
ALMACENAMIENTO Asegúrese de que el aparato esté completamente frío y seco . Nunca enrolle el cable ajustado alrededor del aparato; manténgalo enrollado holgadamente . Puede colocar la tapa invertida sobre la arrocera para ayudarle a ahorrar espacio . CON S E J OS Y P I STAS ÚT I LES CONSEJOS PARA COCINAR ARROZ •...
Página 28
• Revuelva de vez en cuando para obtener un calentamiento uniforme . • Simpre utilice un reloj automático de cocina . No dependa del interruptor de control de la arrocers ya que no está diseñado para indicar el tiempo de cocción para sopas y estofados . •...
Página 29
CANTIDAD DE CANTIDAD DE TIEMPO DE CANTIDAD ARROZ AGUA COCCIÓN DE ARROZ APROXIMADO COCINADO (en tazas estándares de 8 onzas) 5 medidas de arroz hasta la marca 5 27 a 32 minutos 8 .8 tazas 6 medidas de arroz hasta la marca 6 29 a 34 minutos 10 .5 tazas 7 medidas de arroz...
Página 30
VEGETAL CANTIDAD PREPARACIÓN TIEMPO SUGERENCIAS 1 libra Cortada en forma de 24 a 26 Adorne con cuñas . minutos tocino cocinado, desmoronado . Zanahorias 12 onzas Rebane . 18 a 20 Sazone con sal, minutos pimienta y cáscara de naranja rallada . Coliflor 12 onzas Cortada en ramilletes .
Página 31
TABLA PARA PESCADO COCINADO AL VAPOR Añada 1 ½ tazas de agua a la olla de cocción . Añada 1 limón, cortado en rebanadas gruesas, al agua . Sazone el pescado con jugo de limón y sazón Old Bay . PESCADO CANTIDAD PREPARACIÓN TIEMPO SUGERENCIAS...
Página 32
R ES O LU C I ÓN DE P RO B L EMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Algunos granos de • El arroz no se pudo • Una vez que la arrocera terminar de cocinar . cambie a la función de arroz parecen no estar calentar (WARM), deje bien cocidos.
Página 33
RE C ETAS SOPA DE POLLO CON VEGETALES Porciones: 6 Ingredientes: 6 tazas de caldo de pollo ½ lb . de pechugas de pollo sin huesos, cortadas en pedazos pequeños 2 tazas de vegetales mixtos congelados 2 tazas de fideos de ancho mediano ¾...
Página 34
ARROZ CON CAMARONES CONDIMENTADOS Porciones: 6 Ingredientes: 1 paquete (16 oz) de mezcla de arroz amarillo 2 tazas de caldo de pollo o vegetal 1 botella de (8 oz) de jugo de almejas 1 lata (14 .5 oz) de tomates cortados en cubos con chiles verdes 2 cucharadas de aceite de oliva 1 ½...
Página 35
SALMÓN TERIYAKI Porciones: 4 Ingredientes: 1 libra de filetes de salmón, cortados en 4 piezas 1/3 taza de adobo Teriyaki 1 lata (8 oz) de mandarinas 1 taza de guisantes en vaina planas 4 cebolletas, cortadas en trozos de 1 pulgada 1 cucharadita de sal gruesa (Kosher) ¼...
Página 36
BOLAS DE MASA (“DUMPLINGS”) RELLENAS DE CERDO AL VAPOR Porciones: 9 (2 “dumplings” cada uno) Ingredientes: ½ libra de cerdo molido 1 taza de col china, picada ¼ taza de cebolletas picadas 1 cucharada de jengibre fresco, rallado 1 diente de ajo grande, picado ¼...
Página 37
I NFO R M ACI ÓN D E G A RA N TÍ A Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto . NO devuélva el producto al fabricante . Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado .
Página 38
P ÓL IZ A D E GARA N TÍA (Válida sólo para México) DURACIÓN Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra . ¿Qué cubre esta garantía? • Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto .
Página 39
¿N E C ESI TA AYUDA? Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto . NO devuélva el producto al fabricante . Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado .
Página 40
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud . puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado . Argentina México Servicio Técnico...
Página 41
BI EN V EN UE! Félicitations pour votre achat du cuiseur à riz Black+Decker™ . Nous avons élaboré le présent guide d’utilisation et d’entretien pour assurer le rendement optimal du produit et votre entière satisfaction . Conservez le présent guide d’utilisation et d’entretien, et enregistrez votre appareil en ligne au www .prodprotect .com/applica .
Página 42
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées, y compris ce qui suit : • Lire toutes les instructions . • Débrancher l’appareil lorsqu’il n’est pas en marche et avant le nettoyage .
Página 43
CONSERVER CES MESURES. L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous . Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité . La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques .
Página 44
FA M IL I AR I SATI ON AVE C VOTR E CUI SEUR À RI Z 1 . Poignée du couvercle 7 . Cuillère à servir (pièce no RC516-05) 2 . Couvercle en verre trempé (pièce no RC516-01) 8 . Base du cuiseur 9 .
Página 45
P O UR COM ME NC E R Cet appareil est conçu pour un usage domestique seulement . • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche . • Visiter le www .prodprotect .com/applica pour enregistrer la garantie . •...
Página 46
tasse à mesurer fournie. Une mesure de riz sec donnera 2 tasses standards de riz cuit. Rincer le riz à l’eau pour enlever l’excès d’amidon, puis l’égoutter . Pour le riz blanc, remplir le bol de cuisson d’eau jusqu’à la ligne qui correspond à la quantité...
Página 47
CUISSON DANS LE PANIER DE CUISSON À LA VAPEUR Placer le bol de cuisson dans la base du cuiseur . Ajouter 375 ml (1 ½ tasse) d’eau dans le bol et des assaisonnements au goût . Mettre les aliments dans le panier de cuisson à la vapeur et placer le panier à...
Página 48
Si de l’eau s’infiltre accidentellement derrière l’interrupteur de commande ou sur la plaque chauffante, laisser sécher complètement avant d’utiliser le cuiseur à riz . RANGEMENT S’assurer que l’appareil est froid et sec . Ne jamais serrer le cordon fermement autour de l’appareil; l’enrouler lâchement . Placer le couvercle à l’envers peut contribuer à...
Página 49
AUTRES UTILISATIONS DU CUISEUR À RIZ Aliments emballés : soupes condensées ou prêtes à servir, pâtes alimentaires et ragoûts • Ne pas remplir le bol de cuisson au-delà de la ligne maximale pour l’eau . • Remuer les aliments occasionnellement pendant la cuisson pour qu’ils réchauffent uniformément .
Página 50
QUANTITÉ QUANTITÉ D’EAU TEMPS DE CUI- DONNE (tasses DE RIZ SSON APPROXI- standards de MATIF 225 g (8 oz)) POUR LE RIZ BLANC À GRAIN LONG, AU JASMIN, BASMATI, JAUNE OU À GRAIN MOYEN 2 mesures de riz Jusqu’à la marque « 2 » de 21 à...
Página 51
LÉGUME QUANTITÉ PRÉPARATION TEMPS SUGGESTIONS Brocoli frais 450 g (1 lb) Couper en fleurons de 15 Assaisonner de à 18 sel, de poivre minutes et de zestes de citron râpé . Choux de 1 L (4 tasses) Couper une croix de 24 Garnir de Bruxelles...
Página 52
TABLEAU POUR LES POISSONS CUITS À LA VAPEUR Verser 625 ml (1 ½ tasse) d’eau dans le bol de cuisson du cuiseur . Ajouter 1 citron coupé en tranches épaisses à l’eau . Assaisonner le poisson avec du jus de citron et le mélange d’épices Old Bay Seasoning . POISSON QUANTITÉ...
Página 53
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le bol de cuisson n’est • Il s’accumule des dépôts • Remplir le bol d’eau pas aussi propre que je d’amidon sur les parois chaude savonneuse et l’aurais souhaité. et le fond du bol . laisser tremper pendant plusieurs minutes;...
Página 54
RE C ET TE S SOUPE AU POULET ET AUX LÉGUMES Donne 6 portions Ingrédients : 1,5 litre (6 tasses) de bouillon de poulet ou de fond 225 g (½ lb) de poitrine de poulet coupée en bouchées 500 ml (2 tasses) de légumes mélangés surgelés 500 ml (2 tasses) de nouilles moyennes 175 ml (3/4 tasse) d’oignon coupé...
Página 55
RIZ AUX CREVETTES ÉPICÉES Donne 6 portions Ingrédients : 1 paquet de 475 ml (16 oz) de mélange de riz jaune 500 ml (2 tasses) de bouillon de poulet ou de légumes 1 bouteille de 240 ml (8 oz) de jus de palourdes 1 boîte de 398 ml (14,5 oz) de tomates en dés avec piments verts 30 ml (2 c .
Página 56
Directives : Combiner tous les ingrédients, sauf les haricots verts surgelés, dans le bol de cuisson, dans l’ordre indiqué . Mettre le bol dans le cuiseur à riz et brancher l’appareil; le témoin WARM (Réchaud) s’allumera . Pousser l’interrupteur de commande vers le bas à...
Página 57
CREVETTES AU CHILI Donne 4 portions Ingrédients : 450 g (1 lb) de crevettes, décortiquées et déveinées 375 ml (1 ½ tasse) de courge jaune, en tranches minces 375 ml (1 ½ tasse) de courgettes, en tranches minces 1 poivron rouge de taille moyenne épépiné, coupés en languettes de 5 cm (2 po) 2 grosses gousses d’ail, tranchées minces 15 ml (1 c .
Página 58
DUMPLINGS AU PORC CUITS À LA VAPEUR Donne 9 portions (de 2 dumplings) Ingrédients : 225 g (½ lb) de porc haché 250 ml (1 tasse) de bok choy, émincé 60 ml (¼ tasse) d’oignon vert, émincé 15 ml (1 c . à table) de gingembre frais, râpé 1 grosse gousse d’ail, émincée 1,25 ml (¼...
Página 59
BE SO I N D ’AI D E? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture . Ne pas retourner le produit où il a été...
Página 61
RC516 500 W 120 V ~ 60 Hz Código de fecha / Date Code / Le code de date: Sello del Distribuidor: Fecha de compra: Modelo: Comercializado por: Importado por / Imported by: Rayovac de México S .A de C . V RAYOVAC ARGENTINA S .R .L .
Página 62
1 .7 L ELE CT RIC KETTLE H E RV ID O R E LÉ C TRICO DE 1 .7 L B O U I LLOI R E É LE CTRI QUE D E 1 ,7 L K E 15 0 0, 1 550 S e r ies S é...
Página 63
Please Read and Save this Use and Care Book. IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: • Read all Instructions. • Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. • To protect against fire, electric shock and injury to persons do not immerse cord, plug, kettle, or base in water or other liquid.
Página 64
GROUNDED PLUG As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. Do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock.
Página 65
Getting to Know Your Kettle 1. Pour spout † 9. Base, Black (Part# KE1500-02), † 2. Removable filter (Part# KE1550-02) (Part# KE1500-01) (not shown) White (Part# KE1500W-02) 3. Lid (Part# KE1550W-02) 4.
Página 66
How to Use This appliance is for household use only. BEFORE USING YOUR KETTLE To register your product, go to www.prodprotect.com/applica. • Remove all packing materials, any stickers and the plastic band around the power plug. • • Wash all parts as instructed in CARE AND CLEANING section. •...
Página 67
When taking kettle to the table, carry kettle with caution to avoid spilling. Set it on a trivet or hot pad to protect the table surface or tablecloth. Important: Hold kettle handle firmly when pouring, especially when filled to the max fill line.
Página 68
N EE D HE LP ? Warranty Information (Applies only in the United States and Canada) For service, repair or any questions regarding your appliance, please call our Customer Service Line at 1-800-231-9786. Please DO NOT return the product to the place of purchase.
Página 69
Por favor lea este instructivo antes de usar el producto. INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes: •...
Página 70
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES. Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente. ENCHUFE DE TIERRA Como medida de seguridad, este producto está equipado con un enchufe de tierra que se conecta a un tomacorriente de tres patas. No trate de alterar esta medida de seguridad.
Página 72
Como Usar Este producto es para uso doméstico solamente ANTES DE USAR SU HERVIDOR • Retiere todo material de empaque, etiquetas y la tira plástica alrededor del enchufe. • Por favor, visite www.prodprotect.com/applica para registrar su garantía. • Lave todas las piezas según las instrucciones en la sección de CUIDADO Y LIMPIEZA. •...
Página 73
Nota: Usted también puede apagar el hervidor en cualquier momento, moviendo el interruptor de encendido/apagado (I/O) a la posición de apagado (O). Advertencia: Un hervidor lleno de agua hirviendo está caliente. Utilice solo el asa para levantarlo de la base. Cuando transporte el hervidor a la mesa, proceda con precaución al llevarlo para evitar derrames.
Página 74
¿ N ECE SITA AYUDA? Garantía limitada de dos años (Solamente aplica en los Estados Unidos y el Canadá). Para servicio, reparaciones o cualquier pregunta sobre su electrodoméstico, por favor llame a nuestra Línea de Servicio al Cliente al 1-800-231-9786. Por favor, NO devuelva el producto al lugar donde lo compró.
Página 75
P ÓL I Z A DE GA R A NT Í A (Válida sólo para México) DURACIÓN Spectrum Brands de México, SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra. ¿Qué cubre esta garantía? •...
Página 76
¿ N ECE SITA AYUDA? DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA (No aplica en México, Estados Unidos y Canada) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto.
Página 77
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. Argentina Honduras Atención al consumidor Serviteca 0800 444 7296...
Página 78
Veuillez lire et conserver ce guide d’entretien et d’utilisation. IMPORTANTES MISES EN GARDE Lors de l'utilisation de tout appareil électroménager, il faut toujours observer des précautions de base, y compris ce qui suit : • Lisez toutes les instructions. • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez les poignées ou les boutons. •...
Página 79
FICHE MISE À LA TERRE Par mesure de sécurité, le produit comporte une fiche mise à la terre qui n’entre que dans une prise à trois trous. Il ne faut pas neutraliser ce dispositif de sécurité. La mauvaise connexion du conducteur de terre présente des risques de secousses électriques.
Página 80
FAMILIARISATION AVEC VOTRE BOUILLOIRE 1. Bec verseur † 9. Base Noir (pièce no KE1500-02), † 2. Filtre amovible (pièce no (pièce no KE1550-02) KE1500-01) (non illustré) Blanc (pièce no KE1500W-02), 3. Couvercle (pièce no KE1550W-02) 4.
Página 81
Utilisation Cet appareil est destiné à une utilisation résidentielle uniquement. AVANT D'UTILISER LA BOUILLOIRE • Retirer tout matériau d’emballage, toute étiquette et la bande de plastique entourant la fiche. • Aller à www.prodprotect.com/applica pour enregistrer votre produit. • Bien nettoyer la bouilloire avant de l'utiliser pour la première fois. Laver l'intérieur de la bouilloire en suivant les directives de la section ENTRETIEN ET NETTOYAGE.
Página 82
5. Fermer le couvercle. 6. Dérouler le cordon qui se trouve dans la base. 7. Bien mettre en place la bouilloire sur la base. ÉBULLITION DE L’EAU 1. Brancher le cordon de la base dans une prise de courant standard. 2.
Página 83
Entretien et nettoyage Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l’utilisateur. En confier la réparation à un technicien qualifié. NETTOYAGE 1. Avant le nettoyage, vérifier que la base est débranchée et que la bouilloire a complètement refroidi. Vider la bouilloire de l’eau restante. 2.
Página 84
B E SOIN D’A I DE ? Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué sur la page couverture. Ne pas retourner le produit où il a été acheté. Ne pas poster le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service.
Página 85
www.BlackAndDeckerAppliances.com Sello del Distribuidor: Código de fecha / Date Code / Le code de date: Fecha de compra: Modelo: 1500 W 120 V ~ 60 Hz Comercializado por: Importado por / Imported by: Spectrum Brands de México, S.A de C.V Spectrum Brands de México, S.A de C.V Autopista México Querétaro Autopista México Querétaro...