Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

LAVADORA
WASHING MACHINE
LAVE-LINGE
MÁQUINA DE LAVAR
MUNDO80
MANUAL
DE INSTRUCCIONES
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones
Scan for manual in other languages and further updates
V.1
MANUAL DE INSTRUÇÕES
Manuel dans d'autres langues et mis à jour
Manual em outras línguas e actualizações

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Johnson MUNDO80

  • Página 1 LAVADORA WASHING MACHINE LAVE-LINGE MÁQUINA DE LAVAR MUNDO80 MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates MANUAL DE INSTRUÇÕES Manuel dans d'autres langues et mis à jour...
  • Página 2 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad INSTALACIÓN Descripción del producto Instalación FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Antes de cada lavado Dispensador de detergente Panel de control Programas Opciones MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Solución de problemas Especificaciones técnicas Ficha de producto GARANTÍA...
  • Página 3 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. No seguir estas instrucciones invalidará la garantía. Atención !...
  • Página 4 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica.
  • Página 5 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •No utilice el aparato en habitaciones con una temperatura inferior a 5ºC, ya que esto puede causar daños alguno de sus componentes. Si es inevitable, asegúrese de drenar el aparato por completo tras cada uso (consulte "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe") para evitar daños causados por el hielo.
  • Página 6 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •Las conexiones de agua y electricidad deben ser realizadas por un técnico cualificado de acuerdo con las instrucciones del fabricante y las normas de seguridad locales. Atención ! •No use regletas, enchufes múltiples ni alargaderas. •El aparato no debe alimentarse mediante un interruptor externo, como un temporizador, ni conectarse a un circuito que se encienda y apague habitualmente.
  • Página 7 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO •No utilice nunca disolventes inflamables, explosivos o tóxicos. No debe utilizarse a modo de detergentes sustancias como gasolina, alcohol, etc. Utilice únicamente detergentes adecuados para el lavado a máquina. •Asegúrese de vaciar todos los bolsillos. Los objetos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos, piedras, etc.
  • Página 8 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD •Desenchufe el aparato y cierre la llave de paso antes de la limpieza y el mantenimiento, así como después de cada uso. •No vierta nunca agua sobre el aparato para limpiarlo, puede provocar una descarga eléctrica. •Las reparaciones solo deben ser realizadas por el fabricante, su servicio técnico o profesionales cualificados para evitar riesgos.
  • Página 9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Disposición de eliminación Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos no pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente.
  • Página 10 INSTALACIÓN Descripción del producto Cable de alimentación Puerta Cajón de detergente Tambor Panel de control Manguera de desagüe Filtro de servicio Nota • La ilustración sólo sirve como referencia, refiérase siempre al producto real como estándar. Accesorios Tapones Manual de Esponjas acústicas Tubo de entrada (opcional)
  • Página 11 INSTALACIÓN Instalación Área de instalación Atención ! • La estabilidad es importante para evitar que el producto se desplace. Asegúrese de que la lavadora está nivelada y estable. • Asegúrese de que el aparato no se apoya sobre el cable de alimentación W>...
  • Página 12 INSTALACIÓN Retire los pernos de transporte Atención ! • Retire los tornillos de transporte de la parte trasera antes de utilizar el producto. Afloje los 4 tornillos Retire los tornillos y las Cierre los agujeros con de transporte con una arandelas de goma, y las tapas.
  • Página 13 INSTALACIÓN Tubería de desagüe Atención ! No doble ni prolongue la tubería de desagüe. • Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua. • Hay dos formas de conectar el extremo de la tubería de desagüe: 1. Al desagüe principal 2.Conectarlo a un ramal del desagüe principal.
  • Página 14 INSTALACIÓN Esponjas acústicas Nota • Asegúrese de montar las esponjas acústicas, que pueden reducir eficazmente el ruido causado por la máquina mientras trabaja, con el fin de proporcionarle un entorno de vida más tranquilo y silencioso. 1. Coloque la lavadora en el suelo utilizando algún material blando como espuma o tela como protección.
  • Página 15 FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Precaución • Antes de su uso, asegúrese de que la lavadora está correctamente instalada. • Este aparato ha sido revisado minuciosamente antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar posibles olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha el programa Limp.
  • Página 16 FUNCIONAMIENTO Antes de cada lavado • El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la lavadora debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si el aparato se instala bajo condiciones muy bajas, debe cambiarse a una temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de suministro de agua y de desagüe se descongelan antes del uso.
  • Página 17 FUNCIONAMIENTO Dispensador de detergente Prelavado Suavizante Lavado principal Detergente prelavado Detergente para el lavado principal Suavizante Precaución • Es necesario añadir detergente después de seleccionar el prelavado para las máquinas con esta función. • No exceda la marca de nivel "MAX" cuando añada detergente, aditivos o suavizante.
  • Página 18 FUNCIONAMIENTO Recomendación de detergente Recomendación de Temperat. Ciclos de lavado Tipo de tejido detergente lavado Detergente de alta Ropa blanca hecha de resistencia con agentes Algodón/Algodão algodón o lino a 40/60 blanqueadores y prueba de ebullición abrillantadores ópticos Ropa de color Detergente de color sin Fría/20/ hecha de algodón...
  • Página 19 FUNCIONAMIENTO Panel de control Modelo: MUNDO80 On/Off Iniciar/Pausar Pulse el botón para iniciar o Encender y apagar la lavadora pausar el programa Opciones Programas Para seleccionar funciones adicionales, Disponibles según el tipo de se iluminarán al seleccionarlas prendas. lected. Pantalla La pantalla muestra los ajustes, tiempo restante estimado, opciones y mensajes de estado.
  • Página 20 FUNCIONAMIENTO Programas Modelo: MUNDO80 Carga (kg) Tiempo mostrado Programa Algodón/Algodão 2:40 Sintéticos 2:20 1:20 R. cama 1:48 1:01 20ºC R. bebé 2:01 Limp. Tambor 1:18 (Centrifugado) 0:12 (Aclarado y centrifugado) 0:20 Lana/Lã 1:07 Intensivo 3:48 3:38 ECO 40-60 0:15 Express 15’...
  • Página 21 FUNCIONAMIENTO Programas MUNDO80 Ciclo fría Express 15´ fría 20ºC 70%/800 Algodón/ 1.394 2:45 Algodão Intensivo 1:20 0.754 0.739 53.9%/1250 0.456 53.9%/1250 0.196 53.9%/1250 • Los datos anteriores son solo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales.
  • Página 22 FUNCIONAMIENTO 1) Temperatura más alta alcanzada por las prendas en el ciclo de lavado durante al menos 5 minutos. 2) Humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y velocidad de centrifugado a la que se consiguó. 3) El programa ECO 40-60 permite lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad moderado que sean lavables a 40ºC o 60ºC, juntas en el mismo ciclo.
  • Página 23 FUNCIONAMIENTO Programas Disponibles según el tipo de tejidos: Programas Tejidos resistentes al desgaste y al calor, de algodón Algodón/Algodão o lino. Lavar artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas. Al lavar los tejidos de punto, se reducirá la cantidad Sintéticos de detergente debido a su estructura de hilo suelto y a la facilidad con que se forman burbujas.
  • Página 24 FUNCIONAMIENTO Opciones Temperatura Funciones Velocidad predeterminada Ciclo adicionales de centrifugado en rpm predet. (ºC) 1300 Mi/Meu ciclo Algodón/Algodão Sintéticos R. cama ℃ R. bebé Limp. Tambor Solo centrifugado Lavado y centrifugado Lana/Lã Intensivo ECO 40-60 Express 15’ Cold Nota • Consulte la velocidad máxima de centrifugado, duración y otros detalles del programa ECO 40-60 en la ficha de producto.
  • Página 25 FUNCIONAMIENTO Prelavado Función de lavado extra antes de que comience el ciclo de lavado principal para aumentar el rendimiento del lavado. Es necesario añadir detergente al compartimento I. Aclarado extra La colada se someterá a un aclarado adicional después de seleccionar esta función. Inicio diferido/Início retardado 1.
  • Página 26 FUNCIONAMIENTO Bloqueo infantil Esta función evita que los niños hagan un uso indebido de los mandos. Elija el programa Iniciar Pulse Función/Função e Inicio diferido/Início retardado durante 3 segundos hasta que suene la alarma. Precaución • Mientras el Bloqueo infantil está activado, la pantalla mostrará alternativamente "CL"...
  • Página 27 MANTENIMIENTO Limpieza y cuidado Atención ! • Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe el aparato y cierre el agua. Limpieza de la cubierta de la lavadora Un mantenimiento adecuado del aparato puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario.
  • Página 28 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua Nota • Si entra menos cantidad de agua, debe limpiarse el filtro de entrada. 1. Cierre la llave de paso y saque la manguera de admisión. 2. Limpie el filtro con un cepillo. Desenrosque la manguera de suministro de agua de la trasera de la lavadora.
  • Página 29 MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Atención  Asegúrese de que la lavadora ha terminado el ciclo de lavado y está vacía. Apáguela y desenchúfela antes de limpiar el filtro de la bomba de desagüe.  Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que el agua se enfríe. Riesgo de quemaduras.
  • Página 30 MANTENIMIENTO Resolución de problemas Si el aparato no funciona, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Descripción Razón Solución La lavadora no se Cierre la puerta y compruebe La puerta no está...
  • Página 31 • El aparato es pesado, transpórtelo con cuidado. Nunca lo sujete de ninguna de sus partes sobresalientes y no use la puerta como asa de transporte. Especificaciones técnicas Alimentación 220-240V~,50Hz Corriente máxima Presión estándar del agua 0.1-1MPa Potencia Capacidad de Dimensiones Peso Modelo (An*Fo*Al mm) neto lavado nominal MUNDO80 56kg 8.0kg 400*610*875 1900W V. 1...
  • Página 32 MANTENIMIENTO Nombre distribuidor : Johnson (a), (c) Dirección P.I. San Carlos Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 Redován - Alicante (ESPAÑA) (a), (c) Modelo (a): MUNDO80 Parámetros generales del producto Valor Valor Parámetro Parámetro Alto Dimensiones en cm (a), (c) Capacidad nominal Kg.
  • Página 33 MANTENIMIENTO 1) El consumo de energía real depende de cómo se use el aparato. 2) El consumo de agua real depende de cómo se use el aparato y de la dureza del agua. 3) La entrega de repuestos se realizará en un plazo de 15 días laborales tras haber recibido el pedido.
  • Página 34 CONDICIONES DE LA GARANTÍA Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra.
  • Página 35 CONTENTS SAFETY INSTRUCTIONS Safety instructions INSTALLATION Product description Installation OPERATION Quick start Before each washing Detergent dispenser Control panel Programmes Options MAINTENANCE Cleaning and care Trouble shooting Technical specifications Product fiche WARRANTY...
  • Página 36 SAFETY INSTRUCTIONS Safety Instructions Please read the following safety information thoroughly and follow it strictly to minimize the risk of fire or explosion, electric shock and to prevent property damage, personal injury or loss of life. Failing to follow these instructions shall void any warranty. Warning! !...
  • Página 37 SAFETY INSTRUCTIONS •The appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Página 38 SAFETY INSTRUCTIONS •Do not operate the machine in rooms with a temperature of below 5°C. This can cause damages to parts of it. If it is unavoidable, make sure to drain the water completely from the appliance after every use (see „Maintenance - Cleaning of drain pump filter“) to avoid damages caused by frost.
  • Página 39 SAFETY INSTRUCTIONS •Water and electrical connections must be carried out by a qualified technician in accordance with the manufacturer‘s instructions and local safety regulations. Warning! ! •Don´t use multiple plugs or extension cords. •The appliance must not have an external switching device such as a timer or connected to a circuit that is regularly switched on and off.
  • Página 40 SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION AND MAINTENANCE •Never use any flammable, explosive or toxic solvents. Do not use gasoline and alcohol etc. as detergents. Only select detergents that are suitable for machine washing. •Make sure that all pockets are emptied. Sharp and rigid items such as coins, brooches, nails, screws, stones etc.
  • Página 41 SAFETY INSTRUCTIONS •Always unplug the appliance and close the water tap before cleaning and maintenance and after each use. •Never pour water over the appliance for cleaning purpose. Risk of electric shock! •Repairs shall only be carried out by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
  • Página 42 SAFETY INSTRUCTIONS Disposal of this product: The european directive 2012/19 /UE on wasted electrical and electronic equipments (WEEE), requires that household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. appliances must be collected separately in order to optimize the recovery and recycling of the materials they contain, and reduce the impact on human health and the environment.
  • Página 43 INSTALLATION Product Description Power supply cord Door Detergent dispenser Drum Control panel Drain hose Service filter Note! • The product line chart is for reference only, please refer to real product as standard. Accessories Transport Supply hose Owner’s manual Acoustic sponge hole plug cold water...
  • Página 44 INSTALLATION Installation Installation area Warning! ! • Stability is important to prevent the product from wandering! • Make sure that the product should not stand on the power cord. W> 20mm Before installing the machine, the location characterized as follows shall be selected: 1.Rigid, dry, and level surface 2.Avoid direct sunlight 3.Sufficient ventilation...
  • Página 45 INSTALLATION Remove transport bolts Warning! ! • You must remove the transport bolts from the backside before using the product. Remove the bolts Loosen the 4 Close the holes using including the rubber transport bolts the cover caps. parts and keep them with a spanner.
  • Página 46 INSTALLATION Drain Hose Warning! ! ! Do not kink or protract the drain hose. • Position drain hose properly ,otherwise damage might result of • water leakage. There are two ways to place the end of drain hose: 1.Put it into the water trough. 2.Connect it to the branch drain pipe of the trough.
  • Página 47 INSTALLATION Acoustic Sponge Note! • Please make sure to assemble the acoustic sponges, which can effectively reduce the noise caused by the machine while working, in order to provide you with a more peaceful and quiet living environment. 1. Get the machine laid on the floor, using some soft material like foam or clothes between the machine and floor for a protection;...
  • Página 48 OPERATION Quick Start Caution! • Before washing, please make sure the washing machine is installed properly. • Your appliance was thoroughly checked before it left the factory. To remove any residual water and to neutralize potential odors, it’s recommended to clean your appliance before first use.
  • Página 49 OPERATION Before Each Washing • The ambient temperature of the washing machine should be 5-40°C. If used under 0°C, the inlet valve and draining system may be damaged. If the machine is installed under freezing conditions, it should be transferred to normal ambient temperature to ensure the water supply hose and drain hose can unfreeze before use.
  • Página 50 OPERATION Detergent Dispenser Pre-wash Softener Main wash Pre-wash detergent Main wash detergent Softener Caution! • Detergent only need to be added in "case I “after selecting pre-wash for machines with this function. • Do not exceed the “MAX”level mark when filling in detergent, additives or softener.
  • Página 51 OPERATION Detergent Recommendation Type of laundry and Recommended washing Washing Wash cycles textile detergent temp. Heavy-duty detergent with bleaching agents White laundry made Algodón/Algodão and optical brighteners from boil-proof cotton 40/60 or linen Coloured laundry Colour detergent Cold/20/ made from cotton without bleaching agent Algodón/Algodão or linen...
  • Página 52 OPERATION Control Panel Model: MUNDO80 Power Start/Pause Press the button to start or Product is on/off. pause the washing cycle. Option Programmes Available according to the This allows you to select an laundry type. additional function and will light when selected.
  • Página 53 OPERATION Programmes Model: MUNDO80 Programme Load(kg) Display Time Algodón/Algodão 2:40 Sintéticos 2:20 1:20 R. cama 1:48 1:01 20ºC R. bebé 2:01 Limp. Tambor 1:18 Spin only 0:12 (Rinse and spin) 0:20 Lana/Lã 1:07 Intensivo 3:48 3:38 ECO 40-60 0:15 Express 15’...
  • Página 54 OPERATION Programmes MUNDO80 Express 15´ 20ºC 70%/800 Algodón/ 1.394 2:45 Algodão Intensivo 1:20 0.754 0.739 53.9%/1250 0.456 53.9%/1250 0.196 53.9%/1250 • The above data is for reference only, and the data may change due to different actual use conditions. • The valves given for programmes other than the ECO 40-60 programme are indicative only.
  • Página 55 OPERATION 1) The highest temperature reached by the laundry in the wash cycle for at least 5 minutes. 2) Residual moisture after the wash cycle in water content percent and the spin speed at which this was achieved. 3) The ECO 40-60 programme is able to clean normally soiled cotton laundry declared to be washable at 40°C or 60°C, together in the same cycle.
  • Página 56 OPERATION Programmes Programmes are available according to the laundry type. Programmes Hard-wearing textiles, heat-resistant textiles made of Algodón/Algodão cotton or linen. Wash synthetics articles, for example: shirts, coats, blending. While washing the knitting textiles, detergent Sintéticos quantity shall be reduced due to its loose string construction and easily forming bubbles.
  • Página 57 OPERATION Option Default Default spin speed in rpm Temp.(℃) 1300 Mi/Meu ciclo Algodón/Algodão Sintéticos R. cama ℃ R. bebé Limp. Tambor (Spin only) (Rinse and spin) Lana/Lã Intensivo ECO 40-60 Express 15’ Cold Note! • For the maximum spin speed, program time, and other details of the ECO 40-60 program, please refer to the content on the Product Fiche page.
  • Página 58 OPERATION Pre Wash The Prewash function can get an extra wash before main wash,it is suitable for washing the dust rises to surface of the clothes;You need to put detergent into the Case (I) when select it. Extra Rinse The laundry will undergo extra rinse once after you select it. Inicio diferido/Início retardado (Delay) 1.
  • Página 59 OPERATION Child Lock To avoid mis operation by children. Choose the Programme Press Función/Função and Start Inicio diferido/Início retardado 3 sec. till buzzer beep. Caution! • When the Child Lock is activated, the display will alternately show “CL” and the remaining time. •...
  • Página 60 MAINTENANCE Cleaning and Care Warning! ! • Before your maintenance starts, please unplug the machine and close the tap. Cleaning The Cabinet Proper maintenance on the washing machine can extend its working life. The surface can be cleaned with diluted non-abrasive neutral detergents when necessary.
  • Página 61 MAINTENANCE Cleaning the Inlet Filter Note! • Diminishing water flow is a sign that the filter need to be cleaned. 1. Close the tap and remove the water supply hose from it. 2. Clean the filter with a brush. 3. Unscrew the water supply hose from the backside of the machine.
  • Página 62 MAINTENANCE Cleaning the Drain Pump Filter Warning! • Make sure that the machine has finished the washing cycle and is empty. Switch it off and unplug it before cleaning the drain pump filter. • Be careful of hot water. Allow the water to cool down. Risk of scalding! •...
  • Página 63 MAINTENANCE Trouble Shooting The start of the appliance does not work or it stops during operation. First try to find a solution to the problem, If not, contact the service centre. Description Reason Solution Washing machine Restart after the door is closed Door is not closed properly cannot start up Check if the clothes is stuck...
  • Página 64 • This appliance is heavy. Transport with care. Never hold any protruding part of the machine when lifting. The machine door cannot be used as a handle. Technical Specifications Power Supply 220-240V~,50Hz MAX.Current Standard Water Pressure 0.1-1MPa Model Rated Power Washing Dimension (W*D*Hmm) capacity Weight MUNDO80 56kg 8.0kg 400*610*875 1900W V. 1...
  • Página 65 MAINTENANCE JOHNSON P.I. San Carlos, Camino de la Sierra S/N, 03370 Redován (Alicante) ):MUNDO80 51.9 0.472 1250 1250 1250 3:38 3 years www.ponjohnsonentuvida.es V. 1...
  • Página 66 MAINTENANCE 1) The actual energy consumption will depend on how the appliance is used. 2) The actual water consumption will depend on how the appliance is used and on the hardness of the water. 3) Delivery of the spare parts within 15 working days after having received the order.
  • Página 67 WARRANTY CONDITIONS This appliance is guaranteed for three years from the date of sale against all manufacturing defects, including labour and spare parts. In order to justify the date of purchase, it will be compulsory to present the invoice or purchase receipt. The conditions of this warranty apply only to Spain and Portugal.
  • Página 68 CONTENU PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Précautions de sécurité INSTALLATION Description du produit Installation FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Avant chaque lavage Ditributeur de détergent Panneau de commande Programmes Options MAINTENANCE Nettoyage et entretien Résolution des problèmes Spécifications techniques Fiche du produit GARANTIE...
  • Página 69 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Instructions de sécurité Pour votre sécurité, vous devez suivre les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et d'éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. Le non-respect de ces instructions entraîne l'annulation de la garantie. Avertissement !...
  • Página 70 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ •L'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d'expérience et de connaissances, s'ils ont reçu une surveillance ou des instructions concernant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 71 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ •N'utilisez pas cette machine dans des pièces dont la température est inférieure à 5°C, car cela pourrait endommager certains de ses composants. Si cela est inévitable, veillez à vidanger complètement la machine après chaque utilisation (voir "Entretien -Nettoyage du filtre de la pompe de vidange") pour éviter les dommages causés par la glace.
  • Página 72 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ •Les raccordements électriques et d'eau doivent être effectués par un technicien qualifié, confor-mément aux instructions du fabricant et aux règles de sécurité locales. Avertissement ! •N'utilisez pas de barrettes d'alimentation, de multiprises ou de rallonges. •L'appareil ne doit pas être équipé d'un dispositif de commutation externe tel qu'une minuterie, ni être connecté...
  • Página 73 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ FONCTIONNEMENT ET ENTRETIEN •N'utilisez jamais de solvants inflammables, explosifs ou toxiques. Les substances telles que l'essence, l'alcool, etc. ne doivent pas être utilisées comme détergents. Choisissez uniquement des détergents adaptés au lavage en machine. •Assurez-vous que toutes les poches des vêtements sont vides. Les objets tranchants et rigides tels que les pièces de monnaie, les broches, les clous, les vis ou les pierres, ou les objets inflammables tels que les briquets et les allumettes peuvent...
  • Página 74 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ •Débranchez toujours l'appareil et fermez le robinet d'arrêt avant le nettoyage ou l'entretien et après chaque utilisation. •Ne versez jamais d'eau sur l'appareil pour le nettoyer, car cela pourrait provoquer un choc électrique. •Les réparations doivent être effectuées par le fabricant, son service après-vente ou d'autres professionnels qualifiés afin d'éviter tout risque.
  • Página 75 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Accord d'élimination Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électro-ménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé...
  • Página 76 INSTALLATION Description du produit Cordon d'alimentation Porte Distributeur de détergent Tambour Panneau de commande Tuyau de vidange Filtre de service Remarque • L'illustration n'est donnée qu'à titre de référence, il faut toujours se référer au produit réel comme norme. Accessoires Manuel Bouchons Éponges...
  • Página 77 INSTALLATION Installation Zone d'installation Avertissement ! • La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger. Assurez-vous que le lave- lingue est de niveau et stable. • Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation. W>...
  • Página 78 INSTALLATION Retirer les vis de transport Avertissement ! • Retirez les vis de transport à l'arrière avant d'utiliser le produit. Desserrez les 4 vis de Retirez les vis et les Fermez les trous avec les rondelles en caoutchouc bouchons. transport à l'aide d'une et conservez-les pour une clé.
  • Página 79 INSTALLATION Tuyau de drainage Avertissement ! Ne pas plier ou allonger le tuyau d'évacuation. • Positionnez-le correctement ou une fuite d'eau peut se produire. • Il y a deux façons de raccorder l'extrémité du tuyau d'évacuation: 1.Vers l'égout principal 2.Raccordez-le à une branche de la canalisation principale.
  • Página 80 INSTALLATION Éponges acoustiques Remarque • Pour réduire efficacemente le bruit par l'appareil, veillez à installer les éponges acoustiques. 1. Placez le lava-linge sur le sol en utilisant un matériau souple comme de la mousse ou des vêtements pour la protéger. 2.
  • Página 81 FONCTIONNEMENT Démarrage rapide Remarque • Assurez-vous que la machine est correctement installée avant de l'utiliser. • Le produit est soumis à un contrôle approfondi avant de quitter l'usine. Pour éliminer l'eau résiduelle et neutraliser les odeurs, il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la première utilisation en lançant le programme Limp.
  • Página 82 FONCTIONNEMENT Avant chaque lavage • La température ambiante de fonctionnement de l'appareil doit être comprise entre 5 et 40°C. En cas d'utilisation en dessous de 0°C, la valve d'entrée et le système de drainage peuvent être endommagés. Si l'appareil est installé dans des conditions très froides, il faut le passer à...
  • Página 83 FONCTIONNEMENT Distributeur de détergent Prélavage Adoucissant Lavage Détergent de prélavage Détergent de lavage principal Adoucissant Attention • Vous ne devez ajouter du détergent dans le compartiment «I» qu'après avoir sélectionné la fonction de prélavage. • Ne dépassez pas le repère "MAX" lors du remplissage de détergent, d'additifs ou d'adoucissant.
  • Página 84 FONCTIONNEMENT Recommandation de détergent Recommandation de Températ. Type de textile Cycles de lavage détergent lavage Détergent à haute Linge blanche en résistance avec des agents Algodón/Algodão coton ou en lin 40/60 de blanchiment et résistant à l'ébullition d'éclaircissement optique. Vêtements colorés en Détergent coloré...
  • Página 85 FONCTIONNEMENT Panneau de commande Modèle: MUNDO80 On/Off Iniciar/Pausar Démarrer ou interrompre le Allumer/éteindre la machine à laver programme Options Programmes Les fonctions supplémentaires Disponible selon le type de s'allumeront une fois sélectionnées. vêtements lected. Écran L'écran affiche les paramètres, le temps restant estimé, les options et les messages d'état.
  • Página 86 FONCTIONNEMENT Programmes Modèle: MUNDO80 Programme Charge de lavage (kg) Durée affichée Algodón/Algodão 2:40 Sintéticos 2:20 1:20 R. cama 1:48 1:01 20ºC R. bebé 2:01 Limp. Tambor 1:18 (Essorage) 0:12 (Rinçage et essorage) 0:20 Lana/Lã 1:07 Intensivo 3:48 3:38 ECO 40-60 0:15 Express 15’...
  • Página 87 FONCTIONNEMENT Programmes MUNDO80 Cycle froid froid Express 15´ 20ºC 70%/800 Algodón/ 1.394 2:45 Algodão Intensivo 1:20 0.754 0.739 53.9%/1250 0.456 53.9%/1250 0.196 53.9%/1250 • Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation.
  • Página 88 FONCTIONNEMENT 1) La température la plus élevée atteinte par les vêtements dans le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes. 2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de la teneur en eau et vitesse d'essorage à laquelle elle a été obtenue. 3) Le programme ECO 40-60 vous permet de laver des articles en coton modérément sales, lavables à...
  • Página 89 FONCTIONNEMENT Programmes Des programmes sont disponibles en fonction du type de linge. Programmes Algodón/Algodão Tissus résistants à la chaleur, en coton ou en lin. Lavage d'articles synthétiques, par exemple chemises, manteaux, mélanges. Lors du lavage des tissus tricotés, la quantité de Sintéticos détergent sera réduite en raison de la structure lâche des fils et de la facilité...
  • Página 90 FONCTIONNEMENT Options Vitesse d'essorage par Température Fonctions Cycle défaut en rpm par défaut (ºC) supplémentaires 1300 Mi/Meu ciclo Algodón/Algodão Sintéticos R. cama ℃ R. bebé Limp. Tambor Essorage Rinçage et essorage Lana/Lã Intensivo ECO 40-60 Express 15’ Cold Remarque Consultez la vitesse d'essorage maximale, la durée et les autres détails du programme ECO 40-60 dans la fiche produit.
  • Página 91 FONCTIONNEMENT Prélavage La fonction de prélavage permet d'effectuer un lavage supplémentaire avant le lavage principal ; elle convient au lavage de la poussière qui s'élève à la surface des vêtements ; vous devez mettre du détergent dans le bac (I) lorsque vous sélectionnez cette fonction.
  • Página 92 FONCTIONNEMENT Verrouillage enfants Cette fonction empêche les enfants de mal utiliser les commandes Choisissez le programme Marche Appuyez sur Función/Função and Inicio diferido/Início pendant 3 secondes jusqu'à ce que l'alarme retentisse Attention • Lorsque le verrouillage enfants est activée, l'écran affiche alternativement "CL"...
  • Página 93 MAINTENANCE Nettoyage et entretien Avertissement ! • Avant de commencer l'entretien, débranchez la machine et coupez l'eau. Nettoyez le couvercle du lave-linge Un entretien approprié de la machine peut prolonger sa durée de vie. La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres et non abrasifs si nécessaire.
  • Página 94 MAINTENANCE Nettoyage du filtre d'entrée d'eau Remarque • Si une quantité moindre d'eau entre, le filtre d'entrée doit être nettoyé. 1. Fermez le robinet d'arrêt etretirez le tuyau d'admission. 2. Nettoyez le filtre avec une brosse. 3. Dévissez le tuyau d'alimentation en eau à...
  • Página 95 MAINTENANCE Nettoyage du filtre de la pompe de vidange Avertissement  Assurez-vous que le lave-linge a terminé son cycle de lavage et qu'il est vide. Éteignez-le et débranchez-le avant de nettoyer le filtre de la pompe de vidange.  Faites attention à l'eau chaude. Laissez l'eau refroidir. Risque de brûlure. ...
  • Página 96 MAINTENANCE Résolution des problèmes Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique. Description Cause Solution La porte n'est pas bien Le lave-linge ne Fermez la porte et vérifiez que le fermée.
  • Página 97 • L'appareil est lourd, transportez-le avec précaution. Ne la tenez jamais par l'une de ses parties saillantes et n'utilisez pas la porte comme poignée. Spécifications techniques Alimentation 220-240V~,50Hz Courant maximal Pression d'eau standard 0.1-1MPa Modèle Puissance Capacité de Dimensions (W*D*Hmm) nominale lavage Weight MUNDO80 56kg 8.0kg 400*610*875 1900W V. 1...
  • Página 98 MAINTENANCE Nom du distributeur (a), (c): Johnson P.I. San Carlos Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 Redován - Alicante (ESPAÑA) Direction (a), (c): MUNDO80 Modèle: Paramètres généraux du produit: Valeur Valeur Paramètre Paramètre Haut Dimensions en cm (a), (c): Capacité...
  • Página 99 MAINTENANCE 1) La consommation d'énergie réelle dépend de la façon dont l'appareil est utilisé. 2) La consommation d'eau réelle dépend de l'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau. 3) Les pièces détachées seront livrées dans les 15 jours ouvrables suivant la réception de la commande.
  • Página 100 CONDITIONS DE GARANTIE Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de prouver la date d'achat, la facture ou le ticket de caisse doit être présenté. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à...
  • Página 101 CONTEÚDO PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança INSTALAÇÃO Descrição do produto Instalação OPERAÇÃO Início rápido Antes de cada lavagem Distribuidor de detergentes Painel de controle Programas Opções MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Resolução de problemas Especificações técnicas Ficha do produto GARANTIA...
  • Página 102 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Instruções de segurança Para sua segurança, deve seguir as informações deste manual para minimizar o risco de incêndio ou explosão, choque eléctrico, e para evitar danos materiais, ferimentos pessoais ou morte. O não cumprimento destas instruções anulará a garantia. Advertência !...
  • Página 103 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA •O aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimentos, se lhes tiver sido dada supervisão ou instruções relativas à utilização do aparelho de uma forma segura e compreender os perigos envol- vidos.
  • Página 104 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA •Não utilizar esta máquina em salas com uma temperatura inferior a 5°C, pois isso pode causar danos em alguns dos seus componentes. Se for inevitável, certifique-se de que drena completamente a máquina após cada utilização (ver "Manutenção - Limpeza do filtro da bomba de drenagem") para evitar danos causados pelo gelo.
  • Página 105 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA •As ligações eléctricas e de água devem ser feitas por um técnico qualificado, de acordo com as instruções do fabricante e os regulamentos de segurança locais. Advertência • Não utilizar tiras de potência ou cordões de extensão. •...
  • Página 106 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO •Nunca utilizar solventes inflamáveis, explosivos ou tóxicos. Substâncias tais como gasolina, álcool, etc. não devem ser utilizadas como detergentes. Escolher apenas detergentes adequados para a lavagem à máquina. •Certifique-se de que todos os bolsos das peças de vestuário estão vazios.
  • Página 107 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA •Desligar sempre o aparelho da tomada e fechar a torneira antes da limpeza ou manutenção e após cada utilização. •Nunca deitar água sobre o aparelho para limpeza, pode causar um choque eléctrico. •As reparações devem ser efectuadas pelo fabricante, o seu departamento de serviços ou outros profissionais qualificados, a fim de evitar riscos.
  • Página 108 PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA Disposição de eliminação De acordo com a directiva europeia 2012/19/UE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (REEE), os aparelhos domésticos não podem ser eliminados nos contentores municipais habituais; devem ser recolhidos separadamente a fim de optimizar a recuperação e reciclagem dos seus componentes e materiais e de reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
  • Página 109 INSTALAÇÃO Descrição do produto Cabo de alimentação Porta Distribuidor de detergente Tambor Painel de controlo Mangueira de drenagem Filtro de serviço Nota • A ilustração é apenas para referência, referir-se sempre ao produto real como padrão. Acessórios Tubo de entrada Manual de Plugues Esponjas acúticas...
  • Página 110 INSTALAÇÃO Installation Área de instalação Advertência ! • A estabilidade é importante para evitar que o produto se desloque. Certifique-se de que a máquina de lavar e secar está nivelada e estável. • Certificar-se de que o aparelho não repousa sobre o cabo de alimentação.
  • Página 111 INSTALAÇÃO Retirar os parafusos de transporte Advertência ! • Retirar os parafusos de transporte da parte de trás antes de utilizar o produto. Desaperte os 4 parafusos Retirar os parafusos e as Fechar os buracos com as de transporte com uma anilhas de borracha e tampas.
  • Página 112 INSTALAÇÃO Tubo de drenagem Advertência ! Não dobrar ou estender o tubo de drenagem. • Posicione-o corretamente ou pode ocorrer fuga de água. • Há duas maneiras de ligar a extremidade do tubo de drenagem: 1. Para o dreno principal 2.
  • Página 113 INSTALAÇÃO Esponjas acústicas Nota • Para reduzir eficazmente o ruído produzido pelo aparelho, não se esqueça de montar as esponjas acústicas. 1. Colocar a máquina de lavar e secar no chão utilizando algum material macio, como espuma ou roupa para protecção. 2.
  • Página 114 OPERAÇÃO Início rápido Atenção • Certifique-se de que a máquina de lavar está devidamente instalada antes da sua utilização. • O produto é submetido a uma verificação minuciosa antes de sair da fábrica. Para remover qualquer água residual e neutralizar os odores, recomenda-se limpar o aparelho antes da primeira utilização, executando o programa Limp.
  • Página 115 OPERAÇÃO Antes de cada lavagem • O intervalo de temperatura ambiente de funcionamento da máquina de lavar deve estar entre 5-40°C. Se utilizado abaixo de 0°C, a válvula de entrada e o sistema de drenagem podem ser danificados. Se o aparelho for instalado em condições muito frias, deve ser mudado para a temperatura ambiente normal para garantir que as tubagens de abastecimento de água e de drenagem sejam descongeladas antes da sua utilização.
  • Página 116 OPERAÇÃO Distribuidor de detergente Pré-lavagem Amaciador Lavagem Detergente de pré-lavagem Detergente de lavagem principal Amaciador Atenção • Só se deve adicionar detergente ao compartimento "I" depois de seleccionar a função de pré-lavagem. • Não ultrapassar a marca de nível "MAX" aquando do enchimento de detergente, aditivos ou amaciador.
  • Página 117 OPERAÇÃO Recomendação de detergente Recomendação de Temperat. Tipo de tecido Ciclos de lavagem detergente lavagem Detergente de alta Roupas branca de resistência com agentes Algodón/Algodão algodão ou linho à 40/60 branqueadores e prova de fervura abrilhantadores ópticos. Detergente para roupa de Roupa colorida Fria/20/ cor sem branqueador e...
  • Página 118 OPERAÇÃO Painel de controlo Modelo: MUNDO80 On/Off Iniciar/Pausar Ligar/desligar a máquina de lavar Iniciar ou pausar o programa Programas Opções Para seleccionar funções adicionais, elas Disponível em função do tipo de acender-se-ão quando selecionadas. peças de vestuário lected. Ecrã O visor mostra definições, tempo restante estimado, opções e mensagens de estado.
  • Página 119 OPERAÇÃO Programa Modelo: MUNDO80 Carga de lavagem (kg) Tempo exibido Programa Algodón/Algodão 2:40 Sintéticos 2:20 1:20 R. cama 1:48 1:01 20ºC R. bebé 2:01 Limp. Tambor 1:18 (Centrifug.) 0:12 (Enxag. e centrifug) 0:20 Lana/Lã 1:07 Intensivo 3:48 3:38 ECO 40-60 0:15 Express 15’...
  • Página 120 OPERAÇÃO Programmes MUNDO80 Ciclo fria fria Express 15´ 20ºC 70%/800 Algodón/ 1.394 2:45 Algodão Intensivo 1:20 0.754 0.739 53.9%/1250 0.456 53.9%/1250 0.196 53.9%/1250 • Os dados acima referidos são apenas para referência e podem variar devido a alterações nas condições reais de utilização.
  • Página 121 OPERAÇÃO 1) A temperatura mais alta atingida pelas peças de vestuário no ciclo de lavagem durante pelo menos 5 minutos. 2) Humidade residual após o ciclo de lavagem em percentagem do conteúdo de água e velocidade de centrifugação em que foi alcançada. 3) O programa ECO 40-60 permite lavar artigos de algodão moderadamente sujos que são laváveis a 40°C ou 60°C, juntos no mesmo ciclo.
  • Página 122 OPERAÇÃO Programas Disponível em função do tipo de tecidos: Programas Tecidos de algodão ou linho resistentes ao calor e Algodón/Algodão resistentes ao desgaste. Lavagem de artigos sintéticos, por exemplo, camisas, casacos, blendas. Ao lavar tecidos de malha, a quantidade de detergente Sintéticos será...
  • Página 123 OPERAÇÃO Opções Velocidade de Temperatura Ciclo centrifugação por Funções adicionais por defeito(ºC) defeito em rpm 1300 Mi/Meu ciclo Algodón/Algodão Sintéticos R. cama ℃ R. bebé Limp. Tambor (Centrifug.) (Enxag. e centrifug.) Lana/Lã Intensivo ECO 40-60 Express 15’ Cold Nota - Para saber a velocidade máxima de centrifugação, o tempo de programa e outros pormenores do programa ECO 40-60, consulte o conteúdo da página Ficha de Produto.
  • Página 124 OPERAÇÃO Pré-lavagem A função de pré-lavagem permite obter uma lavagem extra antes da lavagem principal, é adequada para lavar o pó que sobe à superfície da roupa; é necessário colocar detergente na caixa (I) quando a selecionar. Enxaguamento extra A roupa será submetida a um enxaguamento extra uma vez depois de a selecionar. Inicio diferido/Início retardado 1.
  • Página 125 OPERAÇÃO Bloqueio crianças Esta função evita que as crianças utilizem indevidamente os controlos. Escolha o programa Iniciar Pressionar os botões Función/ Função e Inicio diferido/Início retardado durante 3 segundos até o alarme soar. Atenção Enquanto o Bloqueio crianças é activado, o visor mostrará alternadamente "CL" e o tempo restante.
  • Página 126 MANUTENÇÃO Limpeza e cuidados Advertência ! • Antes de iniciar a manutenção, desligue a máquina da tomada e desligue a água. Limpeza da tampa da máquina A manutenção adequada da máquina pode prolongar a sua vida útil. A superfície pode ser limpa com detergentes neutros e não abrasivos quando necessário.
  • Página 127 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro de entrada de água Nota • Se entrar menos água, o filtro de entrada deve ser limpo. 1. Fechar a torneira e retirar a mangueira de entrada. 2. Limpar o filtro com uma escova. 3. Desaparafusar a mangueira de abastecimento de água da parte de trás da máquina de lavar.
  • Página 128 MANUTENÇÃO Limpeza do filtro da bomba de drenagem Advertência  Certifique-se de que a máquina de lavar terminou o ciclo de lavagem e está vazia. Desligue-a e desligue-a antes de limpar o filtro da bomba de drenagem.  Ter cuidado com a água quente. Deixe a água arrefecer. Risco de queimaduras.
  • Página 129 MANUTENÇÃO Resolução de problemas Se a máquina não funcionar, consulte esta tabela para encontrar uma solução para o problema. Se isto não resolver o problema, contacte o seu representante de serviço. Descrição Motivo Solução Fechar a porta e verificar se a A máquina de lavar A porta não está...
  • Página 130 • O aparelho é pesado, transportá-lo com cuidado. Nunca o segurar por nenhuma das suas partes salientes e não usar a porta como maçaneta. Especificações técnicas Alimentação 220-240V~,50Hz Corrente máxima Pressão de água padrão 0.1-1MPa Modelo Potência Capacidade Dimensões Peso (W*D*Hmm) nominal lavagem MUNDO80 56kg 8.0kg 400*610*875 1900W V. 1...
  • Página 131 MANUTENÇÃO Nombre distribuidor (a, c): Johnson Endereço (a, c): P.I. San Carlos Camino de la Sierra S/N Parcela 11 03370 Redován - Alicante (ESPAÑA) Modelo (a): MUNDO80 Parâmetros gerais do produto Valor Valor Parâmetro Parâmetro Alto Dimensões em cm (a, c) Capacidade nominal Kg.
  • Página 132 MANUTENÇÃO 1) O consumo real de energia depende de como o aparelho é utilizado. 2) O consumo real de água depende da forma como o aparelho é utilizado e da dureza da água. 3) As peças sobressalentes serão entregues no prazo de 15 dias úteis após a recepção da encomenda.
  • Página 133 CONDIÇÕES DA GARANTIA Este aparelho é garantido por três anos a partir da data de venda contra todos os defeitos de fabrico, incluindo mão-de-obra e peças sobressalentes. A fim de justificar a data de compra, será obrigatório apresentar a factura ou o recibo de compra. As condições desta garantia aplicam-se apenas a Espanha e Portugal.
  • Página 134 Escanee para ver este manual en otros idiomas y actualizaciones Scan for manual in other languages and further updates Manuel dans d'autres langues et mis à jour Manual em outras línguas e actualizações Toda la documentación del producto Polígono Industrial San Carlos, Complete documents about the product Documentation plus complète sur le produit Camino de la Sierra S/N Parcela 11...