Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Dishwasher
[en-us] Installation Instructions
[fr-ca] Instructions d'installation
[es-mx] Instrucciones de instalación Lavadora de platos
Dishwasher
Lave–vaisselle
2
16
30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Bosch SHV4AEB3N

  • Página 1 Dishwasher [en-us] Installation Instructions Dishwasher [fr-ca] Instructions d’installation Lave–vaisselle [es-mx] Instrucciones de instalación Lavadora de platos...
  • Página 2 en-us Table of contents 1 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS....  3 1.1 Safety definitions............ 3 1.2 General information...........  3 1.3 Safe Installation ............ 3 1.4 Electrical safety............ 3 1.5 State of California Proposition 65 Warnings .... 4 2 Before you begin............  5 2.1 Inspect the Dishwasher..........
  • Página 3 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Read all instructions carefully before use. These ¡ The dishwasher drain hose must be installed with a precautions will reduce the risk of electrical shock, fire and portion of it at least 33″ (84 cm) off the floor; otherwise injury to persons.
  • Página 4 en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS ELECTRICAL CODE in the United States or the 1.5 State of California Proposition 65 CANADIAN ELECTRIC CODE C22.1-latest edition in Warnings Canada as well as any provincial/state or municipal or This product may contain a chemical known to the State local codes that apply of California, which can cause cancer or reproductive ¡...
  • Página 5 Before you begin en-us Fully integrated panel Before you begin 2 Before you begin kit and instructions Read these instructions before you begin to install your Before you begin *depending on your appliance. model 2.1 Inspect the Dishwasher After unpacking the dishwasher and prior to installation, thoroughly inspect the dishwasher for possible freight or 2.3 Tools and Parts Needed cosmetic damage.
  • Página 6 en-us Before you begin Parts 2.5 Electrical Requirements Elbow connection with 3/4" Ensure that the following electrical requirements are met. female hose threads on one end fits your water supply line on the Dishwasher electrical rating other. Volts Water inlet hose - minimum 3/8" outer diameter copper tubing or Hertz metal braided dishwasher supply...
  • Página 7 Installation Preparation en-us Carefully flip the unit over onto its back side with the Installation Preparation 3 Installation Preparation door facing up. After locating the proper place for your dishwasher, create Installation Preparation an opening to allow for water, drain and electrical lines on the appropriate side.
  • Página 8 en-us Installation Procedure Attach the hot water line to the elbow. Use two Raise the front of the dishwasher to approximately 1/2" wrenches to tighten, using one to stabilize and avoid lower than the height of the opening by turning all three putting stress on the water inlet valve.
  • Página 9 Installation Procedure en-us 4.4 Attach Power Cord CAUTION Avoid sharp edges Plug the end of the supply cord into the back of the ▶ Do not break the mounting brackets; causes sharp ▶ dishwasher. edges. Be sure to push it all the way in until fully seated. ‒...
  • Página 10 en-us Installation Procedure Grasp mounting bracket with pliers and fold bracket at Using both hands, push dishwasher 1/3 of the way into the perforation over onto itself. the cabinet and STOP. Attach mounting brackets to the frame with included Pull the hoses and power cord through the hole in screws.
  • Página 11 Installation Procedure en-us Finally, push the unit in until flush with cabinet door. Make sure the top of the door is no less than 1/4" (6mm) from the underside of the counter. 4.7 Level the Dishwasher Now that the dishwasher is in the cabinet, check the levels again.
  • Página 12 en-us Dishwasher Connection 4.9 Secure the Dishwasher Center the dishwasher in the opening. 5 Dishwasher Connection Dishwasher Connection Follow these instructions to connect the dishwasher. Dishwasher Connection 5.1 Installing the Water Inlet Connection The hot water heater should be set to deliver approximately 120° F (49° C) water to the dishwasher. Water that is too hot can cause some detergents to lose effectiveness.
  • Página 13 Dishwasher Connection en-us Connect the dishwasher water supply line to the water shut off valve. Install a shut off valve if one isn’t already in the ‒ supply line. Make sure there are no sharp bends or kinks in the ‒ water line that might restrict water flow.
  • Página 14 en-us Customer Service Tighten the hose clamp around the house plumbing. Tuck the top of the fleece into the base front opening. If necessary, fold the lower edge under for a proper fit. 5.3 Electrical Connection and Test Cycle Attach the toe panel with the 3/4" screws so it is flush with the floor.
  • Página 15 Customer Service en-us 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories For assistance with connecting to Home Connect®, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up 6.1 Model number (E-Nr.) and production number (FD) You can find the model number (E-Nr.) and the production number (FD) on the appliance's rating plate.
  • Página 16 fr-ca Table des matières 1 IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ ..  17 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 17 1.2 Informations générales.......... 17 1.3 Installation sûre............ 17 1.4 Sécurité électrique .......... 18 1.5 Mises en garde conformément à la proposition 65 de l'État de Californie ..........
  • Página 17 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Lisez toutes les instructions attentivement avant 1.3 Installation sûre l’utilisation. Ces précautions réduiront le risque Suivez les consignes de sécurité suivantes lors de d’électrocution, d’incendie et de blessure pour les l’installation de l’appareil. personnes utilisant l’appareil.
  • Página 18 fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Assurez-vous qu’il n’y a pas de connexions électriques ▶ 1.4 Sécurité électrique lâches. Assurez-vous que toutes les connexions Suivez les consignes de sécurité suivantes pour éviter électriques sont correctement effectuées. Des tout choc électrique.
  • Página 19 Avant de commencer fr-ca Plinthe Avant de commencer 2 Avant de commencer Lisez ces instructions avant de commencer l’installation de Avant de commencer votre appareil. 2.1 Inspecter le lave-vaisselle Après avoir déballé le lave-vaisselle et avant de l’installer, inspectez-le minutieusement à la recherche d’éventuelles marchandises ou de dommages esthétiques.
  • Página 20 fr-ca Avant de commencer ¡ Si l’ouverture est en bois, veillez à ce qu’elle soit bien Papier abrasif poncée. Si elle est en métal, assurez-vous qu’elle est recouverte d’un joint de protection. ¡ Assurez-vous que votre chauffe-eau est réglé à 49° C (120° F) et que la pression de l’eau est comprise entre 15 et 145 psi (1 à...
  • Página 21 Préparation avant l’installation fr-ca Si le lave-vaisselle doit être installé dans un coin, Retirez le molleton de la plinthe à l’arrière du lave- prévoyez un dégagement suffisant pour ouvrir la porte vaisselle. comme indiqué. Procédure d’installation 4 Procédure d’installation Préparation avant l’installation 3 Préparation avant l’installation Suivez les instructions suivantes pour installer le lave- Procédure d’installation...
  • Página 22 fr-ca Procédure d’installation Retirez la plinthe de l’avant de l’appareil (réservez-la 4.2 Fixer le tuyau d’évacuation pour plus tard) et desserrez légèrement les pieds. Remettez l’appareil à l’endroit en veillant à ce que la conduite d’eau ne soit pas pincée. En faisant face à l’arrière de l’appareil, orientez le tuyau d’évacuation dans la direction de l’évier.
  • Página 23 Procédure d’installation fr-ca Une fois que l’unité est à une hauteur satisfaisante, 4.5 Équerres de fixation insérez une vis de blocage du niveleur de pieds dans le pied arrière. Avant d’installer les équerres de fixation fournies, décidez de la méthode de fixation du lave-vaisselle dans son enceinte : par le haut (bois ou matériau poreux) ou latérale (pierre ou surface solide).
  • Página 24 fr-ca Procédure d’installation Fixez les équerres de fixation au cadre à l’aide des vis Fixez les équerres de fixation au cadre à l’aide des vis 3/4 po (19 mm) fournies. fournies. Montage latéral 4.6 Installer un lave-vaisselle dans un Le montage latéral est utilisé pour les comptoirs en meuble marbre, granit ou autre matériau de surface solide qui ne Pour éviter de rayer le sol, utilisez des protections de sol...
  • Página 25 Procédure d’installation fr-ca Poussez l’appareil à 2/3 de sa longueur dans 4.7 Mise à niveau du lave-vaisselle l’ouverture et ARRÊTEZ. Maintenant que le lave-vaisselle est dans le meuble, vérifiez à nouveau les niveaux. Nivelez d’un côté à l’autre en tournant les pieds dans le sens des aiguilles d’une montre pour relever l’avant ou dans le sens inverse pour l’abaisser.
  • Página 26 fr-ca Raccordement du lave-vaisselle Si vous utilisez le montage par le haut, vissez les vis des équerres de fixation à travers les trous dans ces dernières. Choisissez le trou le mieux adapté à votre installation. 4.8 Assemblage de la porte extérieure Suivez les instructions pour l’assemblage de la porte ▶...
  • Página 27 Raccordement du lave-vaisselle fr-ca Plus l’eau est froide, moins le lave-vaisselle est efficace. Raccordez la conduite d’alimentation en eau du lave- La pression d’alimentation en eau chaude doit être vaisselle à la vanne d’arrêt d’eau. comprise entre 1 et 10 bars (15 et 145 psi). Installez un robinet d’arrêt s’il n’y en a pas déjà...
  • Página 28 fr-ca Raccordement du lave-vaisselle Serrez le collier de serrage autour de la plomberie domestique. 5.3 Connexion électrique et cycle d’essai Pour les raccordements à une prise murale, branchez le lave-vaisselle dans la prise. Mettez l’alimentation électrique sous tension. Si vous n’avez pas de broyeur d’ordures, connectez le Assurez-vous que l’alimentation en eau est en marche.
  • Página 29 Si nécessaire, repliez le bord inférieur pour un numéro de modèle (E-Nr.) et le numéro de fabrication bon ajustement. (FD) de l’appareil. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop 1-800-944-2904 www.bosch-home.ca/en/service/get-support www.bosch-home.ca/en/service/cleaners-and-accessories Vous trouverez également de l’aide pour contacter Home Connect® à l’adresse suivante : www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up...
  • Página 30 es-mx Tabla de contenidos 1 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES............  31 1.1 Definiciones de seguridad ........ 31 1.2 Información general .......... 31 1.3 Instalación segura ...........  31 1.4 Seguridad eléctrica .......... 32 1.5 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California .......... 32 2 Antes de empezar ...........
  • Página 31 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Leer atentamente todas las instrucciones antes de 1.3 Instalación segura proceder con el uso. Si se toman estas precauciones, se Seguir estas instrucciones de seguridad al instalar el reducirán los riesgos de descargas eléctricas, incendios y aparato.
  • Página 32 es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Asegurarse de que no haya conexiones eléctricas ▶ 1.4 Seguridad eléctrica sueltas. Asegurarse de que todas las conexiones Seguir estas instrucciones de seguridad para evitar eléctricas estén bien realizadas. ¡Las conexiones descargas eléctricas.
  • Página 33 Antes de empezar es-mx Placa protectora del Antes de empezar 2 Antes de empezar zócalo Leer estas instrucciones antes de comenzar la instalación Antes de empezar del aparato. 2.1 Revisar el lavavajillas Después de desembalar el lavavajillas y antes de la instalación, revisarlo para descartar posibles daños cosméticos o producidos durante el transporte.
  • Página 34 es-mx Antes de empezar ¡ Si la abertura es de madera, asegurarse de que esté Papel de lija grueso pulida. Si es metal, asegurarse de que esté cubierta por una junta protectora. ¡ Asegurarse de que el calentador de agua se ajuste a 120°...
  • Página 35 Preparación para la instalación es-mx Si el lavavajillas debe instalarse en una esquina, Retirar el vellón de la placa protectora del zócalo de la asegurarse de que exista el espacio suficiente para abrir parte trasera del lavavajillas. la puerta como se muestra. Procedimiento de instalación 4 Procedimiento de instalación Preparación para la instalación...
  • Página 36 es-mx Procedimiento de instalación Retirar la placa protectora del zócalo de la parte frontal de la unidad (dejarla a un lado para más tarde) y aflojar los pies ligeramente. 4.2 Acoplar la manguera de desagüe Volver a poner la unidad en posición vertical, asegurándose de que la tubería de agua no esté...
  • Página 37 Procedimiento de instalación es-mx Elevar la parte frontal del lavavajillas hasta 4.4 Acoplar el cable de alimentación aproximadamente 1/2" más abajo que la altura de la abertura girando las tres patas. Conectar el extremo del cable de alimentación en la ▶ parte posterior del lavavajillas. Asegurarse de introducirlo del todo, hasta que se ‒...
  • Página 38 es-mx Procedimiento de instalación Agarrar el soporte de montaje con las pinzas y doblar el Montaje en la parte superior soporte sobre sí mismo en la perforación. El montaje en la parte superior se utiliza para encimeras de madera o de otros materiales que pueden taladrarse fácilmente.
  • Página 39 Procedimiento de instalación es-mx Utilizando las dos manos, empujar el lavavajillas 1/3 Finalmente, empujar la unidad hasta que esté a ras con dentro del gabinete y parar. la puerta del gabinete. Pasar las mangueras y el cable de alimentación por el agujero del gabinete como se muestra en la imagen.
  • Página 40 es-mx Procedimiento de instalación Asegurarse de que la parte superior de la puerta no se 4.9 Fijar el lavavajillas encuentre a menos de 1/4" (6 mm) de la parte inferior de la encimera. Centrar el lavavajillas en la abertura. Si se utiliza el montaje en la parte superior, atornillar los tornillos del soporte de montaje en los agujeros de los soportes de montaje.
  • Página 41 Conexión del lavavajillas es-mx Dejar pasar agua por la línea de entrada de agua durante aproximadamente 1 minuto para eliminar cualquier material extraño. Conectar la línea de suministro de agua del lavavajillas al grifo de cierre. Instalar un grifo de cierre si no existe ya uno en la ‒...
  • Página 42 es-mx Conexión del lavavajillas Si tiene una eliminación de residuos, conecte la Apriete la abrazadera de la manguera alrededor de las manguera de desagüe a la eliminación de residuos con tuberías domésticas. un bucle alto o una separación para ventilación. 5.3 Conexión eléctrica y ciclo de prueba Para todas las conexiones de toma de corriente en pared, conecte el lavavajillas a la toma de corriente.
  • Página 43 (E-Nr.) y el número de fabricación (FD) se su aparato. USA: 1-800-944-2904 www.bosch-home.com/us/owner-support/get-support www.bosch-home.com/us/shop Acoplar la placa protectora del zócalo con los tornillos 1-800-944-2904 de 3/4" de forma que esté a ras con el suelo. Utilizar www.bosch-home.ca/en/service/get-support...
  • Página 44 • Discounts for filters, cleaners, accessories & parts • Easy access to manuals & appliance specifications • Easy access to part lists • Customized offer for the Bosch Appliance Service Plan (sent by mail after appliance registration) Register here: www.bosch-home.com/us/owner-support/mybosch Looking for help? You'll find it here.