Página 1
Warranty, Safety and Operating Instructions Garantie, mode d'emploi et consignes de sécurité Garantia, Instructivo de Seguridad y de Operaciones...
Página 3
Bitron 18C Bitron 36C/55C 230 mm 270 mm 9 in 10.6 in...
Instalación Puesta en funcionamiento Mantenimiento 10. Limpieza 11. Almacenamiento/Conservación durante el invierno 12. Reparación 13. Indicación para eliminación 14. Medidas en caso de averías 15. Piezas de desgaste 16. Resumen de aparatos 17. Technical data 18. Garantía limitada de OASE...
The Bitron model range is suitable for cleaning normal pond water between 40°F and 95°F. Irradiation of the pond water with short-wave UVC light results in algae being flocculated. Optimum cleaning of ponds is achieved in combination with OASE pond filters and OASE pumps.
English 3. Important Safety Instructions WARNING – To guard against injury, basic safety precautions should be observed, including the following: 1. READ AND FOLLOW ALL SAFETY INSTRUCTIONS. 2. DANGER - To avoid possible electric shock, special care should be taken since water is employed in the use of this equipment.
English Do’s – Make sure that the unit is installed in accordance with all National and Electrical Codes. – Make sure to install the Bitron at least 6 feet from the edge of the pond. – Make sure to keep the outlet system free of dirt and debris. –...
The Bitron devices 18C are suitable for a pump capacity of up to 3960 Gph (15000 l/h). The flow rate on the UVC bulb should not exceed – 580 Gph (2200 l/h) for Bitron 18C (see “8.1 Bypass setting”) –...
English 7.2 Setting up the Bitron 7.2.1 Single-unit setup with hoses (Fig.3) 1. Anchor the Bitron horizontally on a suitable substrate with the feet down. Use four countersunk head screws (not supplied with the product) to anchor the Bitron. 2. Hand tighten the screws. 3.
Página 10
1. To avoid pressure loss, saw off the stepped hose adapter at the appropriate point for the respective hose. – Bitron 18C/24C: Stepped hose adapter 1" to 1½” – Bitron 36C/55C: Stepped hose adapter ¾” to 2" 2. Insert the flow nozzle in the water intake – if required according to Table 8.
English 5. Layout the hose all the way to the pump in such a manner that it cannot be stepped on and has no kinks. Note: We recommend not channelling the water discharge directly into the pond, rather that you channel the cleaned water indirectly for instance via a small watercourse.
Página 12
English 6. Pull out the UVC bulb and replace it. Note: The UVC bulb can be inserted in the setting in any position. Note: The rubber band on the original UVC bulb is for protection during transport and does not need to be replaced. Note: Because of the built-in safety switch the UVC light only comes on after the UVC is completely assembled.
English 7. The interior marking on the device head must agree with the marking on the housing (see fig.). Push the device head carefully into the housing until the stop. Note: If the device head cannot be completely pushed on, then check whether the clamp screw is screwed on until the stop.
Children must not have access to the storage location. 12.Repair Please return the Bitron to an authorized OASE dealer for repair. The power cord of this device cannot be replaced. If the power cord is damaged, the device must be disposed of.
English Malfunction Possible causes Measures Water is not UVC bulb does not come on Check electrical connections clear Cleaning rotor and quartz glass See chapter 10 cleaning sleeve are dirty The pump capacity is not suitable See chapter 7, Installation Flow rate through the Bitron is not See chapter 7, Installation correct...
– Improper installation - see this manual for proper installation procedures. – Any modification or repair of the product in any way other than by OASE trained and authorized repair technician. – Failure to follow proper safety, care and maintenance guidelines – as outlined in this manual.
+4°C et +35°C. Par l'irridiation de l'eau du bassin avec des rayons UVC à ondes courtes s'effectue la destruction de germes et de bactéries ainsi que la floculation d'algues. En combinaison avec les filtres de bassin OASE et les pompes OASE, un nettoyage optimal des bassins est réalisé.
4. N'utilisez pas le produit pour un autre objectif que celui intentionné par OASE. L'utilisation de pièces rapportées non recommandées ou vendues par le fabricant de l'appareil sont la cause d'éventuelles pannes. 5. Lisez et respectez les consignes importantes sur le produit.
Français A faire – Assurez-vous que l'unité soit installée conformément aux normes nationales et électriques. – Assurez-vous que le Bitron soit installé à mini. 2 m du bord du bassin. – Assurez-vous que le système d'écoulement soit exempt de salissures. –...
Lire et observer impérativement les consignes de sécurité avant l’installation! – Les Bitron 18C conviennent pour un débit de pompe de 15 000 l/h (3960 Gph) au maximum. Le débit d’eau au niveau de la lampe UVC ne devra pas dépasser –...
Français 7.1 Aperçu de l’appareil A Sortie d’eau UVC B Poignée de réglage du débit d’eau C Sortie d’eau dérivation D Arrivée d’eau Pied Regard de contrôle de la lampe UVC et du fonctionnement du rotor de nettoyage G Levier de sécurité à cran empêche l’ouverture involontaire de la tête de l’appareil.
Français 7.2.3 Raccordement au Biotec 12/18/36 (fig. 1 et 5) 1. Amenez les pieds en position 0 (voir fig. 1). A cette fin, comprimez les surfaces de prise du pied (fig. ci-contre) et poussez la partie mobile dans la position 0. 2.
1. Pour éviter les pertes de pression, sciez l’embout à olive étagés à l’endroit prévu pour les tuyaux utilisés. – Bitron 18C/24C : Embout à olive étagé 1" à 1½“ – Bitron 36C/55C : Embout à olive étagé ¾“ à 2"...
Français 9. Entretien Veillez à ne jamais faire marcher le Bitron sans débit d’eau ! Tenez toujours dégagée la sortie d’eau du Bitron! Enlevez régulièrement les grosses impuretés dans les tuyaux de sortie/d’entrée du Bitron ! Contrôlez le fonctionnement de la lampe UVC et du rotor de nettoyage au regard.
Página 26
Français 14. Le repère intérieur de la tête de l’appareil doit être en face du repère du boîtier (voir fig. ci-contre). Glissez la tête de l’appareil délicatement dans le boîtier jusqu’à la butée. Conseil : Si vous ne parvenez pas à insérer entièrement la tête de l’appareil, vérifiez si la vis de serrage est vissée jusqu’en butée.
Français 10. Nettoyage 10.1 Nettoyage automatique Le rotor de nettoyage tourne continuellement dans le flux d’eau autour du tube en verre de quartz. Ainsi, les dépôts d’impuretés et de masses visqueuses sont empêchés. Le résultat est un tube en verre de quartz toujours propre qui garantit l’efficacité des rayons à...
Français 6. Glissez la tête de l’appareil délicatement dans le boîtier. Lors de cette opération, le rotor de nettoyage et le quartz sont insérés dans le logement arrière à l’intérieur du boîtier. 7. Le repère intérieur de la tête de l’appareil doit être en face du repère du boîtier (voir fig.
Français Panne Causes possibles Remède Eau pas claire La lampe UVC ne s’allume pas. Contrôler les raccordements électriques Rotor de nettoyage et tube en voir chap. 10 Nettoyage verre de quartz sales Débit de pompe non adapté voir chap. 7 Installation Débit dans le Bitron incorrect voir chap.
Ce clarificateur UV Bitron C est couvert par une garantie limitée de 2 années d’OASE. La période de garantie limitée commence à partir de la date d’achat et couvre le matériel et tout défaut de fabrication ainsi que toute défaillance du produit en regard des spécifications d’OASE durant la période de garantie...
+4º C y + 35º C. La irradiación del agua estancada con rayos UVC de onda corta provoca la eliminación de gérmenes y bacterias, así como de algas que se van formando. La limpieza óptima de los estanques se consigue en combinación con los filtros para estanques y bombas OASE.
Español 3. Instrucciones de Seguridad Importantes ADVERTENCIA – Para evitar lesiones, deberán seguirse unas precauciones básicas de seguridad, entre las que se incluyen las siguientes: 1. LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD. 2. PELIGRO- Para evitar una posible descarga eléctrica, deberá tener especial cuidado ya que se precisa agua para el funcionamiento de este equipo.
Español Qué Hacer – Asegúrese de que la unidad está instalada de acuerdo con todos los Códigos Nacionales y Eléctricos. – Asegúrese de instalar el Bitron al menos a 2 m del borde del estanque. – Asegúrese de mantener el sistema de desagüe libre de suciedad y desechos. –...
¡Lea y observe estrictamente las indicaciones de seguridad antes de la instalación! – Los aparatos Bitron 18C son adecuados para un rendimiento de bomba de hasta 15000 l/h (3960 Gph). El caudal de agua en la lámpara UVC no debiera exceder –...
Español 7.1 Resumen de aparatos A Descarga de agua UVC B Empuñadura giratoria para ajustar el caudal de agua C Descarga de agua bypass D Entrada de agua Pedestal Mirilla para control de la lámpara UVC y del funcionamiento del rotor de limpieza.
Español 5. Enroscar toberas de entrada desde adentro sobre las descargas de agua (A, C). La apertura de la tobera de entrada debe indicar hacia abajo después del montaje. 6. Conectar la manguera a la entrada de agua D (ver “7.3 Conexión de mangueras”). 7.2.3 Conexión a Biotec 12/18/36 (fig.
– Bitron 18C/24C: Boquilla portatubos 1” hasta 1½” – Bitron 36C/55C: Boquilla portatubos ¾” hasta 2” 2. Enchufe la tobera de flujo en la entrada de agua, en caso de ser necesario de acuerdo a la tabla 8.
Español 9. Mantenimiento ¡Asegúrese de que el Bitron jamás sea operado sin caudal de agua! ¡Mantenga siempre libre la salida de agua del Bitron! ¡Elimine regularmente la suciedad mayor en las mangueras de salida y de entrada del Bitron! Controle el funcionamiento de la lámpara UVC y del rotor de limpieza a través de la mirilla.
Español la carcasa (ver fig. lateral). Introduzca cuidadosamente hasta el tope el cabezal del aparato dentro de la carcasa. Indicación: Si el cabezal no puede ser completamente deslizado, compruebe si el tornillo de apriete ha sido enroscado hasta el tope. 15.
Español – Debido al movimiento de rotación del rotor, se generan ruidos que aumentan al incrementarse el caudal de agua. Quite eventualmente la tobera de flujo. 10.2 Limpiar tubo de vidrio de cuarzo 1. Desenchufe la clavija de red del Bitron. 2.
Español 11. Almacenamiento/Conservación durante el invierno ¡En caso de preverse heladas, deberá desinstalar el aparato! Efectúe una limpieza a fondo (ver 10. Limpieza). Inspeccione el Bitron en busca de posibles desperfectos. Almacene el Bitron en lugar seco y protegido contra heladas. El lugar donde quede guardado debe estar fuera del alcance de los niños.
Español Falla Causas posibles Medidas Agua no clara La lámpara UVC no se enciende Controlar conexiones eléctricas El rotor de limpieza y el tubo de Ver cap. 10, Limpieza cuarzo están sucios Caudal de la bomba no adecuado Ver cap. 7, Instalación Caudal a través del Bitron no Ver cap.
Página 44
Español 16. Resumen de aparatos: (Fig. 6) Carcasa de repuesto 18C Nº ID 35111 Carcasa de repuesto 36C/ 55C Nº ID 35112 Pie 18C/ 36C/ 55C Nº ID 35028 10 Tornillo 4,8 x 19 Nº ID 22853 11 Paquete adicional 18C Nº...
Este aclarador UV Bitron C está cubierto por una garantía limitada de 1 año por OASE. El período de garantía limitada comienza a partir de la fecha de compra y cubre defectos en los materiales y la fabricación o la falla del producto por los cuales éste no funcione según las especificaciones de...