Página 1
1140202001 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) R410A Owner’s Manual For commercial use Pour usage commercial Outdoor Unit Para uso comercial Model name: Para utilização comercial <Cooling only Model> MMY-MUP0801T8P MMY-MUP1601T8P MMY-MUP1001T8P MMY-MUP1801T8P MMY-MUP1201T8P MMY-MUP2001T8P MMY-MUP1401T8P MMY-MUP2201T8P MMY-MUP14A1T8P MMY-MUP2401T8P MMY-MUP2601T8P MMY-MUP0801T8JP MMY-MUP1601T8JP...
Página 2
– 1 – Contents Thank you very much for purchasing TOSHIBA Air Conditioner. Please read this owner’s manual carefully before using your Air Conditioner. • Be sure to obtain the “Owner’s manual” and “Installation manual” from constructor (or dealer). 1 Precautions for safety ....................3 •...
Página 3
The qualified installer is a person who installs, maintains, relocates and removes the air conditioners poisoning, and other injuries which leave aftereffect and require hospitalization or long-term made by Toshiba Carrier Corporation. He or she has been trained to install, maintain, relocate and (*1) treatment as an outpatient.
Página 4
– 3 – Installation Precautions for safety • Only a qualified installer(*1) or qualified service person(*1) is allowed to carry out the electrical work of the air conditioner. The manufacturer shall not assume any liability for the damage Under no circumstances must this work be done by an unqualified caused by not observing the description of this manual.
Página 5
• Do not move or repair any unit by yourself. Since there is high Repairs voltage inside the unit, you may get electric shock when removing • When you have noticed that some kind of trouble (such as when the cover and main unit. a check display has appeared, there is a smell of burning, •...
Página 6
– 5 – • Be sure to stop running the air conditioner and turn off the breaker CAUTION before cleaning. Otherwise, injury may result as the fan is rotating at high speed inside the unit. To disconnect the appliance from the main supply •...
Página 7
■ Connectable indoor units Part names Model type Model Name ■ Outdoor unit 4-Way Cassette MMU-UP✱✱✱✱H✱ Compact 4-Way Cassette MMU-UP✱✱✱✱MH✱ Air discharge 2-Way Cassette MMU-UP✱✱✱✱WH✱ Warm air comes out when cooling. MMU-UP✱✱✱✱YH✱ 1-Way Cassette MMU-UP✱✱✱✱SH✱ NFC tag NFC : Near Field Communication Concealed Duct, Standard MMD-UP✱✱✱✱BH✱...
Página 8
– 7 – Compact 4-Way cassette Type 1-way Cassette Type MMU-UP✱✱✱✱MH✱ MMU-UP✱✱✱✱YHP✱ Hook Discharge louver Open / close the return air grille. Controls discharge air directions. Air intake grille Air in the room is taken in Earth screw through here. Equipped on the electrical control box.
Página 9
Concealed Duct High Static Pressure Type Floor Standing Cabinet Type MMD-UP018✱HP✱ - MMU-UP048✱HP✱ MML-UP✱✱✱✱H✱ Air discharge Connect a discharge duct. Discharge louver Controls discharge air directions. Electrical control box Air filter The earth screw is provided in the electrical control box. Filters out dust.
Página 10
– 9 – ■ Indicators Part names and functions of the remote All icons on the display are shown for this explanation. Operations are not accepted when “SETTING” is flashing. controller Remote controller model name : RBC-ASCU11-E LCD backlight lights for 15 seconds during remote controller operation. All indicators are displayed in the display example below.
Página 11
Operation OFF timer operation When you use the air conditioner for the first time or change the settings, follow the procedures below. From next OFF timer : The indoor unit stops when the set time is reached. time, pushing the ON/OFF button starts running of the air conditioner with the chosen settings. ■...
Página 12
– 11 – ■ ■ 4-way cassette type Under ceiling type Louver direction Point the louver horizontally. Vertical adjustment Point the louver horizontally to send cool air across the For cooling mode CAUTION entire room. The louver can be adjusted to four steps. Point the louver horizontally during cooling Point the louver horizontally.
Página 13
■ ■ Floor standing type How to change the louver angle Floor standing cabinet type Changing the air discharge Vertical adjustment Move the louver manually and point it horizontally to Follow the procedure below to change the ⑧ send cool air across the entire room. ⑦...
Página 14
– 13 – Installation Notes on operations and performance ■ ■ ■ Location Check before operation Protective device (High pressure switch) • Avoid installing near machines emitting high frequency waves. • Turn on the power switch at least 12 hours before •...
Página 15
Tips for energy saving and comfortable Maintenance performance WARNING To save energy and perform comfortable cooling For daily maintenance including Air Filter cleaning, make sure to ask the qualified service person Clean the air filter often Do not cool too much particularly following models;...
Página 16
– 15 – ■ ■ Cleaning the indoor unit and Before the cooling season Floor standing cabinet type Floor standing concealed type remote controller Ask a qualified service person to clean the drain Push down the upper part of the air intake Push down hook of the air filter on the front grille slightly, and then pull it toward you to panel (Lower side).
Página 17
■ Confi rmation and check When the following symptoms are found If a problem occurs with the air conditioner, the OFF timer indicator alternately shows the Check the points described below before asking repair servicing. check code and the indoor UNIT No. in which the problem occurred.
Página 18
– 17 – Sommaire Merci beaucoup d’avoir choisi le climatiseur TOSHIBA. Veuillez lire attentivement ce manuel du propriétaire avant d’utiliser votre climatiseur. • Veillez à vous faire remettre le « Manuel du propriétaire » et le « Manuel d’installation » par le 1 Précautions relatives à...
Página 19
été formée dans des matières relatives au travail électrique sur les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a été formé dans de telles matières par ■...
Página 20
– 19 – • Vous devez veiller à ce que le climatiseur soit bien stabilisé Précautions relatives à la sécurité lors du transport. Si vous constatez qu’une pièce du produit est cassée, contactez votre revendeur. Le fabricant n’assume aucune responsabilité pour les dommages Installation résultant de non observation des descriptions de ce manuel.
Página 21
• A l’intérieur du climatiseur se trouvent des zones à haute tension • N’insérez jamais votre doigt ni une tige dans l’admission ou et des pièces tournantes. En raison d’un risque de chocs l’évacuation d’air. Cela pourrait entraîner des blessures car la électriques ou du fait que vos doigts ou des objets puissent rotation du ventilateur se fait à...
Página 22
– 21 – • Si vous avez découvert qu’il existe un danger que les unités • Ne touchez aucun interrupteur si vous avez les mains humides, extérieures ne se renversent, ne vous approchez pas de l’unité faute de quoi vous risqueriez de vous électrocuter. •...
Página 23
■ Unités intérieures connectables Noms des pièces Type du modèle Nom du modèle ■ Unité extérieure Cassette 4 voie MMU-UP✱✱✱✱H✱ Cassette 4 voies compacte MMU-UP✱✱✱✱MH✱ Évacuation d’air Cassette 2 voie MMU-UP✱✱✱✱WH✱ De l’air chaud est évacué lors du refroidissement. MMU-UP✱✱✱✱YH✱ Cassette 1 voie MMU-UP✱✱✱✱SH✱...
Página 24
– 23 – Type cassette 4 voies compacte Type cassette 1 voies MMU-UP✱✱✱✱MH✱ MMU-UP✱✱✱✱YHP✱ Crochet Volet d’évacuation Ouvrir / fermer la grille d’air de Contrôle les sens de l’air évacué. retour. Grille d’admission d’air L’air de la pièce est aspiré ici. Vis de terre Fournie sur le boîtier de commandes Filtre à...
Página 25
Type de conduit dissimulé - haute pression statique Type armoire au sol MMD-UP018✱HP✱ - MMU-UP048✱HP✱ MML-UP✱✱✱✱H✱ Évacuation d’air Raccordez une bride de Volet d’évacuation refoulement. Contrôle les sens de l’air évacué. Boîtier électrique Filtre à air La vis de terre est fournie dans le boîtier de commandes électriques Filtre la poussière.
Página 26
– 25 – ■ Indicateurs Noms des pièces et fonctions de la Pour cette explication, toutes les icônes de l’afficheur sont représentées. Les opérations ne sont pas acceptées télécommande lorsque « SETTING » clignote. Nom du modèle de télécommande : RBC-ASCU11-E Le rétroéclairage LCD s’allume pendant 15 secondes au cours du fonctionnement de la télécommande.
Página 27
Fonctionnement Fonctionnement du minuteur d’arrêt (OFF) Lorsque vous utilisez le climatiseur pour la première fois ou que vous modifiez les réglages, suivez les procédures Minuterie OFF : L’unité intérieure s’arrête lorsque l’heure définie est atteinte. ci-dessous. À partir de la fois suivante, une pression sur le bouton ON/OFF lance le fonctionnement du climatiseur avec les réglages choisis.
Página 28
– 27 – ■ ■ Type cassette 4 voie Type sous plafond Orientation du volet de souffl age Orientez le volet horizontalement Réglage vertical Orientez le volet horizontalement pour envoyer de l’air Pour le mode refroidissement ATTENTION frais dans toute la pièce. Le volet peut être réglé...
Página 29
■ ■ Type au sol Comment modifier l’angle du volet Type armoire au sol Modification de l’évacuation d’air Réglage vertical Déplacez le volet manuellement et orientez-le ⑧ horizontalement pour envoyer de l’air frais dans toute ⑦ ⑥ Suivez la procédure ci-dessous pour modifier Déplacez le volet manuellement et orientez-le la pièce.
Página 30
– 29 – Installation Remarques sur les opérations et la performance ■ Emplacement ■ ■ Vérifi cation avant le Dispositif de protection • Évitez d’installer l’unité à proximité de machines émettant des ondes à haute fréquence. • Ne convient pas aux usines chimiques telles que les usines de réfrigération au dioxyde de carbone liquéfié. fonctionnement (Pressostat haute pression) •...
Página 31
Conseils pour économiser l’énergie et pour Entretien une performance confortable AVERTISSEMENT Pour économiser l’énergie et assurer un refroidissement confortables Pour l’entretien quotidien, y compris le nettoyage du filtre à air, assurez-vous de vous adresser au Nettoyer fréquemment le filtre à air Ne pas refroidir à...
Página 32
– 31 – ■ ■ Nettoyage de l’unité intérieure Avant la saison froide Type armoire au sol Type encastré au sol et de la télécommande Demandez à un technicien qualifié de nettoyer le Poussez légèrement la partie inférieure Poussez le crochet du filtre à air sur le bac d’évacuation.
Página 33
■ Confi rmation et vérifi cation Lorsque les symptômes suivants sont constatés Si un problème survient avec le climatiseur, l’indicateur OFF de la minuterie affiche Vérifiez les points décrits ci-dessous avant de demander une réparation. alternativement le code de vérification et le UNIT No.
Página 34
– 33 – Contenido Muchas gracias por comprar el aire acondicionado TOSHIBA. Lea este manual del propietario cuidadosamente antes de usar su aire acondicionado. • Asegúrese de solicitar el “Manual del propietario” y el “Manual de instalación” al constructor 1 Precauciones de seguridad ..................35 (o distribuidor).
Página 35
El instalador cualificado que posee permiso para realizar trabajos en altura ha recibido formación sobre la realización de este tipo de trabajos con los aparatos de aire acondicionado de Toshiba Carrier Corporation o, alternativamente, ha sido instruido sobre cómo realizar dichas operaciones CAUTION PRECAUCIÓN...
Página 36
– 35 – • Debe asegurar que el aire acondicionado es transportado en Precauciones de seguridad condiciones de estabilidad adecuadas. Si encuentra alguna pieza del producto rota, póngase en contacto con el distribuidor. El fabricante no asume responsabilidad alguna por los daños Instalación derivados de la falta de observación de las descripciones de este •...
Página 37
• Dentro del aparato de aire acondicionado hay zonas de alto • No inserte nunca los dedos ni una varilla en la toma o la descarga voltaje y piezas giratorias. Debido al peligro de descargas de aire. De lo contrario podría lesionarse ya que el ventilador gira eléctricas o de que sus dedos u otros objetos físicos queden a alta velocidad dentro de la unidad.
Página 38
– 37 – • Si ha descubierto que hay peligro de vuelco de las unidades Funcionamiento exteriores, no se acerque a la unidad exterior: desconecte (OFF) • No utilice el aparato de aire acondicionado con finalidades el disyuntor y póngase en contacto con un instalador cualificado especiales como preservar alimentos, instrumentos de precisión, o una persona de mantenimiento cualificada para que realice las objetos de arte, reproducción de animales, en vehículos,...
Página 39
■ Unidades interiores conectables Nombre de los componentes Tipo de modelo Nombre del modelo ■ Unidad exterior Casete de 4 vías MMU-UP✱✱✱✱H✱ Casete compacto de 4 vías MMU-UP✱✱✱✱MH✱ Descarga de aire Casete de 2 vías MMU-UP✱✱✱✱WH✱ El aire caliente sale al refrigerar. MMU-UP✱✱✱✱YH✱...
Página 40
– 39 – Tipo de casete compacto de 4 vías Tipo de casete de 1 vía MMU-UP✱✱✱✱MH✱ MMU-UP✱✱✱✱YHP✱ Gancho Deflector de descarga Abrir / cerrar la rejilla de aire de Controla las direcciones de retorno. descarga de aire. Rejilla de toma de aire El aire de la habitación se Tornillo de conexión a tierra extrae por aquí.
Página 41
Modelo con conductos ocultos y presión estática alta Tipo de armario de pie en el suelo MMD-UP018✱HP✱ - MMU-UP048✱HP✱ MML-UP✱✱✱✱H✱ Descarga de aire Conecte un conducto de Deflector de descarga descarga. Controla las direcciones de descarga Caja de componentes eléctricos de aire.
Página 42
– 41 – ■ Indicadores Nombres de los componentes y funciones del Todos los iconos de la pantalla se muestran para esta explicación. No se aceptan operaciones cuando mando a distancia “CONFIGURACIÓN” está parpadeando. Nombre del modelo de mando a distancia : RBC-ASCU11-E La luz de fondo de la pantalla LCD se ilumina durante 15 segundos durante el funcionamiento del mando a distancia.
Página 43
Funcionamiento Funcionamiento del temporizador APAGADO Cuando utilice el aire acondicionado por primera vez o cambie los ajustes, siga los siguientes procedimientos. Temporizador de desconexión : La unidad interior para cuando se alcanza la hora fijada. A partir de la próxima vez, al pulsar el botón de ENCENDIDO / APAGADO, el aire acondicionado comenzará a funcionar con la configuración elegida.
Página 44
– 43 – ■ ■ Tipo de casete de 4 vías Tipo debajo de techo Dirección de lamas Apunta la persiana horizontalmente. Ajuste vertical Apunta la lama horizontalmente para enviar aire frío a Para el modo de enfriamiento PRECAUCIÓN toda la habitación. La lama se puede ajustar hasta cuatro pasos.
Página 45
■ ■ Tipo de pie en el suelo Cómo cambiar el ángulo de la lama Tipo de armario de pie en el Cambiar la descarga de aire suelo Ajuste vertical Siga el siguiente procedimiento para cambiar la ⑧ ⑦ descarga de aire: Mueve la lama manualmente y apúntela ⑥...
Página 46
– 45 – Instalación Notas sobre operaciones y rendimiento ■ ■ ■ Ubicación Comprobar antes de Dispositivo de protección (Interruptor de ala presión) funcionar • Evite instalarlo cerca de máquinas que emitan ondas de alta frecuencia. • No es adecuado para plantas químicas como las plantas de refrigerante de dióxido de carbono licuado. •...
Página 47
Consejos para el ahorro de energía y un Mantenimiento rendimiento cómodo ADVERTENCIA Para ahorrar energía y realizar una refrigeración confortables Para el mantenimiento diario, incluida la limpieza del filtro de aire, asegúrese de preguntar al personal de Limpie el filtro de aire a menudo No enfriar demasiado servicio cualificado, en particular a los siguientes modelos;...
Página 48
– 47 – ■ ■ Limpiar la unidad interior y el Antes de la temporada de Tipo de armario de pie en el Tipo oculto de pie en el suelo mando a distancia refrigeración suelo Presione el gancho del filtro de aire en el panel frontal (lado inferior).
Página 49
■ Pruebas y comprobaciones Cuando se encuentran los siguientes síntomas Cuando se produce un error en el aparato de aire acondicionado, el indicador OFF Compruebe los puntos que se describen a continuación antes de de solicitar el servicio de reparación. del temporizador alternativamente muestra el código de comprobación y el UNIT No.
Página 50
– 49 – Índice Obrigado pela aquisição do Ar Condicionado TOSHIBA. Leia cuidadosamente este manual do proprietário antes de utilizar o seu Ar Condicionado. • Certifi que-se que obtém o “Manual do proprietário” e o “Manual de instalação” do construtor 1 Precauções de Segurança ...................
Página 51
*1: Danos corporais graves indicam perda de visão, lesões, queimaduras, choque elétrico, fratura mudar e retirar os aparelhos de ar condicionado feitos pela Toshiba Carrier Corporation ou, em óssea, envenenamento e outras lesões que deixam efeitos posteriores e requerem hospitalização alternativa, alguém que tenha sido instruído para tais operações por um indivíduo ou indivíduos...
Página 52
– 51 – • Deve garantir que o ar condicionado é transportado em condições Precauções de segurança estáveis. Se encontrar alguma peça do produto partida, contacte o seu fornecedor. O fabricante não assumirá nenhuma responsabilidade por danos Instalação causados pela não observância das descrições dadas neste •...
Página 53
• Dentro do ar condicionado encontram-se áreas de alta tensão e • Nunca introduza o dedo ou um pau na entrada ou descarga de peças rotativas. Devido ao perigo de choques elétricos ou de os ar. Fazê-lo pode causar lesões, uma vez que a ventoinha está a seus dedos ou objetos físicos ficarem presos nas partes rotativas, rodar a alta velocidade dentro da unidade.
Página 54
– 53 – • Se tiver descoberto que existe um perigo de a unidade exterior • Não toque em nenhum interruptor com os dedos molhados, caso tombar, não se aproxime da unidade exterior, mas coloque o contrário poderá apanhar um choque elétrico. disjuntor na posição OFF (desligado) e contacte um instalador •...
Página 55
■ Unidades interiores conectáveis Nomes das peças Tipo de modelo Nome do modelo ■ Unidade exterior Cassete de 4 direções MMU-UP✱✱✱✱H✱ Cassete de 4 direções compacta MMU-UP✱✱✱✱MH✱ Descarga de ar Cassete de 2 direções MMU-UP✱✱✱✱WH✱ Sai ar quente quando arrefece. MMU-UP✱✱✱✱YH✱...
Página 56
– 55 – Tipo cassete de 4 direções compacta Tipo cassete de 1 direções MMU-UP✱✱✱✱MH✱ MMU-UP✱✱✱✱YHP✱ Gancho Lâmina de descarga Abrir / fechar a grelha de ar de Controla a descarga das direções retorno. do ar. Grelha de entrada de ar Ar na divisão é...
Página 57
Tipo Conduta Oculta Pressão Estática Elevada Tipo Armário Vertical de Chão MMD-UP018✱HP✱ - MMU-UP048✱HP✱ MML-UP✱✱✱✱H✱ Descarga de ar Ligue uma conduta de descarga. Lâmina de descarga Controla a descarga das direções do ar. Caixa de peças eléctricas Filtro de ar O parafuso de ligação à...
Página 58
– 57 – ■ Indicadores Nomes das peças e funções do controlo Todos os ícones no visor são mostrados para esta explicação. As operações não são aceites quando “SETTING” remoto (definição) estiver a piscar. Nome do modelo do controlo remoto: RBC-ASCU11-E Luzes de fundo LCD durante 15 segundos durante a operação com controlo remoto.
Página 59
Operação Funcionamento do temporizador OFF Quando utilizar o ar condicionado pela primeira vez ou alterar as configurações, siga os procedimentos abaixo. Temporizador OFF : A unidade interior para quando o tempo definido é atingido. A partir da próxima vez, a premir o botão ON/OFF, o ar condicionado começa a funcionar com as configurações escolhidas.
Página 60
– 59 – ■ ■ Tipo cassete de 4 direções Tipo por baixo do teto Direção da lâmina Aponte a lâmina no sentido horizontal. Ajuste vertical Aponte a lâmina no sentido horizontal para enviar ar Para modo de refrigeração CUIDADO fresco para toda a divisão.
Página 61
■ ■ Tipo Armário Vertical Torre Como mudar o ângulo da lâmina Tipo Armário Vertical de Chão Mudar a descarga de ar Ajuste vertical Mude a lâmina manualmente e aponte horizontalmente Siga o procedimento abaixo para mudar a descarga ⑧ para enviar ar fresco para toda a divisão.
Página 62
– 61 – Instalação Notas sobre o funcionamento e desempenho ■ ■ ■ Localização Verifi cação antes do Dispositivo de proteção (Interruptor de alta pressão) funcionamento • Evite instalar o aparelho perto de máquinas que emitam ondas de alta frequência. •...
Página 63
Dicas para poupar energia e desempenho Manutenção confortável AVISO Para poupar energia e desempenhar um arrefecimento confortável Para a manutenção diária incluindo limpeza do Filtro de Ar, certifique-se que pede à pessoa qualificada da Limpe o aparelho de ar condicionado Não arrefecer demasiado assistência particularmente os seguintes modelos;...
Página 64
– 63 – ■ ■ Limpeza da unidade interior e Antes da estação de Tipo Armário Vertical de Chão Tipo Armário Vertical de Chão do controlo remoto arrefecimento Oculto Empurre ligeiramente para baixo a parte superior da grelha de entrada de ar, e •...
Página 65
■ Confi rmação e verifi cação Quando são encontrados os sintomas seguintes Se ocorrer um problema com o ar condicionado, o indicador de temporizador Verifique os pontos descritos abaixo antes de pedir serviço de reparação. OFF apresenta alternadamente o código de verificação e o Unit No.