Descargar Imprimir esta página
Megger MFT-X1 Guia Del Usuario
Megger MFT-X1 Guia Del Usuario

Megger MFT-X1 Guia Del Usuario

Medidor multifunción
Ocultar thumbs Ver también para MFT-X1:

Publicidad

Enlaces rápidos

MFT-X1
Medidor multifunción
Guía del usuario

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Megger MFT-X1

  • Página 1 MFT-X1 Medidor multifunción Guía del usuario...
  • Página 2 Tel.: +34 916 16 54 96 www.megger.com Megger Instruments S.L. se reserva el derecho a modificar las especificaciones de sus productos periódicamente sin previo aviso. Aunque hacemos todo lo posible para asegurar la precisión de la información contenida en este documento, Megger Instruments S.L.
  • Página 3 Directivas 2014/30/UE y 2014/35/UE donde corresponda. El texto completo de las declaraciones de conformidad con la UE de Megger Instruments está disponible en la siguiente dirección de Internet: megger.com/eu-dofc...
  • Página 4 4.3.6 Anomalías de voltaje en terminales (voltajes flotantes) ................23 4.3.7 Arco analógico ............................24 5. Funcionamiento ..........................25 Encendido y apagado ..........................25 5.1.1 Apagado automático (función de suspensión) ..................26 Inhibición de la medida: inhibiciones generales ..................26 MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 5 Mediciones de resistencia a tierra de tres polos (3P) sin una pinza amperimétrica ......45 Mediciones de resistencia a tierra de tres polos (3P ART) con una pinza amperimétrica ..... 47 Mediciones de resistencia a tierra sin varillas ..................49 www.megger.com MFT-X1...
  • Página 6 Teclas de acceso directo para medidas de RCD ..................63 13.3 Diseño de la pantalla para las medidas de RCD (se muestra un ejemplo medida automática) ..63 13.4 Tensión de contacto: todas las medidas de RCD, RDC y tensión de contacto ........63 MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 7 15.1 Navegación por la pantalla de configuración ..................88 15.2 Teclas directas en el modo de configuración ..................88 15.3 Acceso y salida del modo de configuración ................... 89 15.4 Selección de una página de configuración .................... 89 www.megger.com MFT-X1...
  • Página 8 15.9.4 Velocidad de la medida de rampa ......................97 15.9.5 Tiempo máximo de medida de ½ × I ...................... 98 15.9.6 Tiempo máximo de medida de 1 × I ....................... 98 15.9.7 Personalización de la secuencia automática .................... 98 15.10 Información del equipo......................... 98 MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 9 Conexión al MFT-X1 desde CertSuite™ ....................100 16.5 Error de conexión ............................ 101 16.6 Modo de suspensión y reinicio del MFT-X1 .................... 101 16.7 Envío de los resultados de medida a CertSuite™ .................. 102 16.8 Volver a enviar resultados de medida a CertSuite™ ................102 16.9...
  • Página 10 Introducción 1. Introducción Descripción del producto En la presente guía se explica cómo utilizar los medidores de instalaciones multifunción del Megger MFT-X1. Lea detenidamente la presente guía antes de empezar a usar el MFT-X1. Descripción del producto El MFT-X1 es un medidor multifunción diseñado principalmente para efectuar mediciones en instalaciones eléctricas a fin de cumplir con las disposiciones de normas y otros equipos regulatorios internacionales.
  • Página 11 Introducción Características En el MFT-X1 se lanzan muchas características nuevas que ayudan a los usuarios a trabajar de forma más segura y productiva. Algunas de las más importantes son las siguientes: „ Un diseño de la batería seguro que no necesita de herramientas para abrirse Interfaz de usuario sencilla con pantallas codificadas por colores „...
  • Página 12 No toque las picas de tierra, los cables de medida ni sus terminales (incluidas las conexiones al sistema de puesta a tierra sometido a medida) si pudiera producirse una avería de derivación a tierra en la instalación a menos que se tomen las precauciones adecuadas. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 13 RCD para verificar el cableado correcto de la instalación, lo cual debe verificarse de forma independiente mediante pruebas específicas con ese propósito. Solo se deben utilizar cables de medida autorizados por Megger con este producto. „...
  • Página 14 „ Si sospecha que una batería está defectuosa, reemplácela por un módulo de batería autorizado por Megger. Si sospecha que el módulo de batería de un equipo está averiado, debe retirarlo antes de enviar el equipo.
  • Página 15 Las calificaciones de las categorías se explican a continuación. Si se utiliza con cables de medida aprobados por Megger, el equipo MFT-X1 tiene una clasificación de CAT IV 300 V y CAT III 600 V; no obstante, con algunos accesorios esta clasificación puede reducirse.
  • Página 16 La pinza de corriente debe ser del tipo indicado como "MCC1010" para garantizar que la conexión con el equipo se lleve a cabo en las debidas condiciones de seguridad. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 17 Loop Impedance (Impedancia Se inicia cuando se mantiene pulsado el botón de medir de bucle): Se detiene automáticamente al finalizar la medida RCD: Se inicia cuando se mantiene pulsado el botón de medir Se detiene automáticamente al finalizar la medida www.megger.com MFT-X1...
  • Página 18 Controles del equipo 4. Controles del equipo Diseño del equipo El panel frontal del medidor multifunción MFT-X1 tiene cuatro áreas principales: Elemento Descripción Elemento Descripción Teclas de acceso directo Mando selector giratorio secundario Mando selector giratorio principal Pantalla Elemento Descripción Elemento Descripción...
  • Página 19 Controles del equipo Pantalla del equipo La del MFT-X1 es una pantalla TFT en color de 480 × 272, con una pantalla de cristal endurecido y pegado. La pantalla se divide en tres zonas: Elemento Descripción Elemento Descripción Barra de teclas de acceso directo: permite Barra de información: permite mostrar los...
  • Página 20 ConsulteConsulte Modo de contraste en la página 89.. Controles del equipo El MFT-X1 tiene dos mandos selectores giratorios. Permiten al usuario seleccionar las funciones de medición principales y las funciones de medición secundarias de las teclas de acceso directo: Selector giratorio izquierdo: modos de medición principales „...
  • Página 21 NOTA: Los resultados de la medida se marcan con la hora y la fecha correspondientes. La hora aparece de forma continua en la barra de información. El formato se puede cambiar. ConsulteConsulte 15.5.4 Configuración de la fecha en la página 90.. 4.3.4 Guía de conexión de los cables de medida www.megger.com MFT-X1...
  • Página 22 B) se necesita de una conexión de 3 hilos. 3. La conexión del neutro proporciona detección de polaridad inversa (también es obligatoria para los RCD de CC y los RDC). 4. Conexión para MCC1010 en modo de corriente. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 23 Se recomienda que al conectarse a una fuente activa, se hagan las tres conexiones. Esto asegurará que los voltajes presentes sean representativos del circuito conectado y no valores flotantes. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 24 El "puntero" de este arco se desplaza a lo largo del arco para proporcionar una indicación del valor de medición. El comportamiento del puntero puede proporcionar información adicional sobre el estado del circuito. ConsulteConsulte 8. Medida de aislamiento en la página 35.. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 25 Funcionamiento 5. Funcionamiento En esta sección se indica cómo utilizar las distintas funciones del MFT-X1 y lo que cada una de las mediciones hace realmente durante la secuencia de medida. Cada vez que vaya a usar el instrumento, inspeccione visualmente la carcasa del instrumento, los cables de medida y los conectores para confirmar que están en buen estado y que no hay ningún aislamiento dañado o roto.
  • Página 26 Inhibición de la medida: inhibiciones generales Para ayudarle a protegerse a usted, el usuario del equipo, y para proteger de daños el propio equipo, el MFT-X1 inhibe las medidas en determinadas condiciones. Las condiciones de inhibición dependen del tipo de medida que esté efectuando. Se explican al principio de las secciones correspondientes.
  • Página 27 Las funciones de medida de circuito perfecto que ofrecen por los equipos de la serie MFT-X1 son la medida de continuidad, la medición de resistencia de aislamiento y la medición de resistencia a tierra.
  • Página 28 Los equipos de la gama MFT-X1 pueden comprobar la continuidad y medir la resistencia de 0,01 Ω a 999 kΩ, lo que elimina la necesidad de usar un medidor distinto para efectuar mediciones de resistencia.
  • Página 29 RCDs de 30 mA. 7.1.3 Teclas de acceso directo para la comprobación de continuidad y la medición de resistencia Cuando se utiliza el MFT-X1 para comprobar la continuidad o medir la resistencia, las funciones de las teclas de acceso directo son las siguiente:...
  • Página 30 7. Para obtener ayuda sobre la conexión de los cables de medida al circuito, pulse HELP (Ayuda) en la tecla de acceso directo 2 8. Para guardar el resultado o enviarlo a un dispositivo móvil: Consulte 16. Descargar resultados en un dispositivo remoto en la página 99.. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 31 Fig. 16: "Null" de continuidad NOTA: Es recomendable comprobar ocasionalmente que el valor de "null" es correcto, ya que los cables de medida no siempre ofrecen una resistencia constante en caso de haberse desgastado y es necesario sustituirlos www.megger.com MFT-X1...
  • Página 32 Repita el procedimiento anterior para los cables de medida. Compruebe si los cables de medida presentan indicios de daños. „ „ Utilice una barra de cobre o un trozo de tubo para conectar los cables MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 33 El valor predefinido aparece en la parte inferior de la pantalla, ƒ como se muestra en el ejemplo de la derecha. Aquí, el límite del timbre se ha establecido en 1 Ω. Fig. 18: Timbre de continuidad y umbral www.megger.com MFT-X1...
  • Página 34 Si el primer valor se dejara en la pantalla principal, podría confundirse con la siguiente medición. Para obtener ayuda sobre la conexión de los cables de prueba al circuito, presione AYUDA en la tecla rápida 5. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 35 IEC61010, la norma internacional que dispone la seguridad de los equipos de medida eléctricos. En el MFT-X1, la tensión de medida se activa un segundo (tres segundos en las medidas de 1000 V) después de mantener pulsado el botón de medir.
  • Página 36 Si ha seleccionado una medida de aislamiento y conecta los cables de medida a un circuito que transporta una tensión superior al límite de tensión presente, en la pantalla parpadea un símbolo de aviso de rayo, se emite una advertencia acústica y aparece el widget de tensión, como se indica a Fig. 22 e 23. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 37 La tensión de medida se desactiva al soltar el botón de medida. ƒ 7. Después de la medida, no desconecte los cables de medida del circuito o activo sometido a medida hasta que la tensión mostrada en la pantalla haya descendido hasta un valor seguro. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 38 La resistencia de aislamiento medida aparece de forma ƒ continua. ƒ El arco analógico también proporciona una indicación continua de la resistencia de aislamiento obtenida en la medición. Fig. 23: Bloqueo de medida de aislamiento MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 39 Los circuitos capacitivos pueden tardar cierto tiempo en cargarse y se mostrarán como un voltaje creciente que tarda más en alcanzar su máximo que lo normal. La lectura será estable con una capacitancia del circuito menor a 2 μF. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 40 También debe asegurarse de volver a conectar correctamente el electrodo de tierra después de completar la medida. Fig. 24: Medición de resistencia a tierra Información general El MFT-X1 se puede utilizar para medir la resistencia de los electrodos de tierra mediante los siguientes métodos: Dos polos ƒ Tres polos ƒ...
  • Página 41 Si no lo son, puede que sea necesario investigar las condiciones del terreno. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Megger. Las mediciones de resistencia a tierra de tres hilos son más precisas y fiables que las mediciones de dos hilos, pero tardan más en realizarse.
  • Página 42 La ventaja importante de este tipo de medida, que a veces se denomina medida ART, o técnica de varilla acoplada, es que NO es necesario desconectar el electrodo sometido a medida. Sin embargo, es necesario utilizar la pinza amperimétrica Megger MCC1010, que está...
  • Página 43 ƒ Si el nivel de ruido es demasiado alto, la pantalla muestra un aviso y la medida se inhibe. „ Una ruleta en la pantalla muestra el progreso de las comprobaciones previas a la medida. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 44 6. Pulse y suelte el botón de medir. 7. Al final de la medida, en el área principal de la pantalla se indica la resistencia a tierra. 8. Vuelva a conectar el electrodo de tierra. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 45 7. Conecte un cable de medida en la toma roja y conéctelo a la varilla de corriente. 8. Conecte un cable de medida en la toma azul y conéctelo a la varilla de potencia. 9. Pulse y suelte el botón de medir. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 46 ƒ Si alguno de los resultados es significativamente distinto, puede que sea necesario investigar las condiciones del terreno. Póngase en contacto con el servicio de técnico de Megger para obtener asesoramiento. 13. Vuelva a conectar el electrodo de tierra. MFT-X1...
  • Página 47 9. Conecte una pinza amperimétrica MCC1010 A (disponible como accesorio) a la toma gris. 10. Coloque la pinza amperimétrica alrededor del electrodo sometido a medida POR ENCIMA del punto donde está conectado el cable de medida. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 48 Los tres resultados deberían ser casi iguales. ƒ Si alguno de los resultados es significativamente distinto, puede que sea necesario investigar las condiciones del terreno. Póngase en contacto con el servicio de técnico de Megger para obtener asesoramiento. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 49 La pinza conectada a la toma gris debe estar por encima de la pinza conectada a la toma roja. 7. Pulse y suelte el botón de medir. 8. Al final de la medida, en el área principal de la pantalla se indica la resistencia a tierra. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 50 Opción de inicio automático (manos libres) El MFT-X1 dispone de una opción de inicio automático para las mediciones de impedancia de bucle y RCD. Esta opción está activada para la prueba de bucle y desactivada para la prueba de RCD de forma predeterminada, pero puede cambiarla mediante Configuración.
  • Página 51 En algunas circunstancias, es posible que tenga que desactivar la inhibición de medida de confirmación de PE para permitir que se termine una medición en las tareas correspondientes. La advertencia de PE seguirá indicando la presencia de un problema de PE, pero no detendrá el funcionamiento de la medida. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 52 Tensión de contacto máxima en la página 96. Para pruebas RCD Consulte 15.9.3 Medida de inicio automático en la página 97. También puede efectuar una medida de tensión de contacto por sí misma en las opciones de medida de RCD. Consulte 10.5 Tensión de contacto (tensión de avería) en la página 52.. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 53 Fig. 35: Tensión monofásica ADVERTENCIA: Al utilizar el MFT-X1, debe recordar que si ha seleccionado el modo de CA y la lectura es baja o cero, el circuito podría seguir teniendo una tensión de CC potencialmente peligrosa. Por el contrario, si ha seleccionado el modo de CC y la lectura es baja o cero, el circuito podría tener una tensión de CA potencialmente peligrosa.
  • Página 54 El widget de tensión se inhibe durante las medidas de tensión, ya que en la barra principal de la pantalla se indican las tensiones con mayor exactitud. ATENCIÓN: Antes y después de usar el instrumento, prueba un voltaje conocido para verificar el correcto funcionamiento del instrumento. No uses el instrumento si se obtienen resultados incorrectos. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 55 La medida se ejecuta continuamente y se indican constantemente las tensiones en los terminales de medida. 4. Para las medidas de dos hilos, en el equipo se muestra una sola tensión. 4.1. Para medidas de tres hilos, se muestran simultáneamente las tensiones de corriente a PE, corriente a neutro y neutro a PE. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 56 Si el equipo está configurado en modo CC y se detecta rotación de fase, cambia automáticamente al modo TRMS y el área de visualización debajo de la tecla de acceso directo 5 parpadea cinco veces para avisar al usuario. Fig. 40: Tecla de acceso directo 3 MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 57 ® conectado, como una tableta o un smartphone Fig. 41: Tecla de acceso directo 3 Para obtener información sobre la conexión de dispositivos móviles con el MFT-X1, Consulte 16. Descargar resultados en „ un dispositivo remoto en la página 99..
  • Página 58 Fig. 42: Medición de corriente 12.1 Generalidades Cuando se utiliza con una pinza amperimétrica opcional de MCC1010 A, el MFT-X1 puede medir corrientes de CA y TRMS. 12.2 Teclas de acceso directo para las mediciones de corriente Tecla de acceso...
  • Página 59 "CURRENT" (Corriente). La pantalla se ilumina y tiene un fondo negro. ƒ 2. Conecte una pinza Megger MCC1010 a la toma gris de 3 pines. NOTA: Esta es una conexión polarizada. No introduzca el conector en la toma por la fuerza.
  • Página 60 El MFT-X1 tiene un límite de 1000 mA para cualquier medida seleccionada. Con algunos RCD de corriente más alta y especialmente RCD de tipo A o tipo B, el abanico de medidas que puede realizar es limitado. Por ejemplo, el MFT-X1 no puede realizar 5 ×...
  • Página 61 Para esta medida, el equipo emplea una corriente igual al doble del valor nominal (2 × I) del RCD en el que se efectúa la medida. El RCD debe activarse dentro de un lapso de 150 ms. Cuando el RCD se activa, la medida se detiene y en el equipo se indica el www.megger.com MFT-X1...
  • Página 62 RCD test results can be affected if loads, particularly rotating machinery and capacitive loads, are left connected during tests. Special conditions in residual current devices (RCD) of a particular design, for example of type S (selective and resistant to impulse currents) need to be taken into consideration. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 63 „ Mientras el equipo está efectuando una medida, todas las teclas de acceso directo están desactivadas. „ Para efectuar medidas en RCD con una corriente nominal que no coincida con ninguno de los preajustes que ofrece el equipo, www.megger.com MFT-X1...
  • Página 64 3 hilos para todos los tipos de mediciones de RCD o RDC. 7. Pulse y suelte el botón de medir. El equipo iniciará la secuencia de medida con la medición sin ƒ activación y comenzará a rellenar la tabla de resultados de la secuencia AUTO (Automática). MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 65 15.9.7 Personalización de la secuencia automática en la página 98. 13.6 Medición de RCD a una sola corriente 1. Gire el mando giratorio izquierdo a la posición de medida de RCD. ƒ La pantalla se ilumina con un fondo amarillo. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 66 NOTA: Si la opción de inicio automático está activada, se puede pulsar el botón de medir antes de conectar los cables de medida. Cuando el equipo detecte el circuito con tensión, comenzará la medida. Consulte 15.9.3 Medida de inicio automático en la página 97. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 67 Pruebas RCD de 3 fases El MFT-X1 está diseñado para probar RCD en instalaciones de 3 fases. Para probar RCD en un sistema de 3 fases, cada RCD se prueba como un solo RCD, desde la fase a tierra. Como se describe en la sección de prueba RCD en la página 54 a la prueba 5 x I en la página 56.
  • Página 68 NOTA: La conexión se puede realizar en el extremo del circuito, en el cuadro de distribución o en el RCD NOTA: Algunos RCBO no se activan en caso de efectuarse medidas en ellos mediante conexión directa en los terminales de tornillo del RCBO. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 69 5. Pulse repetidamente la tecla de acceso directo 5 hasta que aparezca la medida de tensión de contacto (Touch V). 5.1. Opcionalmente, pulse la tecla de acceso directo 5 una vez y utilice el mando giratorio derecho para seleccionar la medida de tensión de contacto. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 70 Este mismo límite de corriente máxima se aplica a los valores de serie. Esta es la corriente máxima que no puede superar los 1000 mA. Por lo tanto, no se puede realizar una medida de CA de 250 mA a 5 × I V, ya que superará los 1000 mA. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 71 Al pulsar un botón de medida, se ejecutará la medida seleccionada con el valor de VAR. 8. Para cambiar el parámetro de VAR, repita este procedimiento; no olvide pulsar la tecla de acceso directo 3 para confirmar el nuevo parámetro. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 72 14.1 Generalidades El MFT-X1 utiliza la exclusiva tecnología TrueLoop™ de Megger para efectuar mediciones de impedancia de bucle de tierra (que a menudo se denominan medidas de impedancia de bucle o simplemente medidas de bucle) en instalaciones monofásicas y trifásicas. También se pueden utilizar para medir la impedancia de bucle de todos los conductores de línea, como fase a neutro y fase a fase.
  • Página 73 En un circuito radial, se tratará del extremo final del circuito. Para facilitar esta tarea, el MFT-X1 dispone de una función Zmax que almacena y muestra la más alta de una serie de mediciones consecutivas (Consulte 14.9 Zmax: para averiguar la impedancia de bucle más alta de un circuito en la...
  • Página 74 NOTA: Siempre existe un riesgo muy pequeño de que un RCD se active durante una medida. En caso de no ser admisible, es posible que tenga que plantearse hacer uso de otros métodos para medir la impedancia de bucle. Para obtener más información, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Megger. MFT-X1...
  • Página 75 L2-L3 „ Medición de la impedancia de bucle de L2-L3 Para uso exclusivo con los métodos de 2 hilos L3-L1 „ Medición de la impedancia de bucle de L3-L1 Para uso exclusivo con los métodos de 2 hilos www.megger.com MFT-X1...
  • Página 76 Las opciones son: 2-wire (2 hilos), 2-wire HR (Alta resolución de 2 hilos) y 3-wire (3 hilos). La opción de 3 hilos es la más recomendable para circuitos con protección por RCD. Configuración de Pulse de forma repetida para seleccionar la configuración de medida. medida Las opciones son L-PE, L-N, L1-L2, L2-L3 y L3-L1. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 77 "Null" de cables de medida Para garantizar la mejor precisión en un ensayo de bucle, el MFT-X1 permite anular la resistencia del cable de medida mediante "nulling". De este modo, se impide que la resistencia del cable aumente la impedancia de bucle. Para hacerlo, el MFT-X1 emplea el "null"...
  • Página 78 9. Si la barra de Confidence Meter™ se reduce hacia el centro a medida que se analiza el circuito. 10. Una vez finalizada la medida, en la pantalla aparecen la impedancia de bucle (en este caso, ZL-PE) y la corriente potencial de fallo a tierra (IPEFC). MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 79 ANTES de conectar los cables de medida. La medida comenzará cuando detecte un circuito con tensión en la conexión de los cables, Consulte 15.8.3 Medida de inicio automático en la página 96. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 80 Zmax. 4. Pulse varias veces la tecla de acceso directo 2 para seleccionar RCD. 4.1. Opcionalmente, pulse la tecla de acceso directo 2 una vez y utilice el mando giratorio derecho para seleccionar la opción de RCD. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 81 ANTES de conectar los cables de medida. 12. Pulse y suelte el botón de medir si la opción de AUTO START (Inicio automático) no está activada. 13. Si la barra de Confidence Meter™ se reduce hacia el centro a medida que se analiza el circuito. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 82 PE verde en la toma verde. 3. Pulse varias veces la tecla de acceso directo 1 para seleccionar Zref. 3.1. Opcionalmente, pulse la tecla de acceso directo 1 una vez y utilice el mando giratorio derecho para seleccionar la opción de Zref. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 83 10. Una vez finalizada la medida, en la pantalla aparece la impedancia de referencia externa (Zref). 11. El equipo almacena el valor de Zref aunque se apague. 12. Para actualizar Zref, repita el procedimiento de medición. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 84 10. La barra de Confidence Meter™ se reduce hacia el centro a medida que se analiza el circuito. 11. Una vez finalizada la medida, en la pantalla aparece el valor de R1 + R2 y el valor de Zref utilizado para calcularlo. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 85 NOTA: Para medir la caída de tensión entre el punto en el que el suministro entra en el edificio y el extremo final de un circuito final, mida Zref en el punto en el que la fase y el neutro entran en el edificio. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 86 La corriente máxima del circuito (I-vdrop) ya está establecida y se muestra en la parte inferior derecha de la pantalla de V-drop. 7. Para cambiar la corriente de I-vdrop, repita este procedimiento, sin olvidar pulsar la tecla de acceso directo 3 para confirmar el nuevo parámetro. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 87 Las mediciones de bucle cerca de la fuente de suministro se verán afectadas por la componente de reactancia de la impedancia. Las mediciones con ángulos de fase del sistema ≤ 30° estarán dentro de la incertidumbre operativa requerida. Las mediciones de bucle pueden verse afectadas por corrientes de fuga. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 88 15. Navegación por la configuración del equipo El MFT-X1 proporciona una amplia gama de opciones de configuración que puede utilizar para configurarlas según sus propios requisitos y su forma de trabajar. Puede configurar casi todas estas opciones mediante las funciones de configuración del equipo indicadas en este apartado.
  • Página 89 ƒ Borrar emparejamientos de red ƒ Restaurar la configuración de fábrica 3. Pulse la tecla de acceso directo 3 para confirmar la selección o para cambiar el estado si se trata de una función de activación o desactivación. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 90 10. Utilice la tecla de acceso directo 5 para seleccionar el cuarto disco desde la izquierda. 11. Gire el disco para seleccionar el año. 12. Pulse la tecla de acceso directo 3 para confirmar y guardar el ajuste de fecha. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 91 Si esta opción está activada, el equipo emite un pitido cuando termina una medición y los resultados están listos. ƒ 2. Pulse la tecla de acceso directo 3 para activar o desactivar el pitido de resultados. 3. Su elección se almacena automáticamente. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 92 Consulte 10.5 Tensión de contacto (tensión de avería) en la página 52. 2. Pulse la tecla de acceso directo 3 para activar o desactivar la confirmación de PE. 3. Su elección se almacena automáticamente. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 93 15.5.12 Borrar la conexión de red No es necesario conectar el MFT-X1 a un dispositivo móvil para que se conecte al mismo dispositivo. Sin embargo, el MFT-X1 se puede conectar a un dispositivo móvil si el usuario no está familiarizado con el proceso de conexión entre el MFT y el dispositivo móvil.
  • Página 94 2. Gire el mando giratorio derecho para seleccionar el límite de tensión activa que quiera. Las opciones son: 30 V ƒ ƒ 50 V ƒ 75 V 3. Una vez realizada la selección, pulse la tecla de acceso directo 3 para confirmarla o espere tres segundos para que se confirme automáticamente. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 95 1. Seleccione la opción de medida de 1000 V con el mando giratorio derecho. 2. Pulse el botón de verificación verde (tecla de acceso directo 3) para activar o desactivar la opción de aislamiento de 1000 V. 3. El parámetro se guarda automáticamente. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 96 1. Seleccione la opción de medida de inicio automático con el mando de rango derecho. 2. Pulse la tecla de acceso directo 3 para activar o desactivar la medida de inicio automático. 3. Su elección se almacena automáticamente. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 97 1. Seleccione la opción Ramp Test Speed (Velocidad de medida de rampa) con el mando de rango derecho. 2. Pulse la tecla de acceso directo 3 para cambiar entre Normal ramp (Rampa normal) y Fast ramp (Rampa rápida). 3. Su elección se almacena automáticamente. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 98 Serial Number (Número de serie): El número de serie exclusivo del equipo Model Number (Número de modelo): El nombre del equipo 3. El usuario no puede cambiar ninguno de los parámetros de configuración anteriores. Son solo de consulta. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 99 Fig. 61: Configuración de conexión de red 5. Conecte CertSuite™ a su dispositivo móvil. NOTA: NO es necesario conectar el MFT-X1 a un dispositivo móvil. El software CertSuite™ debería encontrar el equipo si el MFT-X1 y el Bluetooth® del dispositivo móvil están activos.
  • Página 100 NOTA: Para asegurarse de que se está conectando el MFT correcto, el número de serie del MFT se puede encontrar en la opción Settings (Configuración) de la pestaña Inst (Equipo) del equipo. El cuadro desplegable MFT debe volverse de color verde para confirmar que se ha establecido la conexión con el MFT-X1. Puede tardar unos segundos en terminar.
  • Página 101 El MFT está cerca del dispositivo móvil (para poder establecer la conexión) ƒ Si el equipo no se conecta a la plataforma móvil, póngase en contacto con el servicio técnico de Megger para obtener ayuda o póngase en contacto con el equipo de CertSuite a través del sitio web: CertSuite.info.
  • Página 102 7. Cuando haya terminado, pulse la marca de verificación verde (tecla de acceso directo 3) para enviar el resultado. 8. El MFT-X1 confirmará que el envío se ha realizado correctamente y en CertSuite™ aparecerá una barra verde a través del circuito 1L1 para indicar que se ha recibido un valor.
  • Página 103 QR  2. Localice el archivo ZIP de actualización más reciente de MFT-X1 en la sección SOFTWARE de la página del sitio web. Haga clic para descargar. 3. Descomprima este archivo en su tarjeta SD. Contiene las instrucciones para actualizar el sistema operativo y el archivo .BIN requerido.
  • Página 104 10. Pulse uno de los botones de medir para iniciar el proceso de actualización. PRECAUCIÓN: No apague el equipo durante el proceso de actualización. El proceso de actualización está totalmente automatizado. No se requiere la intervención del usuario. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 105 6. Gire la perilla de la izquierda a Configuración, vaya a la pestaña INST y verifique que la versión de GUI y los números de versión de medición se hayan actualizado. La última actualización de firmware se puede encontrar en megger.com/mft-x1 7. El equipo ya está listo para usarse. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 106 Descargue el archivo .BIN de actualización del sitio web de Megger y sustituya el archivo existente. Vuelva a ejecutar el proceso de actualización. Si el proceso de actualización sigue sin poder efectuarse, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de Megger: o +44 (0) 1304 502 102 uksupport@megger.com...
  • Página 107 Calibración, reparación y garantía en la página 119. El motivo del mensaje es que el pack de baterías Li-Ion comunica continuamente su estado de carga a la MFT-X1. Al reemplazar el paquete con un paquete de baterías alcalinas AA que no soporta las comunicaciones, el instrumento necesita confirmación de que se ha colocado un paquete alcalino AA.
  • Página 108 Tornillo de la cubierta interna extraíble Cierres con muelle Cubierta interna extraíble Los tipos de baterías de sustitución son los siguientes: Módulo de batería de iones de litio personalizado de Megger „ 8 pilas alcalinas LR6 de 1,5 V (AA) „...
  • Página 109 El icono de estado de la batería se encuentra en la esquina inferior derecha de la pantalla. Este icono se muestra en todo momento cuando el MFT-X1 está encendido. Cuando el equipo está encendido, el icono indica el estado de carga.
  • Página 110 Es necesario cargar la batería antes de utilizarla por primera vez. Se carga fuera del equipo. ADVERTENCIA: El paquete de baterías de iones de litio de Megger SOLO debe cargarse con el cargador de baterías aprobado por Megger MBC2100. Estos cargadores están regulados para el paquete de baterías Megger con control de carga interno y protección térmica.
  • Página 111 NOTA: Cuando el LED de la batería de iones de litio está verde, no significa que esté cargada. Un LED verde en el paquete del cargador muestra que la batería está completamente cargada. Fig. 67: carga del paquete del Fig. 66: Paquete de batería cargador conectado 18.4 Eliminación de la batería Consulte 22. Desecho del producto en la página 120. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 112 Los fusibles de vidrio son peligrosos y no deben utilizarse. El MFT-X1 incorpora fusibles sustituibles. Se trata de una característica de seguridad importante que protege el equipo y al usuario. El fusible solo se fundirá en circunstancias excepcionales, pero si es necesario sustituirlo, aparecerá la siguiente advertencia: Fig.
  • Página 113 0,01 Ω a 99,9 Ω 10 mA ±3% ±2 dígitos 100 Ω a 999 kΩ ±5% ±2 dígitos Tensión de circuito abierto De 4 V a 5 V Rango de medición de EN 61557-4: De 0,10 kΩ a 999 kΩ. www.megger.com MFT-X1...
  • Página 114 45 Hz a 65 Hz NOTA: Utiliza Confidence Meter de Megger para medir la impedancia de la fuente de alimentación de circuitos protegidos con un diferencial de ≥30 mA cuando solo hay dos conexiones posibles. Si se dispone de un neutro, la medida de tres hilos proporciona un resultado más rápido y exacto.
  • Página 115 45 Hz a 65 Hz alimentación NOTA: Utiliza Confidence Meter de Megger para medir la impedancia de la fuente de alimentación de circuitos protegidos con un diferencial cuando hay tres conexiones posibles. La resistencia del bucle de F-N debe ser inferior a 12 Ω.
  • Página 116 Rango de medición de EN 61557-5: 1 Ω a 1999 Ω. Función Rango Precisión Sin varillas 1.0 Ω a 60 Ω ±7% ±5 digitos Frecuencia de medición 128 Hz Rango de medición de EN 61557-5: 1.00 Ω a 40.0 Ω. MFT-X1 www.megger.com...
  • Página 117 Vibraciones MIL-PRF-28800F: Clase 2 Altitud máxima de funcionamiento 2000 m Grado de contaminación Mecánico Longitud 274 mm Anchura 96 mm Profundidad: 143 mm Peso, solo el equipo 1,57 kg Peso para transporte 5,6 kg www.megger.com MFT-X1...
  • Página 118 Accesorios y equipos 20. Accesorios y equipos 20.1 Accesorios incluidos Elemento N.º de pedido MFT-X1-BS Medidor multifunción BS1363 1012-223 MFT-X1-SC Medidor multifunción Schuko 1012-225 MFT-X1-CH Medidor multifunción Suiza 1012-229 MFT-X1-AU, medidor multifunción AUS/NZ 1012-230 Sonda de medición conmutada SP5 1002-774...
  • Página 119 ADVERTENCIA: NO retire las celdas de la batería antes de enviar este instrumento. El MFT-X1 solo se puede enviar por tierra o mar con las baterías de iones de litio instaladas. El MFT-X1 no se puede enviar por transporte aéreo. Los módulos de batería defectuosos NO DEBEN enviarse a Megger ni a ningún otro lugar.
  • Página 120 22.1 Directiva RAEE El símbolo de un contenedor con ruedas tachado que figura en los productos Megger es un recordatorio de que no se deben eliminar junto con los residuos comunes al finalizar su vida útil. Megger está registrado en el Reino Unido como fabricante de equipos eléctricos y electrónicos.
  • Página 121 CertSuite Installation Software de certificación eléctrica Rápido, fiable y flexible – funciona en ■ cualquier dispositivo en cualquier ubicación Número ilimitado de certificados ■ Soporte técnico gratuito ■ Proteger Microsoft® Azure® ■ almacenamiento en la nube Acceso de múltiples usuarios ■...
  • Página 122 +1 610 676 8610 Tel.: +44 (0)1 304 502101 Fax: +44 (0)1 304 207342 Megger USA - Dallas Megger AB Megger USA - Fort Collins 4812 McMurry Avenue 4545 West Davis Street Rinkebyvägen 19, Box 724, SE-182 17 Dallas TX 75211-3422 Suite 100 Danderyd EE. UU.