Página 1
MFT-X1 Multi Function Tester Quick Start Guide For User Guide and other language and Safety Warnings versions please visit EN – DE – FR – ES megger.com/support...
Página 2
Introduction Introduction The Megger MFT-X1 Multifunction tester is perfect for testing low voltage electrical installations to the requirements of all IEC 60364 derived standards. They provide all the tests required to complete the necessary electrical certification for industrial, commercial and domestic fixed wiring installations.
Página 4
Spannungsprüfungen / Essais de tension / Pruebas de voltaje 1 Phase (V Hz) 3 Phase Voltage / Sequence (V Hz) TRMS TRMS MVC1010 MVC1010 appears when bluetooth is enabled erscheint, wenn Bluetooth aktiviert ist apparaît lorsque le Bluetooth est activé aparece cuando el bluetooth está habilitado www.megger.com...
Página 5
Continuity tests Durchgangsprüfung / Mesures de continuité / Medición de continuidad Single Direction Test (Ω) Test Lead Null (Ω) 200 mA 200 mA 10 mA 10 mA MVC1010 MVC1010 www.megger.com...
Página 6
Insulation tests Isloationswiderstandsmessung / Mesure d’isolement / Medición del aislamiento Standard Insulation (IR) test 50 V 100 V 250 V 500 V 1000 V MVC1010 >1 sec www.megger.com...
Página 7
2 Wire 2 Wire Zmax 2 Wire- L-L AUTO Zmax 2 Wire- RCD EV RCD EV L1-L2 Zref Hi Res L1-L2 Zref Hi Res No RCD No RCD L2-L3 R1+R2 3 Wire L2-L3 R1+R2 3 Wire L3-L1 L3-L1 MVC1010 MVC1010 www.megger.com...
Página 8
Schleifenimpedanz / Test d’impédance de boucle de terre / Prueba de impedancia de bucle Vdrop (Step 1 - Zref) Vdrop (Step 2 - l-vdrop) L-PE 2 Wire Zmax 2 Wire- Zref RCD EV L1-L2 Hi Res R1+R2 No RCD L2-L3 3 Wire Vdrop L3-L1 MVC1010 www.megger.com...
Página 9
Schleifenimpedanz / Test d’impédance de boucle de terre / Prueba de impedancia de bucle Step 2 continued Set the maximum circuit current Stellen Sie den maximalen Kreisstrom ein Définir le courant de circuit maximal Establecer la corriente máxima del circuito www.megger.com...
Página 11
Erdungswiderstandstest / Test de résistance de terre / Prueba de resistencia de tierra 2 wire (R 3 wire (R 2 Pole 2 Pole 25 V 3 Pole 25 V 3 Pole 50 V 3 Pole ART 50 V 3 Pole ART Stakeless Stakeless MVC1010 MVC1010 www.megger.com...
Página 12
Erdungswiderstandstest / Test de résistance de terre / Prueba de resistencia de tierra 3 wire + Clamp (ART) Stakeless (R 2 Pole 2 Pole 25 V 3 Pole 3 Pole 50 V 3 Pole ART 3 Pole ART Stakeless Stakeless MVC1010 MVC1010 www.megger.com...
Página 13
Connection and Download Verbindung und Download / Connexion et téléchargement / Conexión y Descarga www.megger.com...
Página 14
MUST be followed. Only Megger approved test leads must be used with this product. All test leads, probes and crocodile clips must be in good order, clean, and with no broken or cracked insulation.
Página 15
If a battery is suspected to be faulty, replace it with a Megger approved battery module. If an instrument is suspected to contain a faulty battery module, the module must be removed before the instrument is shipped.
Página 16
Ersatz für Vorgangsweisen nach den Vorschriften für „Arbeiten unter Spannung“ betrachtet werden dürfen. Mit diesem Produkt dürfen nur von Megger zugelassene Messleitungen verwendet werden. Prüfleitungen, Prüfspitzen und Anschlussklemmen müssen in einwandfreiem Zustand und sauber sein, die Isolierung darf nicht beschädigt sein.
Página 17
Sicherheits- und Schutzvorrichtungen, die bei Manipulation dazu führen können, dass die Batterie Wärme erzeugt, platzt oder sich entzündet. Wenn der Verdacht besteht, dass eine Batterie fehlerhaft ist, ersetzen Sie sie durch ein von Megger zugelassenes Batteriemodul. Wenn der Verdacht besteht, dass ein Gerät ein fehlerhaftes Batteriemodul enthält, muss das Modul vor dem Versand des Geräts entfernt werden.
Página 18
Elles ne doivent pas être considérées comme un substitut aux procédures de sécurité habituelles dans le travail. Seuls les cordons de test approuvés par Megger doivent être utilisés avec ce produit. Tous les cordons de test fournis avec l’appareil font partie intégrante du circuit de mesure. Ils ne doivent pas être modifiés ou changés de quelque façon que cela soit ;...
Página 19
Si une batterie est suspectée d’être défectueuse, remplacez-la par un module de batterie approuvé par Megger. Si un instrument est suspecté de contenir un module de batterie défectueux, le module doit être retiré avant l’expédition de l’instrument.
Página 20
Con este producto, solo se deben usar cables de prueba aprobados por Megger. Los cables, los probadores y los clips dentados deben estar en buen estado, limpios y sin roturas ni grietas en su aislamiento.
Página 21
Si se sospecha que una batería está defectuosa, reemplácela con un módulo de batería aprobado por Megger. Si se sospecha que un instrumento contiene un módulo de batería defectuoso, se debe quitar el módulo antes de enviar el instrumento.
Página 22
This software package also includes: ■ Unlimited certificate generation ■ Free technical support ■ Continuously updated certification and features ■ Fully secure Microsoft Azure cloud ® ® Visit Certsuite.info for more information Or scan the QR code ➔ www.megger.com...
Página 23
ENGLAND +44 (0)1 304 502101 +1 610 676 8610 +44 (0)1 304 207342 Megger USA - Dallas Megger AB Megger USA - Fort Collins 4545 West Davis Street Rinkebyvägen 19, Box 724, 4812 McMurry Avenue Suite 100 Dallas TX 75211-3422...