Página 1
SHA 140.0 2 - 25 Instruction Manual 25 - 53 Manual de instrucciones WARNING Read Instruction Manual thoroughly before use and follow all safety precautions – improper use can cause serious or fatal injury. ADVERTENCIA Antes de usar la máquina lea y siga todas las precauciones de seguridad dadas en el manual de instrucciones –...
Página 2
Introduction..........2 please go to www.stihlusa.com (for Canada: Guide to Using this Manual......2 www.stihl.ca) or contact your authorized STIHL Main Parts...........3 servicing dealer. Safety Symbols on the Products....3 General Power Tool Safety Warnings and Guide to Using this Manual Instructions..........4...
Página 3
3 Main Parts English Main Parts 13 Shoulder Strap Helps to support the catcher bag when work‐ Shredder Vac and Battery ing. 14 Battery Supplies electrical power to the motor. 15 Battery LEDs Indicate the battery's state of charge and dis‐ play error messages regarding potential mal‐...
Página 4
Electrical Safety manual and the manual for the a) Power tool plugs must match the outlet. STIHL tool powered by this bat‐ Never modify the plug in any way. Do not tery. Improper use can lead to serious or fatal personal injury or use any adapter plugs with earthed (groun‐...
Página 5
5 General Power Tool Safety Warnings and Instructions English c) Prevent unintentional starting. Ensure the parts, breakage of parts and any other condi‐ switch is in the off-position before connecting tion that may affect the power tool's opera‐ to power source and/or battery pack, picking tion.
Página 6
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS temperature range specified in the instruc‐ uid. Water entering the shredder vac may tions. Charging improperly or at tempera‐ increase the risk of electric shock. tures outside the specified range may dam‐ Do not vacuum stones, gravel, metal or bro‐ age the battery and increase the risk of fire.
Página 7
Do not wear ■ This power tool may be powered by a STIHL shorts. AP series battery. – Wear a long-sleeve shirt or jacket.
Página 8
– STIHL recommends that only identical be extremely dangerous. Only attachments replacement parts be used. supplied by STIHL or expressly approved by Using the Shredder Vac STIHL for use with this specific model are rec‐ ommended. 6.6.1 Before Operation – Use only attachments supplied or WARNING expressly approved by STIHL.
Página 9
6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS English – Never insert or use a malfunctioning, ■ To reduce the risk of serious or fatal injuries to damaged, cracked, leaking or deformed the operator or bystanders from loss of con‐ battery. trol: – Read and follow the instructions on –...
Página 10
English 6 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ing. This static electricity may discharge sud‐ – Read and follow the instructions and denly with a spark. To reduce the risk of per‐ warnings that accompanied the substance sonal injury following static discharge: coating the vegetation or surrounding –...
Página 11
– Keep a battery that is not in use away ■ Use of STIHL AP series batteries for any pur‐ from small metal objects capable of con‐ pose other than powering STIHL power tools ducting electricity (e.g., paper clips, nails,...
Página 12
– Avoid contact with skin and eyes. ■ Use of parts that are not authorized or – Use an inert absorbent such as sand on approved by STIHL may cause serious or fatal spilled battery fluid. injury or property damage.
Página 13
■ A typical household electric circuit is between explode. Never charge a malfunctioning, dam‐ 15 and 20 amps. A single STIHL AL 500 aged, cracked, leaking or deformed battery or charger draws approximately 4.8 amps. A sin‐...
Página 14
(see illustration). ► Charge STIHL AP series batteries only with For example: genuine STIHL AL 101, AL 301, AL 301-4 or AL 500 series chargers. If four green LEDs glow continuously: full charge. 11 LED Diagnostics and If one green LED is flashing: less than 20 % charge.
Página 15
6.6.4. Use only attachments WARNING supplied or expressly approved by STIHL, ■ Make sure the battery is removed before start‐ 6.5. ing assembly. Never operate your shredder To mount the catcher bag: vac without a properly mounted shredder vac ►...
Página 16
14.1 Switching On Since a new battery is not fully charged, STIHL recommends that you fully charge the battery WARNING before using it the first time, ■ Never operate your shredder vac if it is modi‐...
Página 17
14.2 Switching Off tery and take the shredder vac to an author‐ ized STIHL servicing dealer to be repaired before use. WARNING 15.2 Checking Wear Mark ■ To reduce the risk of personal injury from unin‐...
Página 18
English 16 During Operation ► Remove the battery, 13.2. To close the catcher bag: ► Put the shoulder strap over your shoulder. ► Close opening (2), fold over and insert into the pocket in the catcher bag vent (1) ► Adjust the length of the shoulder strap (1) so ►...
Página 19
17 After Finishing Work English Generally, battery life will be shorter when oper‐ Vacuuming ating continuously in the boost level. 16.4 Empty the Catcher Bag To empty the catcher bag ► Switch off the shredder vac, 14.2. ► Remove the battery, 13.2.
Página 20
Normally, no further conditions have to be met by the user in order to transport STIHL batteries by road to the power tool's operating site. Check and comply with any special regulations that may apply to your situation.
Página 21
► Remove the battery from the shredder vac. 6.4. ► When storing the battery, maintain a charge of 40 % to 60 % for STIHL AP series batteries. To clean the shredder vac and battery: ► If storing the battery in the charger, disconnect ►...
Página 22
For optimum perform‐ ance, observe the recommended ambient tem‐ perature ranges, 23.3. 23 Specifications – Approved battery type: STIHL AP series – Maximum air velocity: 54 mph (24 m/s) 23.1 STIHL SHA 140.0 – Air flow rate: 535 cf/min (910 m³/h) –...
Página 23
STIHL – Storage: - 4 °F to 122 °F (- 20 °C to 50 °C) dealer or the STIHL distributor in your area for Charging, using or storing the battery outside the assistance.
Página 24
STIHL part number, the be determined by turning the equipment off and logo and, in some cases, by the STIHL parts on, the user is encouraged to try to correct the symbol .
Página 25
STIHL Territory™ Warranty Policy STIHL Injection This product is sold subject to the STIHL Incor‐ porated Limited Warranty Policy, available at www.stihlusa.com/warranty.html. It can also be This listing of trademarks is subject to change. obtained from your authorized STIHL dealer or Any unauthorized use of these trademarks with‐...
Página 26
Para obtener más información, o si no com‐ prende alguna de las instrucciones incluidas en este manual, visite www.stihlusa.com (en Canadá: www.stihl.ca) o comuníquese con el concesionario de STIHL. 0458-045-8601-A...
Página 27
3 Componentes importantes español / EE.UU Componentes importantes 12 Válvula de bolsa recolectora La válvula ayuda a asegurar un flujo ade‐ Aspiradora trituradora y la cuado de aire al triturar material húmedo. batería 13 Correa para el hombro Ayuda a sujetar la bolsa recolectora durante el trabajo.
Página 28
No utilice las herramientas motorizadas en mienta STIHL que utiliza esta entornos potencialmente explosivos, tales batería. Un uso inadecuado puede provocar lesiones graves o morta‐...
Página 29
5 Advertencias de seguridad e instrucciones generales para herramie… español / EE.UU piezas móviles. Si el cordón está dañado o Use vestimenta adecuada. No utilice ropa retorcido, aumenta el riesgo de que se pro‐ suelta ni joyas. Mantenga su cabello y su duzcan descargas eléctricas.
Página 30
español / EE.UU 5 Advertencias de seguridad e instrucciones generales para herramie… pieza y otros aspectos que pudieran afectar que sale de la batería puede causar irritacio‐ al funcionamiento de la herramienta eléc‐ nes y quemaduras. trica. Si hay daños, envíe la herramienta e) No utilice una batería ni una herramienta a eléctrica a reparación antes de usarla.
Página 31
– Asegúrese de leer y respetar las adver‐ tencias e instrucciones de su batería y su cargador antes de iniciar la carga, o de empezar a trabajar. ■ Esta herramienta motorizada se puede ali‐ mentar con una batería de la gama STIHL AP. 0458-045-8601-A...
Página 32
– No permita que los menores de edad ope‐ ren la aspiradora trituradora. – Lleve un calzado resis‐ tente con suela antidesli‐ ■ Según los estudios actuales de la STIHL, el zante. Nunca use sanda‐ motor eléctrico de esta aspiradora no debe lias, chanclas, zapatos interferir con un marcapasos.
Página 33
■ Aunque ciertos accesorios no autorizados con su distribuidor de servicio autorizado pueden ajustarse a las aspiradora trituradora de STIHL para que las revise antes de STIHL, su uso puede ser extremadamente seguirlas usando. peligroso. Le recomendamos que utilice única‐...
Página 34
– Si la aspiradora trituradora o alguna de sus piezas está dañada o no funciona correctamente, llévela a su distribuidor autorizado de STIHL. No use la aspira‐ dora trituradora hasta que se haya corre‐ gido el problema. ■ Antes de colocar la batería: –...
Página 35
6 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD español / EE.UU tos, como tocones, raíces, piedras, hoyos ces de incendiar gases, líquidos, vapores, pol‐ y zanjas. vos u otros materiales y sustancias combusti‐ – Proceda con extrema precaución cuando bles. Para reducir el riesgo de incendios y trabaje en declives o en terrenos irregula‐...
Página 36
– Use sólo pilas genuinas de la serie STIHL – Mantenga a los especta‐ dores y a las mascotas ■ El uso de las pilas de la serie AP de STIHL alejados cuando la aspira‐ para cualquier otro propósito que no sea el de dora trituradora esté...
Página 37
– Use sólo cargadores genuinos de la serie – Nunca puentee las terminales de la bate‐ STIHL AL 101, AL 301, AL301-4 o AL 500 ría con alambres ni con otros objetos para cargar las baterías de la serie STIHL metálicos.
Página 38
Preparación de la aspiradora en las secciones correspondientes de trituradora para su operación este manual de instrucciones. – STIHL le recomienda que encargue la Antes de empezar a trabajar: realización de los trabajos de reparación ► Cargue por completo la batería, 10.2.
Página 39
La batería no se suministra completamente car‐ dor sobre superficies que puedan incendiarse gada de fábrica. STIHL le recomienda que car‐ o en un lugar donde haya gases, líquidos, gue la batería por completo antes de usarla por vapores, polvo u otros materiales y sustancias primera vez.
Página 40
Los LEDs de la batería se encenderán o des‐ solo cargadores auténticos de las series AL tellarán en verde por unos 5 segundos e indi‐ 101, AL 301, AL 301-4 o AL 500 de STIHL. carán el estado de carga (vea la ilustración). 11 Diagnóstico por LED y Por ejemplo: señales acústicas...
Página 41
Nunca opere su 6.6.4. Use solo accesorios suministrados o aspiradora trituradora sin un tubo y una boqui‐ expresamente aprobados por STIHL, 6.5. lla de aspiradora trituradora debidamente montados, 6.6.4. Use solo accesorios sumi‐...
Página 42
(1) y empuje la bolsa recolectora sobre la Las baterías nuevas no están completamente abertura (2). cargadas. Por eso, STIHL recomienda cargarlas La bolsa recolectora se enganchará con un por completo antes de usarlas por primera vez, clic perceptible.
Página 43
La aspiradora trituradora debe encenderse. Si La aspiradora trituradora se activará. no lo hace, lleve la aspiradora trituradora con un distribuidor autorizado de STIHL para que Cuanto más se oprime el disparador, tanto más la reparen antes de usarla. intensa será la fuerza de succión.
Página 44
Llévela a un distribuidor haya nadie en la zona de trabajo, 6.6.4. autorizado de STIHL para que le cambien el Trabaje con cuidado y mantenga un control anillo de desgaste antes de usarla. adecuado de la aspiradora trituradora.
Página 45
16 Durante el funcionamiento español / EE.UU Para cerrar la bolsa recolectora: Aspiración ► Cierre la abertura (2), dóblela e insértela en el bolsillo de la válvula de la bolsa recolectora ► Asegure los cierres (4) con los ganchos (3). Para cerrar la válvula de la bolsa recolectora: ►...
Página 46
español / EE.UU 17 Después de completar el trabajo 18 Transportar la aspiradora Suelte el disparador (1) para desactivar la fun‐ trituradora y la pila ción de potencia máxima. En general, la duración de la batería se acorta 18.1 Aspiradora trituradora cuando se trabaja de modo continuo a potencia máxima.
Página 47
Las baterías STIHL cumplen con los requisitos ► Guarde la aspiradora trituradora en un lugar establecidos en el Manual de las Naciones Uni‐ seco y seguro, fuera del alcance de los niños das de Pruebas y Criterios, Parte III, Subsección...
Página 48
40 % y el 60 % para ► No utilice una lavadora a presión para limpiar las baterías de la serie AP de STIHL. la aspiradora trituradora ni la rocíe con agua u ► Las baterías de repuesto no deben permane‐...
Página 49
Se alcanzó o se ► Lleve la batería a un concesionario de servicio superó la vida STIHL autorizado para que la revisen. útil de la batería. La potencia de La bolsa recep‐ ► Vaciar la bolsa recolectora, 16.4.
Página 50
Para uso doméstico. aspiradora trituradora y la batería: – Tipo de batería aprobada: STIHL serie AP – Carga: 41 °F a 104 °F (5 °C a 40 °C) – Máxima velocidad del aire: 54 mph (24 m/s) –...
Página 51
23.5 Mejoramientos técnicos está conectado el receptor. – consulte a un concesionario de servicio STIHL STIHL tiene la filosofía de mejorar continua‐ autorizado o a un técnico de radio/TV experto mente todos sus productos. Como resultado de para recibir ayuda.
Página 52
STIHL en los Esta‐ EasySpool™ STIHL MiniBoss™ dos Unidos y Canadá. ElastoStart™ STIHL MotoPlus 4™ El sello de la RBRC indica que STIHL ya aportó Ematic™ Master Control Lever™ dinero para el reciclado de la batería. El sello de STIHL Precision STIHL OUTFITTERS™...
Página 53
Esta lista de marcas comerciales está sujeta a cambios. Queda terminantemente prohibido todo uso de estas marcas comerciales sin el consentimiento expreso por escrito de ANDREAS STIHL AG & Co. KG, Waiblingen. 29 Direcciones 29.1 STIHL Incorporated STIHL Incorporated 536 Viking Drive P.O.
Página 54
español / EE.UU 29 Direcciones 0458-045-8601-A...
Página 55
29 Direcciones español / EE.UU 0458-045-8601-A...
Página 56
WARNING This shredder vac and battery contain chemicals known to the State of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. ADVERTENCIA Este trituradora vac y esta batería contie- nen productos químicos considerados por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otra toxicidad reproductora.