Zur Wahrung der Gewährleistungsrechte sind HANSA Produkte zwingend und ausschließlich durch einen sanitären Fachhandwerker zu montieren. Bei Reklamationen bzw. unerwartet auftretenden Mängeln wenden Sie sich an Ihren Installateur. To maintain warranty entitlements, HANSA products must be installed exclusively by a plumbing professional. In case of complaints or unexpected defects, contact your installer.
Página 4
Montage Mounting Instructions Instrucciones Achtung! Körper nicht aus Einbaubox lösen ! min.: 0,1 MPa (1 bar / 14,5 psi) max.: 1 MPa (10 bar / 145 psi) Attention! Do not extract body from installation box ! 0,5 MPa (5 bar / 72,5 psi) Attention! Ne jamais démonterle corps de son boîtier de protection ! opt.: 0,1 MPa-0,5 MPa (1-5 bar / 14,5-72,5 psi)
Página 5
Montage Mounting Instructions Instrucciones 59 911 418 Montageanleitung und Dichtmanschette an Fliesenleger aushändigen ! Hand over the assembly instructions and sealing collar to the tiler! Remettre les instructions de montage et la manchette d‘étanchéité au carreleur! ¡Entregar las instrucciones de montaje y la guarnición de obturación al baldosador!
Página 6
Montage Mounting Instructions Instrucciones Technische Änderungen vorbehalten Subject to technical alteration Sous réserve de modifi cations techniques Derechos reservados para efectuar modifi caciones técnicas...
Página 7
Montage Mounting Instructions Instrucciones Schonende Pfl ege für Ihre HANSA Armaturen Gentle care for your HANSA fi ttings Entretien en douceur des robinetteries HANSA HANSASHINE Cuidado de la grifería HANSA Polierpaste Polishing paste 59 913 577 Pâte à polir Pasta de pulir...
Página 8
WARRANTY KWC AMERICA INC. extends the following warranties to the original purchaser of the HANSA product effective August 1, 2007. RESIDENTIAL INSTALLATION: Except as specif ed in this paragraph all products installed in a private residence will carry a LIMITED LIFETIME WARRANTY on all mechanical parts to be free of manufacturing defects in material and workmanship under normal usage.