Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de instrucciones
ES

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yamaha AW2400

  • Página 1 Manual de instrucciones...
  • Página 2: Important

    Com- * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) COMPLIANCE INFORMATION STATEMENT (DECLARATION OF CONFORMITY PROCEDURE) Responsible Party : Yamaha Corporation of America Address : 6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif.
  • Página 3: Explanation Of Graphical Symbols

    Disposal of this material may be regulated due to environmental considerations. For disposal information in the United States, refer to the Electronic Industries Alliance web site: www.eiae.org * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (mercury) AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 4 Si surgiera un mal de corriente y pida al personal cualificado de Yamaha que inspeccione el funcionamiento, interrumpa inmediatamente su uso y pida al personal dispositivo.
  • Página 5: Conexiones

    Las clavijas de los auriculares TRS se conectan de la siguiente manera: manguito: conexión a tierra, punta: envío, y anillo: retorno. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al dispositivo, ni tampoco por datos perdidos o destruidos.
  • Página 6 • No escriba ni pegue etiquetas en el disco. • No utilice productos químicos ni detergentes para limpiar el disco. • No doble ni deje caer el disco. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 7 Sin embargo, es usted responsable de cumplir las leyes aplicables para el uso de este producto. Yamaha no se hace responsable de la infracción de dichas leyes en relación con el uso de este producto.
  • Página 8: Tabla De Contenido

    Sección de mezclador..........18 Pinchado de entrada/salida manual .......69 General ..............19 Pinchado de entrada/salida automático ....70 Componentes de la AW2400 y sus funciones.... 20 Panel superior............20 Operaciones de mezcla y rebote Panel posterior............28 Acerca de la mezcla y el rebote........73 Panel frontal............
  • Página 9 Operaciones y edición de pistas Cambio de los nombres en las bibliotecas de ecualización/dinámica.........156 Acerca de las pistas de la AW2400......127 Recuperación de los ajustes de las bibliotecas Operaciones de pistas de audio ....... 128 de ecualización/dinámica.........156 Acerca de las pistas de audio ......
  • Página 10 Utilización de los preajustes de la Lista de mensajes de la pantalla ......263 función MIDI Remote........204 Acerca del CD-ROM incluido con la AW2400 ..266 Utilización de una función Remote Formato de datos MIDI ..........272 definida por el usuario ........206 Gráfico de implementación MIDI ......276...
  • Página 11: Antes De Empezar

    CD-R, con independencia de que dicha pérdida pueda haber o haya sido prevista por Yamaha. Yamaha tampoco garantiza el soporte contra defectos que puedan inutilizarlo.
  • Página 12: Acerca De La Unidad Cd-Rw Incorporada

    Si la bandeja del disco no se expulsa al presionar el botón de de expulsión, y presione con suavidad. No obstante, expulsión, encienda la AW2400 y presione de nuevo el botón. si se presiona el botón de expulsión cuando la AW2400 se encuentra en los estados que se indican a continuación,...
  • Página 13: Instalación De Una Tarjeta Opcional

    Al instalar una minitarjeta YGDAI, adquirida por separado, en una ranura del panel posterior, puede Asegúrese de que no está conectada la añadir tomas de entrada y salida analógicas a la AW2400 corriente. o permitir la conexión de dispositivos digitales externos.
  • Página 14 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 15: Presentación De La Aw2400

    AW2400. Características de la AW2400 La AW2400 es una estación de trabajo de audio que combina un mezclador digital, un procesador multiefectos, un grabador de disco duro y una unidad de CD-RW. El siguiente diagrama muestra el flujo de la señal en la AW2400.
  • Página 16: G Funcionamiento Totalmente Rediseñado

    G Funcionamiento totalmente rediseñado simultáneamente un máximo de 24 pistas. Las canciones de 24 bits permiten grabar simultáneamente un máximo La AW2400 está diseñada para ser utlizada de 8 pistas, y reproducir simultáneamente un máximo de directamente por el músico (guitarra, vocalista, batería, 12 pistas ¡...
  • Página 17: Sección De Grabador

    WAV desde un CD-ROM. Terminología de la AW2400 He aquí un breve resumen de la terminología utilizada con la AW2400. G Pistas virtuales Sección de grabador Cada una de las 24 pistas de audio y la pista de estéreo consisten de ocho pistas "virtuales”.
  • Página 18: I Puntos O Marcadores De Lugar

    El trayecto de señal que procesa una sola señal en el mezclador y la envía a diversas secciones se denomina “canal”. La sección del mezclador de la AW2400 le permite utilizar los siguientes canales. G Canales de entrada 1-16 Los canales de entrada proporcionan control de nivel, procesamiento EQ y dinámico para señales que entran...
  • Página 19: General

    “parámetros de mezcla". Todos los parámetros de mezcla pueden La unidad más pequeña con arreglo a la cual la AW2400 guardarse conjuntamente como “escenas” que pueden trata una composición se denomina “canción”. Cuando recuperarse siempre que sean necesarias.
  • Página 20: Componentes De La Aw2400 Y Sus Funciones

    Componentes de la AW2400 y sus funciones Componentes de la AW2400 y sus funciones Esta sección explica los nombres y las funciones de los diversos elementos del panel superior, posterior y frontal de la AW2400. Panel superior Sección de Sección Scene/Automix/USB (P. 24) introducción/control de...
  • Página 21: I Sección Analog Input

    Componentes de la AW2400 y sus funciones I Sección Analog Input C Teclas [INPUT SEL] 1–8 1 Mandos [GAIN] 1–8 Estas teclas seleccionan el canal de entrada del mezclador Ajustan la sensibilidad de las tomas MIC/LINE INPUT 1–8 del panel posterior para la entrada de señales.
  • Página 22: I Sección De Pantalla

    Al leer del disco duro o al escribir en él, este indicador se ilumina. ATENCIÓN • Nunca desactive la alimentación de la AW2400 mientras el indicador de acceso esté iluminado. De hacerlo, puede dañarse tanto la información del disco duro interno como el propio disco duro.
  • Página 23: F Deslizador [Stereo]

    Componentes de la AW2400 y sus funciones I Sección de mezclador 1 Teclas [SEL] 1-12 E Deslizadores 1-12 B Tecla [STEREO SEL] Los deslizadores ajustan los niveles de reproducción de la pista de grabación, los niveles de entrada del canal Selecciona el canal que se va a operar.
  • Página 24: I Sección Selected Channel

    Componentes de la AW2400 y sus funciones I Sección Selected Channel C Tecla [AUX] Abre la pantalla AUX para el canal seleccionado. Puede presionar cualquiera de los mandos SELECTED CHANNEL –1 a 4– para acceder a los parámetros AUX correspondientes.
  • Página 25: I Sección De Introducción/Control De Información

    Componentes de la AW2400 y sus funciones I Sección de introducción/control de información 1 Tecla [INC] Incrementa en 1 el valor seleccionado. B Tecla [DEC] Disminuye en 1 el valor seleccionado. C Teclas [Cursor] ([ ]/[ ]/[ Estas teclas desplazan el cursor (el marco parpadeante) por toda la pantalla para seleccionar un determinado elemento.
  • Página 26: I Sección Layer

    Componentes de la AW2400 y sus funciones I Sección Layer GTecla [MASTER] Bus maestro 1–2 Envío AUX maestro 1–4 1 Tecla [IN 1-8] B Tecla [IN 9-16] C Tecla [MASTER] D Tecla [TRACK 1-12] E Tecla [TRACK 13-24] No Control Envío de efectos maestro 1–4...
  • Página 27: I Sección Locate

    Componentes de la AW2400 y sus funciones I Sección Locate E Teclas [IN]/[OUT] Estas teclas especifican los puntos donde empieza (el punto In) y acaba (el punto Out) la grabación del pinchado de entrada y salida automático. Estas teclas también se pueden utilizar como teclas de lugar, para ir directamente al punto de entrada o de salida.
  • Página 28: Panel Posterior

    TRS por las que salen las señales del bus estéreo. El nivel NOTA de salida nominal es +4 dBu. • Cuando active (ON) o desactive (OFF) la AW2400, siga siempre E Tomas [MONITOR OUT] los procedimientos de “Encendido y apagado del equipo”...
  • Página 29: Panel Frontal

    • Si está activado el modo USB Storage, asegúrese de que no se estén leyendo ni escribiendo archivos. • Si utiliza un interruptor de pedal que no sea el Yamaha FC5 • Si está activado el modo USB Storage, quite con (o equivalente) es posible que no se produzca el funcionamiento adecuado.
  • Página 30: Funcionamiento Básico De La Aw2400

    Funcionamiento básico de la AW2400 Funcionamiento básico de la AW2400 Esta sección explica el funcionamiento básico de la AW2400. G Cursor Visualización de pantalla El marco que parpadea en la pantalla se denomina “cursor”. Cuando un La pantalla de la AW2400 muestra la siguiente objeto en la pantalla está...
  • Página 31: Acceso A Una Pantalla/Página

    Acceso a una pantalla/página Activación o desactivación de un botón Cuando desee editar un ajuste interno de la AW2400 He aquí cómo activar y desactivar un botón en la pantalla. o un parámetro que no se pueda modificar con uno de...
  • Página 32: Introducción De Texto

    Funcionamiento básico de la AW2400 G Botón DEL Introducción de texto Borra el carácter que está en la posición de edición invertida. Todos los caracteres que siguen al borrado se Al crear una nueva canción, o al guardar una memoria de mueven a la izquierda.
  • Página 33: Cambio De Capas De Mezcla

    Funcionamiento básico de la AW2400 Cambio de capas de mezcla El cambio de capas de mezcla repercute en las funciones de las teclas [ON] 1–12 y [SEL] 1–12, y en los deslizadores 1–12, permitiendo un control eficaz en distintas configuraciones de rutas de señales. El control remoto de equipos externos también es posible.
  • Página 34 Funcionamiento básico de la AW2400 Presione las teclas [DYN], [AUX], [EFFECT] o [PAN/EQ] de la sección SELECTED CHANNEL para que se ilumine su indicador, de acuerdo con los parámetros que desea controlar. Con los ajustes predeterminados, la pantalla correspondiente a la tecla presionada se abrirá...
  • Página 35 Funcionamiento básico de la AW2400 Si desea un control de edición más preciso para el parámetro seleccionado en el paso 2, más arriba, presione el mando SELECTED CHANNEL (1–4) correspondiente para abrir la pantalla que contenga los parámetros relacionados. Tecla seleccionada...
  • Página 36 Funcionamiento básico de la AW2400 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 37: Conexiones Y Configuración

    Conexión En el diagrama de conexión siguiente se muestra una configuración típica de la AW2400. Conecte los micrófonos, instrumentos y otros equipos externos de la manera mostrada en el diagrama.
  • Página 38: Encendido Y Apagado Del Equipo

    Encendido y apagado del equipo Encendido y apagado del equipo Siga el procedimiento descrito a continuación para encender y apagar la AW2400. Si no se sigue este procedimiento podrán producirse daños en el disco duro interno o en el sistema de monitorización externo.
  • Página 39: Ajuste Del Nivel De Entrada

    Micrófono Cable de auriculares con conectores TRS de π pulgadas ↔ XLR hembra Preamplificador o procesador de efectos con salida balanceada Caja directa Tomas [MIC/LINE INPUT] Guitarra o bajo 1–8 (auriculares TRS) eléctrico AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 40 1–8 y los deslizadores 1–8 para manejar los canales de AW2400. Deberá volver a ajustar los niveles cuando entrada 1–8. cambie las conexiones de entrada del micrófono o del...
  • Página 41: Escuchar La Canción De Demostración

    Capítulo 4 Escuchar la canción de demostración Cuando la AW2400 se entrega de fábrica, el disco duro contiene una canción de demostración. En este capítulo se explica cómo cargar y reproducir la canción de demostración. Carga de la canción de demostración Para cargar la canción de demostración desde el disco duro:...
  • Página 42: Reproducción De La Canción De Demostración

    A continuación se explica cómo se reproduce la canción de demostración que ha cargado y se ajusta el nivel de monitorización. Asegúrese de que los mandos [MONITOR] y [PHONES] de la AW2400 y el volumen de su sistema de monitorización están bajados. Presione la tecla PLAY [ La canción de demostración comienza a reproducirse.
  • Página 43: Grabación De Un Clip De Sonido

    Capítulo 5 Grabación de un clip de sonido La AW2400 dispone de una función Sound Clip que le permite grabar y reproducir independientemente de la sección del grabador. Puede utilizar un clip de sonido para grabar y reproducir rápidamente las interpretaciones en una fuente de audio conectada a la AW2400.
  • Página 44 Especifica el lugar actual como el punto final del clip de sonido (lugar donde finaliza la reproducción). • Con los ajustes predeterminados de la AW2400 es posible grabar un máximo de 30 segundos en un clip de sonido. El lugar actual se indica en minutos/segundos/ Si sigue grabando durante más de 30 segundos,...
  • Página 45: Reproducción De Un Clip De Sonido

    Deténgase en el lugar que desee especificar como el punto final, lleve el cursor al botón END y presione la tecla [ENTER]. Se activará el botón END y el lugar actual se registrará como el punto final. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 46 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 47: Grabación De Pistas

    Antes de empezar a grabar en la AW2400 debe crear una canción. Sugerencia • Cuando se enciende la AW2400 por primera vez, se carga automáticamente una canción vacía. Si utiliza esta canción, no es necesario seguir el procedimiento que aquí se describe.
  • Página 48 Seleccione los botones de los elementos que desee traspasar desde la canción actual, lleve el cursor hasta el botón OK y presione la tecla [ENTER]. Se abre la ventana emergente NAME EDIT, donde puede introducir un nombre para la canción. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 49: I Grabación Directa

    Grabación directa y Grabación mixta Grabación directa y Grabación mixta Los instrumentos y/o micros conectados la AW2400 pueden grabarse en pistas en cualquiera de estas dos formas. I Grabación directa Con este método, sólo se asigna un canal de entrada a cada pista del grabador. Aunque la grabación directa exige el mismo número de pistas que el número de canales de entrada...
  • Página 50: I Grabación Mixta

    Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Bus 2 Pista 6 Sección de mezclador Sección de grabador NOTA • La forma en que asigne las señales de entrada a las pistas dependerá del método seleccionado. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 51: Asignar Señales De Entrada A Las Pistas (Grabación Directa)

    Esta sección describe el procedimiento de patches para del campo de selección de entrada. Cuando aparece asignar instrumentos y/o micrófonos conectados a las “AD1–8”, las entradas AD de la AW2400 (tomas tomas [MIC/LINE INPUT] 1–8 a pistas independientes [MIC/LINE INPUT] 1–8) se seleccionan como la para realizar una grabación directa.
  • Página 52: G Para Ajustar El Volumen/Balance

    Si alguna de las señales alcanza el nivel “OVER”, deberá reducirse el ajuste del nivel de entrada. Consulte “Conexiones y configuración” en la página 37 y reajuste los niveles de entrada. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 53: G Flujo De La Señal Del Monitor Durante La Grabación

    • Si cambia la página de la pantalla RECORD tras realizar la configuración de patch, se desharán y perderán todos los ajustes de patch definidos (se abre una ventana emergente de confirmación). No olvide permanecer en la misma página RECORD hasta que acabe la grabación. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 54: Asignación De Señales De Entrada A Las Pistas (Grabación Mixta)

    A través de la página Mixed de la pantalla RECORD, puede aplicar patches de múltiples canales de entrada a cualquiera de los buses estéreo (Bus1 y Bus2) de la AW2400, permitiendo la asignación de señales mixtas Bus 1 L Bus 2 R a un máximo de cuatro pistas.
  • Página 55 • Cuando se selecciona una sola pista como destino de grabación, la panoramización del canal de pista correspondiente se definirá automáticamente como centro. • Para cancelar todas las conexiones, lleve el cursor al botón SAFE y presione la tecla [ENTER]. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 56: Grabación En Una Pista

    Indica que puede presionar la tecla [UNDO/REDO] para activar la función Undo. Para escuchar la grabación desde el comienzo, presione la tecla RTZ [ ] para reajustar a cero el contador y presione la tecla PLAY [ AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 57: Guardado De La Canción Actual

    Esta sección explica cómo guardar la canción actual en el disco duro. Si por accidente se apaga la AW2400 sin guardar la canción, se perderán todas las grabaciones u operaciones que haya realizado desde la última vez que guardó la canción. Acostúmbrese a guardar la canción con frecuencia.
  • Página 58: Emparejamiento De Canales

    Todos los parámetros de mezcla salvo los ajustes de E Botones STEREO fase y panoramización. Indican que los dos canales están funcionando como G Canales maestros de envío AUX par estéreo. Todos los parámetros de mezcla. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 59 Una ventana emergente le pedirá que confirme si desea deshacer el emparejamiento. Para deshacer el emparejamiento, presione el botón OK. Si decide no deshacer el emparejamiento, lleve el cursor hasta el botón CANCEL y presione la tecla [ENTER]. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 60: Aplicación De Eq A Una Señal De Entrada

    Aplicación de EQ a una señal de entrada Aplicación de EQ a una señal de entrada La AW2400 proporciona versátiles ecualizadores de 4 bandas en todos los canales, que pueden accionarse directamente a través de las teclas y mandos de la sección Selected Channel.
  • Página 61: Aplicación De Compresión A Una Señal De Entrada

    Aplicación de compresión a una señal de entrada Aplicación de compresión a una señal de entrada La AW2400 proporciona la función de procesamiento dinámico en todos los canales de entrada y pista: compresión en los canales de pista, y compresión y activación de puerta en los canales de entrada.
  • Página 62: Funciones Prácticas Para La Grabación

    Comp Edit, aparecerá una ventana emergente con los parámetros correspondientes. Para obtener más datos sobre la función AUTO DISPLAY, consulte la sección “Preferencias de la AW2400” en la página 210. Funciones prácticas para la grabación En esta sección se describen varias funciones que resultan prácticas a la hora de grabar.
  • Página 63: Eventos Del Mapa De Tempo

    Presione la tecla [ENTER]. El símbolo “G” se visualizará en la posición de la pista virtual que acaba de seleccionar. Esta pista virtual se utilizará para grabar o reproducir. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 64: Utilización De Undo List

    Utilización de Undo List tecla [ENTER]. La ventana emergente se cerrará y pasará a la pantalla Con la lista Undo del AW2400, no sólo puede cancelar las anterior. últimas operaciones de edición o grabación, sino que incluso puede revisar hasta las últimas quince operaciones Sugerencia realizadas.
  • Página 65: Sobregrabación

    G Flujo de la señal cuando se sobregraba Sección de grabador Pista 1 Pista 2 Pista 3 Pista 4 Pista 5 Tomas [MIC/LINE INPUT] Canales de Canales de Canal de entrada pista salida estéreo Bus estéreo Sección de mezclador AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 66: Asignación De La Señal De Entrada A Una Pista

    No obstante, también puede utilizar la “grabación mixta”, en la que varios canales de entrada se envían al Bus 1/2 y se graban en una o hasta en cuatro pistas. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 67: Ajuste Del Balance De Mezcla Y Panoramización

    • La posición de los deslizadores de canal de pista no afectarán el nivel de grabación. No obstante, si ajusta los deslizadores a 0 dB, el volumen de reproducción será el mismo que cuando grabó las pistas. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 68: Sobregrabación

    Para repetir la grabación, presione la tecla [UNDO/ En la sección Transport, mantenga REDO] para cancelar la grabación y repita los pasos 2-6. pulsada la tecla REC [G] y presione la tecla PLAY [ Empezará la grabación. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 69: Pinchado De Entrada/Salida

    • Si no hay pistas habilitadas para la grabación, el interruptor de pedal alternará entre las operaciones de reproducción uno de estos dispositivos (Yamaha FC5 y parada. o equivalente) –que haya adquirido por separado–...
  • Página 70: Pinchado De Entrada/Salida Automático

    [REPEAT] o presione la tecla STOP [I]. El lugar actual quedará registrado como el punto Out. • Con los ajustes iniciales de la AW2400, los puntos pre-roll y post-roll están definidos en cuatro segundos. Puede ajustar...
  • Página 71 El siguiente diagrama muestra el procedimiento de pinchado de entrada/salida automático. Punto de Punto de pinchado de pinchado de entrada Punto salida Punto automático automático Pre-roll Post-roll buscar reproducir ensayo reproducir ensayo pinchado de pinchado de entrada salida grabación real AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 72 AW2400Manual de instrucciones...
  • Página 73: Operaciones De Mezcla Y Rebote

    G Flujo de la señal durante la mezcla Sección de grabadora Pista 1 Pista 2 Pista 3 Envío de efectos Pista 4 Pista 5 Efectos internos Tomas Pista [MIC/LINE estéreo INPUT] Retorno de efectos Bus estéreo Sección de mezclador AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 74: G Flujo De La Señal Durante El Rebote

    Pista 1 Pista 9 Pista 2 Pista 10 Pista 3 Pista 11 Pista 4 Pista 12 Pista 5 Pista 6 Pista 7 Pista 8 Efectos internos Bus 1 Retorno de efectos Bus 2 Sección de mezclador AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 75: Procedimiento De Mezcla

    I Botón MUTE CLEAR la AW2400 deben estar sincronizados ( ¡ p. 223). Elimina el estado Mute de todas las pistas. • El ajuste DIGITAL IN tiene prioridad sobre el ajuste del campo Input Select.
  • Página 76 • Puede utilizar la página View de la pantalla CH VIEW para ver una lista de los parámetros de mezcla (EQ, panoramización, envío de efectos etc.) del canal deseado ( ¡ p. 105). AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 77 Lleve el cursor hasta el botón OK y presione la tecla [ENTER]. Sugerencia • En lugar de utilizar la pista estéreo de la AW2400, también Lleve el cursor hasta el botón POST FADER puede realizar una mezcla a un grabador externo conectado y presione la tecla [ENTER].
  • Página 78: Reproducción De La Pista Estéreo

    Para reproducir la pista estéreo, lleve el cursor hasta el botón OK y presione la tecla [ENTER]. NOTA • El procesador de EQ y dinámico del canal de salida estéreo se deshabilita mientras se reproduce la pista estéreo . AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 79: Procedimiento De Grabación Por Rebote (Ping-Pong)

    En ese caso, las pistas se silenciaran consecutivamente empezando por el último número de pista. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 80 Aparecerá la página Master de la pantalla METER. Conectado a BUS2 L Aquí se pueden comprobar los niveles de salida de Bus 1 y Bus 2. Niveles de salida de Bus 1 y Bus 2 Sin conexión AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 81 SAFE y presione la tecla [ENTER]. Un mensaje emergente le pedirá confirmación. Lleve el cursor hasta el botón OK y presione la tecla [ENTER] para cancelar todos los ajustes de rebote. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 82: Cómodas Funciones Para La Mezcla/Rebote

    Fader Grp. pueden copiarse en la página Mute Grp. manteniendo presionada la tecla [SHIFT] de la sección En el campo ENABLE, lleve el cursor al Display y presionando la tecla [F4]. botón A–D del grupo de deslizadores que desea accionar. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 83: Asignaciones De Grupos Silenciados

    1–24. El símbolo “G” indica que se han asignado los canales, y el símbolo “...” indica que no se han asignado los canales. En el campo ENABLE, lleve el cursor al botón E–H del grupo silenciado que desea accionar. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 84: Uso De La Función Solo

    Solo. Puede activar cualquiera de los siguientes botones. La función de solo permite escuchar sólo un determinado canal. La AW2400 proporciona una función Solo versátil • Botón RECORDING SOLO que le permite realizar los ajustes de solo que mejor se Si está...
  • Página 85 Las operaciones que son válidas mientras está activada la función Solo dependerán de los ajustes de la página Solo de la pantalla MONITOR. Para anular la función Solo, presione la tecla [SOLO] una vez más. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 86 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 87: Operación De Transporte/Ubicación

    La tecla REC [G] no tiene ningún efecto si las pistas están ajustadas en el modo de espera de grabación. Pasar a una ubicación especificada La AW2400 le permite pasar directamente a cualquier ubicación de una canción especificando numéricamente el punto de localización deseado.
  • Página 88: Utilización Del Localizador

    A-B. Puede utilizar esta función para “ubicar” (es decir, trasladar la ubicación actual de la canción) a uno de estos puntos con sólo presionar una tecla. En la AW2400 puede utilizar los siguientes puntos de localización. G Puntos de entrada/salida Punto de inicio = 00:00:00:00.00...
  • Página 89 • Si desea cambiar el punto de inicio o de fin, utilice la página Mark Adj. de la pantalla EDIT. Estos puntos no se pueden definir directamente mediante los mandos del panel. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 90: Utilización De Marcadores

    ( ¡ p. 92) de la forma deseada. • Si presiona la tecla [MARK] en un lugar donde ya se ha registrado un marcador, la pantalla indicará “CANNOT SET MARK” y el marcador no se creará. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 91: Ajuste De La Posición De Un Punto De Localización O Marcador

    Formato de visualización Compás/tiempo del contador Formato de visualización Compás/tiempo del contador Formato de visualización Compás/tiempo del contador Sugerencia • Si no se ha registrado un punto de localización, en el campo numérico aparecerá “--”. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 92: Ajuste De La Posición De Un Marcador

    Lleve el cursor al valor que desee editar y utilice el mando [DATA/JOG] o las teclas [INC]/[DEC] para editar el valor. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 93: Borrado De Un Punto De Localización O Marcador

    Reproducción repetida de un fragmento específico (función de repetición de A-B) La AW2400 dispone de una función de “repetición de A-B” que reproduce repetidamente el fragmento comprendido entre el punto A y el punto B. Esta función resulta útil cuando se desea reproducir repetidamente un determinado fragmento de la canción mientras se ajusta la mezcla.
  • Página 94: Búsqueda De Una Ubicación Mientras Se Monitoriza El Sonido (Función Nudge)

    • La dirección y el tiempo de Nudge se pueden ajustar si es necesario. Consulte la sección “Preferencias de la AW2400” en la página 210 para obtener más información. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 95: Localización De Una Posición Mientras Se Visualiza La Forma De Onda

    Localización de una posición mientras se visualiza la forma de onda Localización de una posición mientras se visualiza la forma de onda La AW2400 le permite buscar una posición mientras visualiza la forma de onda del sonido grabado en la pista.
  • Página 96 [ENTER]. Volverá a la página Track View anterior, y la ubicación especificada en la ventana emergente permanecerá como la ubicación actual. Registre la ubicación como un punto de localización o un marcador, según sea necesario. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 97: Contadores

    Cuando este botón está activado se muestran los niveles de pre-deslizador (los niveles antes de los deslizadores). F Botón POST FADER Cuando este botón está activado se muestran los niveles de post-deslizador (los niveles después de los deslizadores). AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 98 Cuando este botón está activado se muestran los niveles de post-deslizador (los niveles después de los deslizadores). H Botón PEAK HOLD Este botón activa y desactiva la función de retención del pico del indicador de nivel. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 99: Patching Y Flujo De Señales

    Patching de la señal de entrada Para grabar un micro o instrumento conectado a la AW2400, puede utilizar cualquiera de estos dos métodos de grabación, la grabación directa y la grabación mixta. El método de patching dependerá del método de grabación que utilice.
  • Página 100 En ese caso, las pistas se silenciaran consecutivamente empezando por el último número de pista. Canales de pista (tecla [TRACK 1-12] de la sección Layer iluminada) AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 101 • Los ajustes de EQ y dinámicos se definirán en un estado plano para los canales de pista correspondientes a las pistas seleccionadas como destinos de grabación. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 102: Patching Para La Grabación Mixta

    E DIGITAL IN Bus 1 R Aquí se asigna el conector [DIGITAL STEREO IN] a un canal de entrada. Las opciones y operaciones disponibles son las mismas que en la página Direct de la pantalla RECORD. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 103 12 pistas de reproducción ( ¡ p. 165), las pistas 13 -24 se silencian y no se reproducirán. Continúe con la grabación. Para obtener más información sobre la grabación, consulte “Grabación de pistas” (¡ p. 47). AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 104: Patching De Las Señales De Salida

    La página Output de la pantalla PATCH le permite seleccionar las señales que se asignan a las tomas [OMNI OUT], al conector [DIGITAL STEREO OUT] y a los canales de salida de una tarjeta de E/S instalada en la ranura correspondiente de la AW2400. C Campo D.ST OUT ASSIGN Para abrir esta página, presione la tecla [PATCH] de la...
  • Página 105: Operación De Los Canales

    [INPUT SEL], [SEL] y [STEREO SEL] para seleccionar canales individuales. Los elementos incluidos en el canal individual se visualizan de la siguiente manera. I Canales de entrada 1-16 I Canales de retorno de efectos 1–4 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 106: I Canal De Salida Estéreo

    • Botón EQ .....Lleve el cursor hasta este botón y presione la tecla [ENTER] para activar o desactivar la EQ de ese canal. Consulte la sección “Ecualización de 4 bandas” en la página 149 para obtener más información. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 107 • Cuando se selecciona SLOT1–16, el punto de inserción del canal especificado se asigna al canal correspondiente en una tarjeta E/S opcional instalada en la AW2400. Esta asignación aparece en el campo OPTION I/O SLOT OUT ASSIGN, en la página Output Antes del fader del canal de la pantalla PATCH.
  • Página 108: Operación De La Biblioteca De Canales

    “GENERAL” corresponde a los datos predeterminados. NOTA • Cuando no es posible recuperar datos para el canal seleccionado, aparece el mensaje de error “Recall Channel Data Conflict!” (Conflicto de recuperación de datos del canal). AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 109: Cambio De Nombres De La Biblioteca De Canales

    Introduzca un nombre para el ajuste de biblioteca seleccionado, lleve el cursor hasta el botón OK y presione la tecla [ENTER] (consulte la página 32 para obtener más información sobre la introducción de nombres). Se almacenará el ajuste de biblioteca. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 110: Recuperación De Los Ajustes De La Biblioteca De Canales

    (fase y panoramización no cambian). • Cuando no es posible recuperar datos para el canal seleccionado, aparece el mensaje de error “Recall Channel Data Conflict!” (Conflicto de recuperación de datos del canal). AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 111: Aux

    Este capítulo describe el funcionamiento de los buses AUX de la AW2400. Acerca de los buses AUX La AW2400 dispone de 4 buses auxiliares que pueden asignarse a las tomas [OMNI OUT], a los conectores [DIGITAL STEREO OUT] o a las salidas de una tarjeta E/S instalada en la ranura correspondiente.
  • Página 112: G Página Input/Rtn De La Pantalla Aux

    • Si se desactiva la función AUTO DISPLAY, se abre una simultáneamente todos los canales de la pantalla como ventana emergente al ajustarse un valor para facilitar la PRE ([F1]) o POST ([F2]). confirmación visual, cualquiera que sea la pantalla abierta en ese momento. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 113: Utilización De Efectos Externos Con Los Buses Aux

    Presione la tecla [F2] de la sección Display Esta página se utiliza para asignar las diversas señales internas de la AW2400 a los conectores de salida. para abrir la página Track. Los niveles de envío de los canales de pista al bus Lleve el cursor al campo OMNI OUT AUX1 pueden ajustarse en esta página.
  • Página 114: G Flujo De Señal Cuando Se Utiliza Un Procesador De Efectos Externo

    • Con esta configuración, asegúrese de definir todos los de la pantalla RECORD y comience el niveles de envío AUX para los canales de entrada 3 y 4 como proceso de mezcla. ∞ – , para impedir la retroalimentación. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 115: Acerca De Los Efectos Internos

    En esta sección explicaremos la operación de efectos internos de la AW2400. Acerca de los efectos internos La AW2400 dispone de cuatro procesadores multiefectos incorporados (Efecto 1–4). Los efectos internos se pueden utilizar de las dos maneras siguientes. I Envíos y retornos de efectos I Inserción de canal...
  • Página 116: Recuperación De Los Ajustes De La Biblioteca De Efectos

    • Los números de biblioteca 1–43 contienen ajustes predeterminados de efectos de sólo lectura preprogramados. • Consulte “Operaciones de la biblioteca de efectos” en la página 122 para más información acerca de las funciones RENAME, STORE y CLEAR de la biblioteca de efectos. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 117: Aplicación De Efectos Mediante Envío Y Retorno

    Permite ajustar los niveles de envío de efectos de los canales de entrada 1–16. También puede seleccionar el punto desde el cual se deriva la señal de envío mediante el botón PRE/POST debajo de cada mando. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 118 1–4, respectivamente. Puede ver y editar los diversos parámetros de cada canal de envío maestro presionando la tecla [SEL] 9–12 y abriendo a continuación la página View de la pantalla CH VIEW. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 119: Inserción De Un Efecto En Un Canal

    • No se puede elegir el mismo número de efecto para varios canales. solamente en un instrumento conectado a la AW2400, • No se puede utilizar efectos internos insertados con los por ejemplo, inserte el efecto deseado en el canal de envíos y retornos de efectos.
  • Página 120: I Efecto Interno Insertado Antes De La Eq (Canal De Entrada)

    • Para obtener más información sobre la página Edit de la Procesador pantalla EFFECT, consulte “Edición de efectos” en la de efectos externo página 121. Canal de salida = 1 Canal de entrada = 1 Tarjeta de E/S PHASE GATE AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 121: Edición De Efectos

    Edición de efectos Edición de efectos Los parámetros de efectos internos de la AW2400 pueden editarse para crear exactamente el efecto que necesita su música. Consulte las instrucciones en C Campo MIX BALANCE “Recuperación de los ajustes de la •...
  • Página 122: Operaciones De La Biblioteca De Efectos

    Operaciones de la biblioteca de efectos Operaciones de la biblioteca de efectos La AW2400 proporciona una biblioteca de efectos para almacenar y obtener ajustes de efectos. En esta sección se describe el funcionamiento de la biblioteca de efectos. C Botón RECALL...
  • Página 123: Guardado De Los Ajustes De La Biblioteca De Efectos

    OK y presione la tecla [ENTER] (consulte la página 32 para obtener más información sobre la introducción de nombres). Se almacenará el ajuste de biblioteca. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 124: Corrección De Una Pista Vocal (Pitch Fix)

    MIDI OUT del teclado MIDI correspondiente debe estar enchufado al conector [MIDI IN] de la AW2400 por medio de un cable MIDI estándar. En ese caso, el parámetro PORT RX (recepción) de la página Setting 1 de la pantalla MIDI debe definirse como MIDI.
  • Página 125 Los valores puede editar. positivos (+) dan lugar a un carácter de voz más agudo y los negativos (–) a un carácter de voz más grave. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 126 Bounce. REC [G]. Comenzará a reproducirse la canción y se grabarán los datos procesados en la pista de destino. La señal corregida puede escucharse a través del canal de pista de destino de grabación. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 127: Operaciones Y Edición De Pistas

    G Pista estéreo correspondiente desde el principio de la canción hasta el Además de las pistas de audio 1-24, la AW2400 dispone final de los datos grabados en esa pista. de una “pista estéreo” que graba y reproduce una señal de audio estéreo.
  • Página 128: Operaciones De Pistas De Audio

    Las pistas de audio son áreas de grabación física que se utilizan para grabar y reproducir los datos de audio. La AW2400 le permite utilizar 24 pistas de audio. En una canción de 16 bits es posible reproducir simultáneamente un máximo de 24 pistas, y en una de 24 bits podrá...
  • Página 129: Silenciamiento De Una Pista De Audio Concreta

    “ ”, y las que aún no se han grabado se indican como “–”. Sugerencia • Cuando la AW2400 está en su estado predeterminado, se selecciona la pista virtual 1 para cada pista. B Nombre de la pista virtual Indica el nombre de la pista virtual seleccionada por el cursor.
  • Página 130: Edición De Los Nombres De Pistas Virtuales De Una Pista De Audio

    Esta página contiene los siguientes elementos. Acerca de la pista estéreo Además de las pistas de audio 1-24, la AW2400 dispone de una “pista estéreo” que graba y reproduce una señal de audio estéreo. La pista estéreo se utiliza principalmente como una pista de mezcla especial para grabar la mezcla definitiva.
  • Página 131: Grabación En La Pista Estéreo

    NOTA estéreo. Para obtener más información sobre la asignación de patches, consulte consulte la página 75. • No se aplica el procesamiento EQ y de dinámica a la reproducción de la pista estéreo. Botón REC AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 132: Cambio De La Pista Virtual De Una Pista Estéreo

    Edite el nombre de la pista virtual, lleve el cursor hasta el botón OK y presione la tecla [ENTER]. (Para obtener más información acerca de la introducción de un nombre, consulte ¡ p. 32) Con ello finaliza la edición del nombre. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 133: Función Trigger Track

    . La reproducción se detendrá al final de los encendida datos registrados. La reproducción puede detenerse ∞ Tecla [ON] Tecla STOP [I] llevando el deslizador nuevamente a la posición – apagada Comienzo de la reproducción Parada de la reproducción AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 134: Utilización De La Función Trigger Track

    ( ¡ p. 82) presionando la tecla [F2] al tiempo que se mantiene presionada la tecla [SHIFT]. Esta operación puede resultar útil a la hora de vincular la operación de inicio del deslizador de múltiples pistas del activador. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 135: Edición De Pistas

    Con estos comandos se puede especificar la pista o fragmento que se desea editar, y eliminar o mover datos. Puede utilizar comandos especiales para importar datos de audio o archivos WAV desde dispositivos externos a la AW2400, o exportar archivos WAV a los dispositivos externos.
  • Página 136: Procedimiento Básico Para La Edición De Pistas

    Lleve el cursor al campo del comando de edición y utilice el dial [DATA/JOG] o las teclas [INC]/[DEC] para seleccionar un comando de edición, y presione la tecla [ENTER]. El contenido de página que aparezca dependerá del comando de edición seleccionado. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 137: I Seleccione Las Pistas Que Deben Editarse

    NOTA • Si como resultado de la ejecución de un comando, la pista ya no contiene datos grabados, el nombre de la pista cambiará a Parámetro End (fin del fragmento que debe editarse) “-NO REC-”. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 138: Lista De Comandos De Edición

    *1. V.TR sólo puede seleccionarse si TR=1-24, 1/2-23/24 o ST. Inicio INSERT Tamaño I Lista de parámetros Los parámetros son los mismos que para el comando D End, utilice D Size ERASE. Sin embargo, en vez de para especificar el fragmento que se insertará. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 139: Copy

    From Start y From End, y se lleva a cabo la copia, la posición especificada en el campo de formato de visualización de medida se alineará con el ajuste To Start del destino de copia. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 140: Move

    Hasta pista I Lista de parámetros Los parámetros son los mismos que para el comando COPY. A From No obstante, no puede seleccionar CLIP para J COPY TIMES. TR. Igualmente, no hay ningún ajuste AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 141: Exchange

    • No puede definir To End o To Ratio en un valor que provoque una razón superior al 50–200 por ciento. • Debe haber una separación mínima de 45 ms entre los valores From Start y From End. No pueden ajustarse en un intervalo más corto. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 142: Pitch (Cambio De Tono)

    IMPORT CD AUDIO Importa datos de audio (CD-DA) desde soportes CD-R/RW MERGE en la unidad CD-RW a una pista de audio de la AW2400. Para obtener más información sobre los parámetros y el funcionamiento del comando IMPORT CD AUDIO, consulte “Importación desde la unidad CD-RW” (¡ p. 143).
  • Página 143: Importación De Archivos De Datos De Audio/Wav

    WAV desde un CD-ROM o CD-R en una pista de audio * En el nombre del directorio y el nombre de archivo no se de la AW2400. Después de la importación, estos datos pueden utilizar caracteres que no sean alfanuméricos pueden ser manipulados de la misma forma que cualquier en mayúsculas o el carácter “_”...
  • Página 144 1/2-23/24. importarán los datos. G To V.TR I Botón EXECUTE H To Start Ejecuta la operación de importación. I Botón EXECUTE Igual que para IMPORT CD AUDIO. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 145: Importación De Datos De Audio Desde Otra Canción

    Tenga cuidado de no sobreescribir datos Este área contiene las canciones guardadas en el disco importantes sin querer. duro interno de la AW2400. En esta lista, seleccione la canción que contenga la pista que desea importar. Cuando haya terminado de definir los B Nombre de la canción...
  • Página 146 Para realizar la operación de importación, lleve el cursor hasta el botón OK y presione la tecla [ENTER]. Empezará la importación. Si decide cancelar la operación de importación, lleve el cursor hasta el botón CANCEL y presione la tecla [ENTER]. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 147: Panoramización, Ecualización Y Procesamiento De Dinámica

    [SEL] del canal de retorno de efectos. de efectos 1-4. • El ajuste de panoramización “C” (centro) se puede recuperar al instante presionando la tecla [ENTER] después de situar el cursor sobre un mando de panoramización. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 148: I Control De Panoramización Desde La Sección Selected Channel

    1. Si el botón AUTO DISPLAY de la página Preference de la pantalla UTILITY está desactivado (OFF), cuando se accione el mando 1 aparecerá una ventana emergente que muestra el ajuste de panoramización actual. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 149: Ecualización De 4 Bandas

    Ecualización de 4 bandas Ecualización de 4 bandas La AW2400 proporciona una ecualización paramétrica de 4 bandas (LOW, LO-MID, HI-MID, HIGH) en los canales indicados a continuación. • Entrada • Pista • Bus maestro • Retorno de efectos • Salida estéreo •...
  • Página 150: I Control De Ecualización A Través De La Sección Selected Channel

    ATT. para reducir el nivel de la señal. • Los mandos 2, 3 y 4 de la sección Selected Channel también funcionan mientras aparece la página EQ/Att. de la pantalla PAN/EQ. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 151: Procesamiento De Dinámica

    Procesamiento de dinámica Procesamiento de dinámica La AW2400 incluye funciones de puerta y de compresor para el procesamiento de la dinámica. En esta sección se explica el funcionamiento de la puerta y del compresor por separado. C Campo KEYIN SOURCE Utilización de las puertas...
  • Página 152: Utilización De Los Compresores

    Se puede utilizar la compresión para impedir que las señales rebasen un nivel predefinido con el fin de evitar la distorsión, y para suavizar los niveles de determinados instrumentos o pistas. La AW2400 proporciona compresión en las siguientes pistas. La página Comp Edit incluye los siguientes elementos.
  • Página 153: G Indicador De Salida

    [INC]/[DEC] para ajustar el parámetro. Sugerencia • Puede guardar los ajustes de compresor actuales en la biblioteca de la manera descrita en la sección “Funcionamiento de la biblioteca del ecualizador/procesador de dinámica” en la página 154. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 154: Funcionamiento De La Biblioteca Del Ecualizador/Procesador De Dinámica

    Sugerencia • Si es necesario, se puede automatizar la recuperación de las bibliotecas mediante las funciones de grabación/reproducción de automezcla de la AW2400 ( ¡ p. 181). La página EQ Lib. incluye los siguientes elementos. Acceso a las pantallas de las 1 Curva de respuesta actual bibliotecas de ecualización/dinámica...
  • Página 155: I Recuperación De Los Ajustes De La Biblioteca Del Compresor

    Una lista de todos los ajustes almacenados en la biblioteca. La fila enmarcada por una línea punteada es el ajuste seleccionado actualmente para la operación. Un icono indica que los ajustes de la biblioteca son de sólo lectura. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 156: Cambio De Los Nombres En Las Bibliotecas De Ecualización/Dinámica

    Sugerencia • Si lo desea, podrá desactivar la ventana emergente de confirmación de la recuperación. Para obtener más información, consulte la sección “Preferencias de la AW2400” en página 211. Sugerencia • Presionar la tecla [F4] mientras se mantiene presionada la tecla [SHIFT] de la sección Display tiene el mismo efecto que...
  • Página 157: Almacenamiento De Los Ajustes De Las Bibliotecas De Ecualización/Dinámica

    Se almacenará el ajuste de biblioteca. Sugerencia • Si lo desea, podrá desactivar la ventana emergente NAME EDIT. Para obtener más información, consulte la sección “Preferencias de la AW2400” en página 211. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 158 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 159: Memoria De Escenas

    AW2400. Acerca de la memoria de escenas La AW2400 permite almacenar los parámetros de mezcla, de efectos y de otro tipo de todos los canales en una memoria de “escenas” interna. Se puede almacenar un máximo de 99 escenas para cada canción.
  • Página 160: Cambio Del Nombre De Una Escena

    Introduzca el nombre nuevo. recuperación. Para obtener más información, consulte “Preferencias de la AW2400” ( ¡ p. 211). A continuación, lleve el cursor hasta el botón OK y presione la tecla [ENTER].
  • Página 161: Almacenamiento De Datos De Escenas

    A continuación se describe cómo borrar datos de escenas no deseados. Abra la página Library de la pantalla SCENE presionando la tecla [SCENE] tantas veces como sea necesario, o bien Icono de “candado” presionando la tecla [F1] después de presionar la tecla [SCENE]. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 162: Uso De La Función De Seguridad De Recuperación

    • Los botones FADER y ON pueden estar activados a la vez. • Cuando se activa el botón ALL, se desactivan automáticamente los botones FADER y ON. NOTA • Los ajustes de retorno de efectos no se ven afectados por la función Recall Safe. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 163: Traslado De Escenas

    Ejecuta la operación de traslado de escena. Lleve el cursor hasta la lista SOURCE y utilice el mando [DATA/JOG] para seleccionar la escena que desee trasladar. Sugerencia • Además del mando [DATA/JOG], puede utilizar las teclas [INC]/[DEC] para realizar selecciones. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 164 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 165: Gestión De Canciones

    I Profundidad en bits de las canciones En la AW2400, las composiciones grabadas se gestionan Con la AW2400, la profundidad en bits de las canciones en unidades denominadas “canciones”. Cuando se guarda individuales puede ajustarse en 16 o 24 bits.
  • Página 166: I Organización De Las Carpetas De Canciones

    • Datos de audio de clip de sonido. • Datos de audio para operaciones de “deshacer” y “rehacer”. G Archivo del sistema (AW2400_SYS.BIN) Guarda los ajustes de la pantalla UTILITY, así como información para la gestión de datos. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 167: Gestión De Las Canciones

    • Si inicializa el disco duro de la AW2400 desde el ordenador, • Los archivos WAV que se transfieren de un ordenador a no podrá leerlo la AW2400. Utilice siempre la página Song List de la carpeta “Transport”...
  • Página 168: O La Canción Seleccionada Actualmente

    I Creación de una canción NOTA Para empezar a grabar en la AW2400, antes debe crear • Si ajusta la frecuencia de muestreo en 48 kHz, los datos de la una canción. canción no se podrán escribir en un CD de audio.
  • Página 169: I Edición Del Nombre De La Canción

    • También puede editar posteriormente el nombre de la canción. la tecla [ENTER]. Se aplicará el nombre nuevo y se cerrará la ventana emergente. (Para obtener más detalles acerca de cómo introducir un nombre ¡ p. 32) AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 170: I Carga Y Ordenación De Canciones

    Si selecciona contra la pérdida de datos, como cuando se desconecta “NO”, se cargará la canción y se descartarán los accidentalmente el cable de alimentación de la AW2400. cambios realizados en la canción actual. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 171: I Borrar Una Canción

    OK y presione la tecla [ENTER]. Se copiará la canción seleccionada en el paso 2 y volverá al paso 1. Si lleva el cursor hasta el botón CANCEL y presiona la tecla [ENTER], se cancelará la operación de copia. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 172: I Protección De Canciones

    Se borrarán los datos de audio “deshacer/rehacer” de la canción seleccionada en el paso 2 y regresará al paso 1. Si decide no ejecutar la operación de optimización, lleve el cursor hasta el botón CANCEL y presione la tecla [ENTER]. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 173: I Importar Datos De Una Canción Existente

    OK y presione la tecla [ENTER]. Empezará la importación. Una vez importada la información, volverá a la pantalla del paso 1. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 174: Edición De Diversos Ajustes Para La Canción

    • Este ajuste afecta a la pantalla del código de tiempo del presione la tecla [ENTER]. contador y al MTC que la AW2400 transmite y recibe. Si la AW2400 envía o recibe MTC a o desde un dispositivo En la página Setting, utilice los siguientes botones externo, deberá...
  • Página 175: Creación De Un Mapa De Tempo

    El “mapa de tempo” contiene datos que cambian el tempo o el compás al principio de la canción o en cualquier compás o tiempo de la misma. Todos los datos del contador de tiempo/compás, del metrónomo interno y del reloj MIDI generados en la AW2400 están basados en este mapa de tempo.
  • Página 176: I Añadir Un Evento De Mapa De Tempo

    Acceda a la página Tempo Map y desplácese por la lista para seleccionar el evento del mapa de tempo que desee borrar. Lleve el cursor hasta el botón DELETE y presione la tecla [ENTER]. Se eliminará el evento seleccionado. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 177: Realización De Copias De Seguridad De Canciones

    NOTA • Para hacer una copia de seguridad de los datos de la AW2400 en un ordenador, conecte la AW2400 al ordenador mediante un cable USB y copie las carpetas de canciones directamente del disco duro de la AW2400 al ordenador.
  • Página 178: Restauración De Canciones

    Asegúrese de etiquetar en secuencia los distintos discos CD-R/RW. Restauración de canciones A continuación se describe cómo restaurar en el disco duro de la AW2400 los datos copiados en el soporte CD-R/RW. Inserte en la unidad de CD-RW el soporte Los datos se leerán del soporte CD-R/RW insertado.
  • Página 179 • Si ya existe una canción con el mismo nombre, el nombre de la canción restaurada se cambiará automáticametne. AW2400 que se realizan en la pantalla UTILITY) Por ejemplo, si “001_canción” ya existe, el nombre de la que se restaurarán.
  • Página 180: Intercambio De Datos De Canciones Con Otras Estaciones De Trabajo De Audio De La Serie Aw

    Intercambio de datos de canciones con otras estaciones de trabajo de audio de la serie AW Puede realizar copias de seguridad de una canción de la AW2400 en un formato que sea compatible con las otras estaciones de la serie AW (AW4416/AW2816/AW1600/AW16G).
  • Página 181: Automix

    Capítulo 19 Automix Las funciones de Automix de la AW2400 se describen a continuación. Acerca de Automix Automix (Automezcla) permite grabar y reproducir en tiempo real operaciones tales como el movimiento de los faders y los cambios de estado del interruptor [ON] (Activado). Por ejemplo, podría grabar operaciones complejas de mezcla o rebote mediante la función Automix para que...
  • Página 182: Creación De Una Nueva Automezcla Grabación

    • Las operaciones de recuperación de escenas y bibliotecas siempre se graban, independientemente de los ajustes del campo OVERWRITE. D FREE (Libre) Muestra la cantidad de memoria libre disponible de Automix en kilobytes (KB) y como un porcentaje. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 183: Grabación De La Información De Automix

    Automix, la tecla se encenderá continuamente y la grabación de Automix para el canal correspondiente se desactivará (se incluirá una salida de inserción). Consulte la sección “Entrada y salida de inserción en Automix” en la página 185 para obtener más información. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 184 Automix consiste en llevar el cursor hasta la ubicación oportuna en la pantalla PAN/EQ, EFFECT o AUX. G Escena/biblioteca Las configuraciones de escenas, canales, ecualizador, puerta, compresor y efectos se recuperan a través de las páginas de biblioteca correspondientes. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 185: Reproducción De Automix

    Tiempo de retorno G Operación de tiempo de retorno Sin tiempo de retorno (ajuste “0”). Tiempo de retorno Información original Información original Entrada de Salida de Entrada de Salida de inserción inserción inserción inserción AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 186: Edición De La Información De Automix Mediante Comandos En Un Fragmento Especificado

    Abra la página Edit (Editar) de la pantalla Esta página contiene los siguientes elementos. AUTOMIX presionando la tecla [AUTOMIX] tantas veces como sea necesario, o bien presionando la tecla [F2] después de presionar la tecla [AUTOMIX]. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 187 El punto inicial del fragmento de destino indicado en la posición especificada del de la operación “copiar” o “mover” se canal de destino indicado. Se borrarán especifica en formato de contador. los parámetros originales. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 188: Edición De Eventos Individuales De Automix

    Lleve el cursor hasta este botón y presione la tecla [ENTER] para crear un duplicado del evento seleccionado en la misma ubicación. E Botón DELETE (Eliminar) Lleve el cursor hasta este botón y presione la tecla [ENTER] para eliminar el evento seleccionado. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 189 DELETE y presione la tecla [ENTER]. Se eliminará el evento seleccionado actualmente. Sugerencia • Presionar la tecla [F3] mientras se mantiene presionada la tecla [SHIFT] de la sección Display tiene el mismo efecto que presionar el botón DELETE. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 190: Funcionamiento De La Biblioteca De Automix

    F PROTECT (Proteger) Aplica protección a la información de Automix que está seleccionada en la lista. G FREE (Libre) Muestra la cantidad de memoria libre disponible de Automix en kilobytes (KB), como un porcentaje y en forma gráfica. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 191: Almacenamiento De Los Ajustes De Automix

    • Presionar la tecla [F3] mientras se mantiene presionada la tecla [SHIFT] de la sección Display tiene el mismo efecto que presionar el botón CLEAR. Para borrar la información seleccionada, lleve el cursor hasta el botón OK y presione la tecla [ENTER]. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 192: Protección De La Información De Automix

    Lleve el cursor hasta el botón PROTECT y presione la tecla [ENTER]. Cuando la protección está activada, el botón PROTECT aparece en vídeo inverso y a la derecha del nombre de la información de Automix aparece un icono de candado. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 193: Midi

    En esta sección se describen los ajustes básicos y las diversas características y funciones de MIDI. Operaciones que pueden realizarse con MIDI En la AW2400 puede utilizar MIDI para realizar las siguientes operaciones. G Sincronizar el funcionamiento con un • Ejemplo: grabación/reproducción de selecciones de escenas y operaciones con parámetros de...
  • Página 194: Ajustes Midi Básicos

    MINI IN de la AW2400 (o del conector USB o del puerto de entrada de tarjeta de E/S digital). Si la transmisión de cambios de programa está...
  • Página 195 • 1.... Los mensajes de cambio de control se transmitirán y recibirán en los canales MIDI 1–16. (Los canales MIDI 1–16 corresponden a los canales de pista 1–16 de la AW2400.) • 2 ...Los mensajes de cambio de control se transmitirán y recibirán sólo en el canal MIDI seleccionado en el campo CHANNEL (Canal).
  • Página 196 CHANNEL INPUT 16 NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN NO ASSIGN CHANNEL RETURN 1 NO ASSIGN CHANNEL RETURN 2 NO ASSIGN MASTER STEREO OUT NO ASSIGN AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 197 NO ASSIGN NO ASSIGN CHANNEL TRACK 17 CHANNEL TRACK 18 NO ASSIGN CHANNEL TRACK 19 NO ASSIGN CHANNEL TRACK 20 NO ASSIGN CHANNEL RETURN 1 NO ASSIGN CHANNEL RETURN 2 NO ASSIGN MASTER STEREO OUT NO ASSIGN AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 198: Configuración De Los Mensajes De Sincronización De Midi

    G Cuadro REMOTE OUT (Salida remota) conector MIDI OUT/THRU. Selecciona el conector o puerto a través del cual se Los mensajes MIDI generados por la propia AW2400 no transmitirán los mensajes MIDI cuando esté activa la se transmiten a través de los conectores y puertos función MIDI Remote (cuando aparece la pantalla...
  • Página 199 MIDI externo con el mismo número de dispositivo MMC. Código de 00:00:10:00.00 00:00:15:00.00 00:00:20:00.00 • Cuando se trasmiten datos MMC desde la AW2400, el número de tiempo dispositivo MMC siempre se ajusta como “128” (para permitir el Presentación 00:00:10:00.00 00:00:15:00.00 00:00:20:00.00...
  • Página 200: Conexión A Un Equipo Externo

    (Ajuste 2) de la pantalla MIDI. Active el • Cuando utilice MTC con un dispositivo externo, asegúrese botón MASTER del campo MTC y active el de ajustar la AW2400 y el dispositivo externo a la misma botón MTC del campo SYNC OUT. cadencia de cuadros.
  • Página 201: Cambio De Las Escenas De La Aw2400 Desde Un Dispositivo Midi Externo

    “Grabación/reproducción de operaciones de mezcla de la programa 101–128 son “NO ASSIGN” (sin asignar). AW2400 en un secuenciador externo” ( ¡ p. 202). Lleve el cursor hasta el número del cambio de programa y utilice el mando [DATA/JOG] para seleccionar el número de cambio de...
  • Página 202: I Transmisión De Cambios De Programa Para Cambiar De Escena

    AW2400. Puesto que el MIDI MIDI uso de los parámetros de mezcla de la AW2400 provocará la transmisión de un gran número de mensajes de cambio de control, se utilizará MIDI Clock (que usa menos datos) como señal de sincronización en lugar de MTC.
  • Página 203 MIDI separados para cada uno de los canales la reproducción en la AW2400 desde el de pista de la AW2400, seleccione 1. Si desea que principio de la canción. todos los canales de pista se controlen a través de un único canal MIDI, seleccione 2 o 3.
  • Página 204: Uso De La Función Midi Remote

    MIDI. dispositivos y programas informáticos de secuenciador específicos, y asignan los mensajes necesarios a los faders y teclas [ON] de la AW2400. Puede utilizar la función MIDI Remote inmediatamente, simplemente seleccionando un preajuste en esta página y conectando el dispositivo MIDI externo apropiado.
  • Página 205 Logic después de presionar la tecla [REMOTE]. Sonar Protocols Estos preajustes le permiten usar la AW2400 como un controlador físico para varios secuenciadores de software. • Las operaciones de las teclas [ON] controlarán las operaciones de activación/desactivación del silenciamiento del software del secuenciador.
  • Página 206: Utilización De Una Función Remote Definida Por El Usuario

    XG 33–48 Remote definida por el usuario XG 49–64 Estos preajustes le permiten usar la AW2400 como un Las páginas 1–12 y 13–16 de la pantalla REMOTE le controlador de volumen para un generador de tonos XG. permiten asignar sus propios mensajes MIDI a cada fader Cada preajuste controlará...
  • Página 207: Control Remoto De Un Módulo Generador De Tonos

    • La tecla [ON] y los botones LEARN de los faders no se pueden A continuación se describe cómo para utilizar la función activar al mismo tiempo. MIDI Remote de la AW2400 para controlar de forma E Mensaje MIDI remota un módulo generador de tonos.
  • Página 208 MODE y presione la tecla [ENTER]. Por ejemplo, si selecciona el preajuste “XG 1-16”, los faders de la AW2400 controlarán el volumen de las partes 1–16 del generador de tonos XG, y las teclas [ON] 1–16 controlarán el estado on/off de las partes 1–16.
  • Página 209: Funciones De Utilidad

    Capítulo 21 Funciones de utilidad En este capítulo se describen las diversas funciones de utilidad de la AW2400. Uso del oscilador de tonos de prueba La página Oscillator de la pantalla UTILITY le permite enviar la señal del oscilador de prueba integrado de la AW2400 al bus deseado.
  • Página 210: Preferencias De La Aw2400

    Preferencias de la AW2400 La página Preference de la pantalla UTILITY ofrece una serie de parámetros básicos de “preferencias” para el entorno de funcionamiento de la AW2400, incluida la configuración de la entrada/salida digital, la protección contra copia y otros.
  • Página 211 Preferencias de la AW2400 F POSTROLL TIME L Botón AUTO SAVE Especifica la duración del postroll (el tiempo de Activa o desactiva la función Auto Save. Cuando está reproducción después del punto de inserción de salida) activada la función Auto Save, se guarda una copia de cuando se utiliza la inserción automática de salida entre...
  • Página 212: Inicialización Del Disco Duro Interno

    32K. Seleccione el tamaño de cluster de 64K para obtener la máxima velocidad si va a utilizar Windows o Mac OS X 10.4 o posterior. Cuando la AW2400 se envía de fábrica, el tamaño de cluster está ajustado a 64K.
  • Página 213: Creación De Un Cd De Audio

    CD de audio y cómo reproducirlo. Creación de un CD de audio Puede seleccionar una o más canciones en el disco duro de la AW2400 y escribir los datos de audio desde la pista estéreo de cada canción en un disco CD-R/RW en formato CD-DA.
  • Página 214: Escribir En Un Cd De Audio

    CD, puede usar el punto de inicio, el punto Este método escribe los datos en el CD una pista a la vez. final y los marcadores asignados a la canción de la AW2400 La ventaja de este método es que se pueden añadir datos para dividir una canción continua en varias pistas.
  • Página 215: Ajustes Básicos De La Unidad De Cd-Rw

    PROTECT a ENABLE. datos o archivos WAV) se escribirán en soportes CD-R/ La unidad de CD-RW de la AW2400 cuenta con una RW. Normalmente indicará x8, pero puede ser x4 si el función para evitar errores del tipo “buffer underrun”...
  • Página 216: I Si Activa El Botón

    Active este botón para crear un CD de audio con el método Disk At Once. D Botón ADD Añade una canción al final de la lista de pistas. E Botón INSERT Inserta una nueva canción delante de la canción seleccionada actualmente en la lista. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 217: Grabación Con El Método Track At Once

    Cámbiela según canción seleccionada en la lista. sea necesario. • Puede utilizar el botón DELETE para borrar la canción seleccionada actualmente de la lista de pistas. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 218: Grabación Con El Método Disc At Once

    CANCEL y presione la tecla [ENTER]. canción seleccionada en la lista. De esta manera se completa el proceso de escritura. • Puede utilizar el botón DELETE para borrar la canción seleccionada actualmente de la lista de pistas. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 219 CD-R/RW. Se iniciará de nuevo la escritura. Como alternativa, puede llevar el cursor hasta el botón CANCEL y presionar la tecla [ENTER] para salir de la operación de escritura. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 220: Finalización De Soportes Cd-R/Rw

    • Los soportes CD-R/RW escritos con la AW2400 utilizando el método Track At Once (y todavía no finalizados) no pueden reproducirse con otra unidad CD-RW o reproductor de CD, pero sí pueden reproducirse con la función CD Play de la AW2400. ( ¡ p. 222) Inserte en la unidad de CD-RW el disco Lleve el cursor hasta el botón FINALIZE y...
  • Página 221: Borrado De Soportes Cd-Rw

    • Puesto que la información se elimina cuando es necesario durante la creación de copias de seguridad de la información de la AW2400 en un soporte de CD-RW o cuando se escriben datos de audio en un soporte CD-RW, no es preciso realizar el siguiente procedimiento cada vez que vuelva a utilizar el disco.
  • Página 222: Reproducción De Un Cd De Audio

    Reproducción de un CD de audio Reproducción de un CD de audio La función CD Play de la AW2400 permite reproducir un soporte de audio convencional CD o CD-R/RW en el que se haya escrito información de audio mediante la unidad de CD-RW.
  • Página 223: Ajustes De Las Tarjetas De Entrada/Salida Digitales Y Opcionales

    Cuando se transfieren señales de audio digital entre la AW2400 y un dispositivo externo como un HDR (grabador de disco duro) o una DAW (estación de trabajo de audio digital) basada en ordenador, es necesario asegurar que ambos dispositivos están sincronizados con...
  • Página 224 AW2400 como la fuente de wordclock. indica el tipo de tarjeta. “NO CARD” aparece cuando Utilice este ajuste cuando use la AW2400 por sí sola, no hay ninguna tarjeta instalada. o cuando la use como el wordclock maestro de otros dispositivos.
  • Página 225: G Aw2400 Como Wordclock Maestro

    G Utilización de un grabador de MD o de DAT como wordclock maestro Conecte la salida de audio digital del grabador de MD o de DAT al conector [DIGITAL STEREO IN] de la AW2400 y active el botón D.ST IN para que la AW2400 se pueda sincronizar con la señal digital recibida.
  • Página 226: Ajuste De Precisión Del Tono Global De La Canción (Vari-Pitch)

    AW2400. Algunos dispositivos esclavos duración de una canción. podrán no ser capaces de sincronizarse correctamente con la señal de wordclock de la AW2400 cuando se ajuste mediante la función Vari-pitch. Abra la página Setting de la pantalla DIO presionando la tecla [DIO] de la sección...
  • Página 227: Comprobación Del Estado De La Señal De Entrada Digital

    Utilice el mando ATT para ajustar el nivel de la señal digital recibida. Ya puede mezclar y grabar las señales de las propias entradas de la AW2400, junto con el audio digital recibido en el conector [DIGITAL STEREO IN], en la pista estéreo de la AW2400.
  • Página 228: Ajustes De Las Tarjetas Plug-In

    [DIO]. En julio de 2005, la tarjeta plug-in disponible es la siguiente: • Waves....Y96K Visite el siguiente sitio Web de Yamaha para obtener la información más reciente sobre las tarjetas plug-in. http://www.yamahaproaudio.com/ AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 229: Qué Se Puede Hacer Con Usb

    AW2400. Qué se puede hacer con USB La interfaz USB de la AW2400 se puede conectar a un ordenador personal para transferir datos entre la AW2400 y el ordenador. Es posible realizar los siguientes tipos de operaciones. G Transferencia de mensajes MIDI...
  • Página 230: Transferencia De Archivos Wav (Modo De Almacenamiento Usb)

    Transferencia de archivos WAV (modo de almacenamiento USB) Transferencia de archivos WAV (modo de almacenamiento USB) En este modo puede acceder directamente al disco duro de la AW2400 desde el ordenador para manipular y gestionar los datos de audio (archivos WAV). Se pueden utilizar los dos métodos siguientes.
  • Página 231 [ENTER]. Se activará el modo de almacenamiento USB de la AW2400 y el botón cambiará a “CANCEL”. La mayoría de las funciones de la AW2400 se desactivan de forma temporal mientras este modo está activado. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 232: Salida Del Modo De Almacenamiento Usb

    USB. Para acceder directamente a los archivos WAV de Asegúrese de “desmontar” el disco duro de la AW2400, abra la carpeta “Song1” de la unidad la AW2400 desde el ordenador después de “AW2400-1” y la carpeta “Song2” de la unidad cerrar todas las ventanas de la AW2400.
  • Página 233: Copia Al Ordenador De Archivos Wav Exportados

    • Si selecciona “ALL” como fuente de exportación, se exportarán automáticamente todas las pistas grabadas. En la pantalla aparecerá lo siguiente. No es posible especificar el número de pista virtual para cada una. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 234: Importación Desde El Ordenador De Archivos Wav Copiados

    En la pantalla aparecerá lo siguiente. proceso de exportación una vez iniciado.) NOTA • Puesto que la AW2400 no realiza un seguimiento de la fecha y la hora, se escribirán valores falsos como fechas y horas de creación de los archivos WAV.
  • Página 235 WAV. H To Start Especifica la posición de inicio (en formato de contador y de compás/tiempo) en la que se importará el archivo WAV. I Botón EXECUTE Ejecuta la operación de importación. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 236 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 237: Apéndice

    Limitador que produce un ambiente extremadamente plano. Ideal para canciones con un aire duro. LIMITER Limitador sin ecualizador. Ideal cuando sólo necesita limitar. NARROW Limitador que produce un sonido similar al de una pequeña radio AM. DIST Limitador que distorsiona el sonido dentro del efecto. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 238: Lista De Parámetros De Ecualizador

    +2,5 dB -0,5 dB 0,0 dB +3,0 dB +6,5 dB 15 E. G. Clean 30 Total EQ 1 265 Hz 400 Hz 1,32 kHz 4,50 kHz 95 Hz 950 Hz 2,12 kHz 16,0 kHz 0,18 — — AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 239 39 Fine-EQ Cass 75 Hz 1,00 kHz 4,00 kHz 12,5 kHz — — PEAKING PEAKING PEAKING H.SHELF -4,0 dB -1,0 dB +2,0 dB 0,0 dB 40 Narrator 106 Hz 710 Hz 2,50 kHz 10,0 kHz 0,63 — AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 240: Parámetros De Dinámica

    No obstante, también puede utilizarlos creativamente para dar forma a la envolvente de volumen de un sonido. La AW2400 dispone de procesadores de dinámica completos para todos los canales de entrada, retornos de cinta, y las salidas bus y estéreo. Estos procesadores permiten comprimir, ampliar, comprimir-ampliar (compand), silenciar o reducir las señales que...
  • Página 241 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 242: I Gate Y Ducking

    Para Ducking, los niveles de la señal de disparo con el nivel del umbral igual o superior activarán la reducción, y el nivel de señal se reducirá al nivel ajustado mediante el parámetro Range. La señal de disparo se determina utilizando el parámetro KEYIN SOURCE. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 243: Lista De Parámetros De Gate

    Release (ms) Threshold (dB) Threshold (dB) Ratio ( :1) Ratio ( :1) Attack (ms) Attack (ms) A. Dr. BD COMP 14 Syn. Bass COMP Out gain (dB) Out gain (dB) Knee Knee pronunciado Release (ms) Release (ms) AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 244 Release (ms) Threshold (dB) Threshold (dB) Ratio ( :1) Ratio ( :1) Attack (ms) Attack (ms) 25 Sampling BD COMP 36 Total Comp2 COMP Out gain (dB) Out gain (dB) Knee Knee Release (ms) Release (ms) AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 245: Parámetros De Efectos

    Número de primeras reflexiones FB.GAIN De -99 a +99% Ganancia de realimentación THRU, 21,2 Hz–8,00 kHz Frecuencia de corte de filtro de paso alto 50,0 Hz–16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 246 HI. RATIO 0,1–1,0 Relación de realimentación de alta frecuencia THRU, 21,2 Hz–8,00 kHz Frecuencia de corte de filtro de paso alto 50,0 Hz–16,0 kHz, THRU Frecuencia de corte de filtro de paso bajo AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 247 Ganancia de ecualizador (tipo pico) EQ Q 10,0–0,10 Ancho de banda de ecualizador (tipo pico) HSH F 50,0 Hz-16,0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto HSH G De -12,0 a +12,0 dB Ganancia del filtro shelving alto AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 248: I Auto Pan (Panoramización Automática)

    Ancho de banda de ecualizador (tipo pico) HSH F 50,0 Hz-16,0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto HSH G De -12,0 a +12,0 dB Ganancia del filtro shelving alto *1. L<->R, L—>R, L<—R, Turn L, Turn R AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 249 0,05-10,00 Hz Velocidad de rotación lenta FAST 0,05-10,00 Hz Velocidad de rotación rápida DRIVE 0–100 Nivel de saturación ACCEL 0–10 Aceleración en cambios de velocidad 0–100 Filtro de baja frecuencia HIGH 0–100 Filtro de alta frecuencia AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 250 EQ G De -12,0 a +12,0 dB Ganancia de ecualizador paramétrico EQ Q 10,0–0,10 Ancho de banda de ecualizador paramétrico N. GATE 0–20 Reducción de ruido *1. STK-M1, STK-M2, THRASH, MIDBST, CMB-PG, CMB-VR, CMB-DX, CMB-TW, MINI, FLAT AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 251 HSH F 50,0 Hz-16,0 kHz Frecuencia del filtro shelving alto HSH G De -12,0 a +12,0 dB Ganancia del filtro shelving alto *1. 6 ms-46,0 s (fs = 44,1 kHz), 5 ms-42,3 s (fs = 48 kHz) AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 252: I Rev+Flange (Reverberación Y Flange)

    Tiempo de retardo de modulación Ganancia de realimentación (valores positivos para la realimentación de fase normal, valores FB. GAIN De -99 a +99% negativos para la realimentación con inversión de fase) WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 253: I Rev+Sympho (Reverberación Y Sinfónico)

    Balance de reverberación sinfónica y reverberación (0% = reverberación sinfónica total, REV.BAL 0–100% 100% = reverberación total) FREQ. 0,05-40,00 Hz Velocidad de modulación DEPTH 0–100% Profundidad de modulación MOD. DLY 0,0-500,0 ms Tiempo de retardo de modulación WAVE Sine, Tri Forma de onda de modulación AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 254 Características de caída de primeras reflexiones (0 = inactivo, 10 = activo) INI. DLY 0,0-500,0 ms Retardo inicial antes de que empiece la reverberación DIFF. 0–10 Extensión DENSITY 0–100% Densidad de reverberación ER NUM. 1–19 Número de primeras reflexiones AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 255: I Delay+Rev (Retardo Y Reverberación)

    0,3-99,0 s Tiempo de reverberación INI. DLY 0,0-500,0 ms Retardo inicial antes de que empiece la reverberación REV HI 0,1–1,0 Relación de tiempo de reverberación de alta frecuencia DIFF. 0–10 Extensión DENSITY 0–100% Densidad de reverberación AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 256 Nivel de filtro 1 LEVEL 2 0–100 Nivel de filtro 2 LEVEL 3 0–100 Nivel de filtro 3 RESO. 1 0–20 Resonancia de filtro 1 RESO. 2 0–20 Resonancia de filtro 2 RESO. 3 0–20 Resonancia de filtro 3 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 257 Si está activado, sólo se enviará la banda de frecuencias medias. SOLO HIGH OFF, ON Si está activado, sólo se enviará la banda de frecuencias altas. *1. 6 ms-46,0 s (fs = 44,1 kHz), 5 ms-42,3 s (fs = 48 kHz) AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 258: Solución De Problemas

    • Es posible que esté funcionando el oscilador. incorrecto) y no se emitirá ningún sonido. • ¿Es correcto el ajuste del reloj para la AW2400 y el I No se escucha el sonido de entrada. dispositivo o los dispositivos externos? •...
  • Página 259: I El Volumen De Un Canal Determinado

    EDIT. del contador). • ¿Está seleccionado un efecto como HQ.Pitch o Dual Pitch • ¿Es correcto el ajuste del reloj para la AW2400 y los para un canal de monitorización? dispositivos externos? • Es posible que se esté usando un efecto como Distortion I Se produce una pequeña cantidad de ruido...
  • Página 260: I No Es Posible Utilizar Los Ajustes Remotos

    MIDI (notas, etc.) junto con los mensajes MTC? • Los datos grabados podrían estar tan fragmentados que la • ¿Coincide la cadencia de cuadros de la AW2400 y del velocidad de lectura se reduce significativamente. Podría ser necesario hacer una copia de seguridad de todos los dispositivo externo? datos del disco duro en el ordenador y después...
  • Página 261 I El sonido grabado en los soportes CD-RW • Cierre todas las ventanas de la AW2400 antes de extraer el dispositivo desde el icono “Quitar hardware con no se reproduce en algunos reproductores.
  • Página 262: I El Sonido De La Reproducción Se Interrumpe

    I Al activar la tecla [ON] o el fader no se inicia la reproducción. • Se puede desactivar el canal antes de que se active el modo Trigger Track. → Abra la pantalla CH VIEW y active el canal. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 263: Lista De Mensajes De La Pantalla

    No es posible especificar un marcador en una posición ya especificada. CANNOT UNDO No es posible ejecutar Undo (anular una operación). Puesto que la AW2400 se encuentra en el modo CD Play, no se puede ejecutar CD PLAY MODE NOW esta operación.
  • Página 264 Esta canción está protegida y no se puede editar ni grabar. TOO MANY REGIONS!! Se ha sobrepasado el número máximo de fragmentos* permitido. Puesto que la AW2400 se encuentra en el modo Trigger Track, no se puede TRIGGER TRACK MODE NOW ejecutar esta operación.
  • Página 265 Wrong Wav Chunk Data! Los datos de los trozos del archivo WAV son incorrectos. Wrong Wav File! El archivo WAV no se puede utilizar. * Un “fragmento” es un segmento continuo de datos de audio grabados en una pista. AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 266: Avisos Especiales

    Instalación del controlador MIDI USB • El software y este manual de instrucciones están Si está conectando la AW2400 al ordenador a través de un protegidos por derechos de copyright exclusivos de cable USB para transmitir y recibir mensajes MIDI, Yamaha Corporation.
  • Página 267: I Instalación En Un Equipo Macintosh

    Acerca del CD-ROM incluido con la AW2400 Cuando se haya completado la instalación, Haga clic en [Continuar]. el sistema mostrará el asistente “Finalización Aparecerá “Select a Destination” (Seleccionar del Asistente para hardware nuevo un destino). encontrado”. Haga clic en [Finalizar].
  • Página 268: I Inicialización Del Disco Duro Interno

    Abra la página Restore de la pantalla SONG para asignar los faders/teclas [ON]/teclas de transporte presionando la tecla [SONG] de la sección de la AW2400 a los comandos de tecla de Logic. Work Navigate tantas veces como sea Las asignaciones de pista deben definirse en Logic necesario.
  • Página 269: G Instalación Del Archivo De Configuración

    Acerca del CD-ROM incluido con la AW2400 Haga clic en el botón [Import]. I Usuarios de Windows Aparecerá un cuadro de diálogo como el NOTA siguiente. Seleccione el archivo de configuración remoto de Cubase/Nuendo • Para utilizar un archivo remoto deberá instalar el software correspondiente.
  • Página 270: G Instalación Del Archivo De Plantillas

    Cakewalk como tipo de archivo a cargar. En la lista del cuadro de diálogo, seleccione G Instalación del archivo de preferencias “Yamaha AW2400 Remote” y haga clic en el botón [OK]. de Logic Pro En la barra de menús, seleccione [Option] ➝...
  • Página 271: Pro Tools

    G Configuración del control remoto de Pro Tools Puede controlar de forma remota el software Pro Tools desde la AW2400. No es necesario ningún archivo de configuración especial. Utilice el procedimiento siguiente para definir los ajustes. En la barra de menús, seleccione [Setup] ➝...
  • Página 272: Formato De Datos Midi

    In PRESET mode, operating the above controllers will transmit 3.1.5. PROGRAM CHANGE MODE MIDI data according to the preset settings of the AW2400. Enable/disable reception and transmission. If MIDI Rx Ch is set to In USER mode, operating the above controllers will transmit the OMNI, these messages will be received regardless of their MIDI MIDI data that you specify.
  • Página 273 Set the MIDI through function. REWIND Rx/Tx Transport rewind 3.1.10. MMC MODE RECORD STROBE Transport punch-in record Select whether the AW2400 will be the MMC MASTER or SLAVE. RECORD EXIT Transport punch-out RESET Rx/Tx MMC reset 3.1.11. MMC Dev. LOCATE...
  • Página 274 = message type (0-7) dddd = data DATA 0nnndddd dd < Reception > If the AW2400 is operating as an MMC Slave, the transport will stop 5.6. SONG POSITION POINTER (F2) when this message is received with a matching device number or a < Transmission >...
  • Página 275 < Reception > < Reception > If the AW2400 is operating as an MMC Slave, the transport will This message is received if the AW2400 is operating as an MMC begin fast-forward when this message is received with a matching Slave and the device number matches or is 7F.
  • Página 276: Gráfico De Implementación Midi

    Gráfico de implementación MIDI Gráfico de implementación MIDI YAMAHA [ Professional Audio Workstation ] Date :21-JUL-2004 Model AW2400 MIDI Implementation Chart Version : 1.0 Transmitted Recognized Remarks Function... Basic Default 1 - 16 1 - 16 Memorized Channel Changed 1 - 16...
  • Página 277: Especificaciones

    Temperatura de funcionamiento total) 5–35 °C MIC/LINE INPUT : 16 canales Retorno de efectos internos:8 canales (4 estéreo) Accesorios opcionales Interruptor de pedal Yamaha FC5 Pista : 24 canales Sección de efectos internos 4 procesadores de multiefectos integrados AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 278: G Funciones De Mezclas Digitales

    CD de audio, importación de CD de audio, importación de archivos WAV I Control externo MIDI IN : DIN de 5 patillas MIDI OUT/THRU : DIN de 5 patillas FOOT SW : auriculares : USB 2.0 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 279: Dimensiones

    * Las especificaciones y descripciones del presente manual de instrucciones tienen una función meramente informativa. Yamaha Corp. se reserva el derecho de cambiar o modificar los productos o las especificaciones en cualquier momento y sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, los equipos o las opciones podrían no ser las mismas en todos los sitios,...
  • Página 280: Índice

    ....237 Conector MIDI OUT/THRU ..29 Profundidad en bits ....165 Biblioteca de puertas ....154 Protección ......172 Conector USB .....29, 229 Botón AUTO DISPLAY ..... 211 Restauración ......178 Conexión ........37 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 281 ........263 Gate Edit, página ....151 Formato de datos MIDI ..... 272 Gate Lib., página ....155 Lista de parámetros de EQ ..238 Función CD Play ....... 222 Lista de parámetros de puertas .........243 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 282 Modo de USB Storage ..229, 230 Pinchado de entrada/salida Repetición A-B ......93 Módulo generador de tonos ..207 automático ........70 Resolución de problemas ..258 MONITOR, pantalla Pinchado de entrada/salida Fader Grp., página ....82 manual ........69 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 283 Unidad de CD-R/RW Botón DIGITAL ST IN ....211 Manejo de los soportes ..... 6 SYNC CAUTION USB, pantalla ......231 Botón SLOT IN ......211 USB, tecla ........24 SYNC OUT ....... 199 USED AS ........121 AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 284: Diagrama De Bloques

    Diagrama de bloques Diagrama de bloques AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 285: Acuerdo De Licencia De Software

    1. CESIÓN DE LICENCIA Y COPYRIGHT COMERCIABILIDAD, IDONEIDAD PARA UNA DETERMINADA Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del FINALIDAD Y LA NO VULNERACIÓN DE DERECHOS DE programa y de la información de software (“SOFTWARE”) que TERCEROS.
  • Página 286 MEMO AW2400 Manual de instrucciones...
  • Página 287 Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más liste suivante.
  • Página 288 Yamaha Web Site (English only) http://www.yamahasynth.com/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2005 Yamaha Corporation WE25180 710POCPx.x-02B0 Este documento está impreso en papel sin cloro (ECF) con tinta de soja. Printed in Japan...

Tabla de contenido