Publicidad

Enlaces rápidos

T H E
T A S T E
R E V O L U T I O N
User Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale d'uso
Manual de instrucciones
Manual do utilizador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Rancilio XCelsius

  • Página 1 T H E T A S T E R E V O L U T I O N User Manual Bedienungsanleitung Mode d’emploi Manuale d’uso Manual de instrucciones Manual do utilizador...
  • Página 2 Structure Gliederung Structure Struttura Estructura Estrutura Original instructions – Use and maintenance Original Bedienungsanleitung – Gebrauch und Instandhaltung Instructions originales – Emploi et entretien ....................3 Istruzioni originali – Uso e manutenzione Instrucciones originales – Uso y manutención Manual de instruções originais – Utilização e manutenção ..............11 Diagrams Schemata Diagrammes...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Boutons et affichages ..............4 function allows the particular aromatic characteristics of each individual blend to be brought out for the perfect cup of coffee. The XCelsius system Switch groups ON / OFF guarantees excellent temperature stability in each group head in accord-...
  • Página 4: Buttons And Display

    3 Sekunden drücken Afficher les réglages du groupe Broken wire temperature sensor XCelsius Appuyer 3 secondes Drahtbruch Temperatursensor XCelsius Fil rompu capteur de température XCelsius T A S T T H E Short circuit temperature sensor XCelsius Kurzschluss Temperatursensor XCelsius...
  • Página 5: Switch Groups On / Off

    Switch groups ON / OFF Ein- / Ausschalten der Gruppen Mise en marche / arrêt des groupes Switch OFF Switch ON Ausschalten Einschalten Arrêt Mise en marche By default all groups are activated when the machine is turned ON – but each group can be manually switched off and on Standardmässig sind alle Gruppen aktiv, wenn die Maschine eingeschaltet wird –...
  • Página 6: Barista Settings

    ESC (Stop) – Taste (absteigend) Zurück (Stopp) Bouton – (diminution) Terminer (Stop) Press button D to leave menu Press XCelsius-button for 6 seconds and check display Menü mit Taste verlassen XCelsius-Taste 6 Sekunden drücken Appuyer sur le bouton pour quitter...
  • Página 7 Enable / disable XCelsius-groups XCElSiuS XCElSiuS GruppEn XCelsius-Gruppen ein- oder ausschalten XCElSiuS XCElSiuS GroupS Active / désactive les groupes XCelsius group 1 /…2 /…3 /…4 proFile UP (increasing) / DOWN (decreasing) / FLAT (constant) GruppE 1 /…2 /…3 /…4 profil AUF (steigend) / AB (fallend) / KONSTANT GroupE 1 /…2 /…3 /…4...
  • Página 8: First Start-Up

    Schéma de câblage, voir page Follow on-screen information and enable XCelsius groups «Diagrammes» Anweisungen im Display folgen und XCelsius-Gruppen aktivieren Suivre les instructions sur l’écran et activer les groupes XCelsius Open water tap Rinse each group for 1 min. Wasserhahn öffnen Jede Brühgruppe 1 Min.
  • Página 9: Basic Settings

    XCelsius-Gruppen ein- oder ausschalten – muss bei Inbetriebnahme eingeschaltet werden XCElSiuS XCElSiuS GroupS Active / désactive les groupes XCelsius – doit être activée du mise en service group 1 /…2 /…3 /…4 proFile UP (increasing) / DOWN (decreasing) / FLAT (constant) GruppE 1 /…2 /…3 /…4...
  • Página 11 Manual de Instruc- ciones. O sistema XCelsius permite que a temperatura da água para o café seja regulada de forma dinâmica, com um aumento ou diminuição de até 5 °C (9 °F) durante os 25-30 segundos que demora a tirar cada um individual-...
  • Página 12 Mostrar los ajustes de los grupos Pulsar durante 3 segundos Cavo rotto sensore di temperatura XCelsius Visualizar configurações do grupo Cable de sensor de temperatura XCelsius roto Pressione durante 3 segundos Fusível queimado da sensor da temperatura XCelsius T A S T...
  • Página 13 Accensione / Spegnimento dei gruppi Encendido / Apagado de los grupos Interruptor ON / OFF os grupos Spegnimento Accensione Apagado Encendido Interruptor OFF Interruptor ON Di default tutti i gruppi vengono attivati quando la macchina viene accesa – ma ogni gruppo può essere manualmente acceso e spento De fábrica todos los grupos están activados cuando la máquina está...
  • Página 14 ESC (Stop) tecla – (diminuição) ESC (paragem) Premere il tasto D per uscire dal menu Premere il pulsante XCelsius per 6 secondi e verificare il display Pulsar la tecla para salir del menú Pulsar el botón XCelsius durante 6 segundos Abandonar o menu com botão...
  • Página 15 (UP) ou diminuir (DOWN) XCelSiuS gruppo XCelSiuS Abilitazione / disabilitazione gruppo XCelsius XCElSiuS Grupo XCElSiuS Activa / desactiva el grupo XCelsius XCElSiuS Grupo XCElSiuS Activar / desactivar os grupos XCelsius gruppo 1 /…2 /…3 /…4 proFile SU (incremento) / GIù...
  • Página 16: Primo Avvio

    O recipiente de escoamento tem de Para los diagramas eléctricos, véase estar montado la página «Diagramas» Seguire le informazioni sullo schermo e attivare i gruppi XCelsius Esquema de ligações, consultar a Siga la información en pantalla y activar los grupos XCelsius página «Diagramas»...
  • Página 17: Impostazioni Di Base

    Abilitazione / disabilitazione gruppo XCelsius – deve essere attivata in fase di primo avvio XCElSiuS Grupo XCElSiuS Activa / desactiva el grupo XCelsius – debe estar activado en la puesta en marcha XCElSiuS Grupo XCElSiuS Ativar / desativar os grupos XCelsius – deve ser ativada na colocação em serviço gruppo 1 /…2 /…3 /…4...
  • Página 18: Electric Diagram

    Electric diagram XCelsius - additional electric diagram Elektroschema Schéma électrique Schemi elettrici Diagrama eléctrico Esquema eléctrico +24V STA1 STA2 STA3 STA4 Control Board Control board Xcelsius Control board Xcelsius Control board Xcelsius Control board Xcelsius Power board Xcelsius Power board Xcelsius...
  • Página 19: Hydraulic Diagram

    Hydraulic diagram XCelsius Hydraulikschema Schéma hydraulique Schemi idraulici Diagrama hidráulico Esquema hidráulico EH EF (ONLY FOR CLASSE 10 MODELS) (ONLY FOR CLASSE 9 TALL VERSION) (NOT PRESENT IN CLASSE 9 TALL VERSION) iSTEAM Ref:Si_65...
  • Página 20 PORTUGAL USA / CANADA rancilio group portugal lda rancilio group north america inc. estrada da Falagueira nº 68 e 8102 S.lemont rd. #1200 2700-365 amadora-lisboa portugal woodridge, il 60517 uSa ph. + 351 21 019 10 91 ph.

Tabla de contenido