JUKI LU-1500N Serie Manual De Instrucciones página 74

Tabla de contenido

Publicidad

[LU-1510N-7,1511N-7]
!1
!0
!2
9
* !3
!4
1. アーム糸案内 A を止めねじ B でトップカバーに取り付けます。
2. 上糸は図のように 1 ∼ !5 の順に通します。
* 糸案内 !3 は、右側を通します。
(注意) 細糸番手の上糸を使用(第二糸調子皿の両方へ糸
を通した時、必要な張力がかけられない、皿が遊
ぶ)の場合は、 7 を通さず 6 - 8 の順に通してく
ださい。
1. Die Maschinenarm-Fadenführung A mit den Halteschrauben
B an der Oberabdeckung befestigen.
2. Den Maschinenkopf in der Reihenfolge von 1 bis !5 gemäß
der obigen Abbildung einfädeln.
* Den Faden durch die rechte Seite der Fadenführung !3 ziehen.
(Vorsicht)
Wenn Sie einen dünnen Nadelfaden
verwenden (wenn der Nadelfaden durch beide
Fadenspannungsscheiben Nr. 2 gezogen wird,
kann nicht die notwendige Spannung ausgeübt
werden, und die Scheiben haben Spiel), führen Sie
den Faden nicht durch 7 , und fädeln Sie ihn in der
Reihenfolge 6 bis 8 ein.
1. Monte la guía A del hilo del brazo en la cubierta superior con
los tornillos B .
2. Enhebre el cabezal de la máquina siguiendo el orden de 1 a
!5 como se ilustra en la fi gura anterior.
* Enhebre el hilo por el lado derecho de la guía del hilo !3 .
(Precaución) Cuando use hilo delgado de aguja (cuando el hilo de
aguja pasa por los dos discos tensores de hilo No. 2,
la tensión necesaria no se puede aplicar y los discos
huelgan); no pase el hilo por 7 y páselo por el orden
de 6 a 8 .
B
1
!5
!3
B
2
7
5
A
3
4
6
8
!5
A
1
5
4
7
6
8
1. Attach arm thread guide A to the top cover with setscrew B .
2. Thread the machine head following the order of 1 through !5
as shown in the illustration given above.
* Pass thread through the right side of thread guide !3 .
(Caution)
When using thin needle thread (when needle thread
is passed through both of the thread tension disk No.
2, necessary tension cannot be applied and the disks
play), do not pass the thread through 7 and pass it in
the order of 6 to 8 .
1. Poser le guide-fi l du bras A sur le couvercle supérieur avec
les vis de fi xation B .
2. Enfi ler la tête de la machine dans l'ordre 1 à !5 indiqué sur l'
illustration ci-dessus.
* Faire passer le fi l par le côté droit du guide-fi l !3 .
(Attention) Lorsque le fi l d'aiguille est fi n (si l'on fait passer
le fi l d'aiguille par les deux disques de tension de
fi l n° 2, on ne peut obtenir la tension nécessaire
et les disques présentent un jeu), le faire passer
directement de 6 à 8 sans le faire passer par 7
1. Attaccare il guidafi lo del braccio A al coperiore superiore con
le viti dei fi ssaggio B .
2. Infi lare il fi lo nella testa della macchina seguendo l'ordine da
1 a !5 come mostrato nella fi gura qui sopra.
* Fare passare il fi lo attraverso il lato destro del guidafi lo !3 .
(Attenzione) Quando si usa fi lo dell'ago sottile (quando il fi lo dell'
ago è fatto passare attraverso tutti e due i dischi del
disco di tensione No. 2, la tensione necessaria non
può essere applicata ed i dischi giocano), non fare
passare il fi lo attraverso 7 e farlo passare nell'ordine
da 6 a 8 .
– 32 –
5
4
7
8
細糸番手使用の場合
When using thin thread
Bei Verwendung eines dünnen Fadens
Lors de l'utilisation de fi l fi n
Cuando use hilo delgado
Quando si usa fi lo sottile /
7
6
8
6
.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lu-1510n-7Lu-1511n-7Lu-1510na-7

Tabla de contenido