Página 1
Instructions for installation and operation english Instruciones de instalación y de servicio español Instructions de montage et de service français Instruções de instalação e de serviço português CLEARPOINT L080 - L304 ® Filter with flanged connection Filtro con unión por brida Filtres à...
In the interest of further the place of installation. development, BEKO TECHNOLOGIES reserves the right to implement changes at any time, while retaining the essential features of the device, if such changes become necessary to enhance the technical capacity of the device or for reasons of safety or standard commercial practice.
english Safety rules Areas of application CLEARPOINT filters are designed for the separation of • The personnel carrying out the installation, commission- ing, maintenance or repair of the device must be properly solid particles, aerosols, oil vapours and odours from non- qualified for this type of work.
english Function Installation Filter C, G, F, S, N and R(x) CLEARPOINT filters undergo stringent quality control pro- Solid particles are separated by impact and inertia effect, oil and cedures in the manufacturing plant and are handed over to water aerosols by coalescence effect. Due to gra-vity, filtered the forwarding agent in a perfect condition.
english Filter element replacement Accessories • Where appropriate, close shutoff valves at gas inlet and Differential-pressure gauge outlet. Differential-pressure gauges are used to determine the condi- • Depressurize the housing. tion, i.e. the degree of fouling, of the filter elements. The scaling on the display field also allows an energy cost analysis.
En aras del avance tecnológico, BEKO Technologies GmbH se reserva el derecho a efectuar en cualquier momento mo- dificaciones técnicas que, conservando las características básicas, sean necesarias desde el punto de vista económico...
español Instrucciones de seguridad Campo de aplicación • El personal encargado del montaje, el mantenimiento y la Los filtros CLEARPOINT están construidos para la separación reparación del producto debe poseer la cualificación ade- de partículas sólidas, aerosoles, vapores de aceites y olores, en aire comprimido no agresivo y gases técnicos.
español Funcionamiento Instalación Filtros C, G, F y S Los separadores o filtros CLEARPOINT se someten a cuida- dosas pruebas en la planta y se entregan en perfecto estado Los sólidos se separan por choque y por inercia; los aerosoles al transportista.
español Cambio de los elementos filtrantes Accesorios • Cerrar las válvulas de cierre que se tuviesen en la entrada Manómetro diferencial y salida del gas. Para determinar el grado de suciedad de los elementos filtran- tes se utilizan manómetros diferenciales. La graduación de los • Eliminar la presión en la carcasa.
La société BEKO TECHNOLOGIES se réserve le droit d’ap- comprise. Cette notice doit être disponible en permanence au porter à tout moment toutes les modifications nécessaires pour lieu d’utilisation.
Dans le cas des filtres CLEARPOINT équipés d’un purgeur de liquides jusqu’à 0,01 mg/m et de particules solides de condensat à régulation de niveau électronique BEKO- jusqu’à 0,01 µm MAT, il est impératif de suivre toutes les consignes données élément filtrant «nanofiltres» pour la séparation de liqui- dans la notice séparée.
français Fonctionnement Installation Les filtres CLEARPOINT sont contr°olés minutieusement lors Filtres C, G, F, S, N et R(x) de la fabrication et sont confiés en parfait état au trasporteur. Les particules solides sont séparées sous l’effet de l’impact et Vérifiez bien que la marchandise livrée ne présente pas de par gravitation, les aérosols d’huile et d’eau par coalescence.
français Remplacement des éléments filtrants Accessoires • Fermer les éventuelles vannes d’arrêt en place à l’entrée Manomètres de pression différentielle (indicateurs de et à la sortie du fluide traité. colmatage) • Dépressuriser le corps. Pour déterminer le degré de colmatage des éléments filtrants, on utilise des manomètres de pression différentielle.
No caso da não observância, caducarão todos os direitos utilização. decorrentes da garantia. A BEKO TECHNOLOGIES GMBH, tendo em vista o aperfei- çoamento contínuo dos seus produtos, reserva-se o direito a realizar toda e qualquer alteração que achar necessária e conveniente por razões de aumento das capacidades técni-...
Antes de quaisquer trabalhos, tirar toda a pressão do cárter. até 0,1 mg/m e partículas sólidas até 1 µm • No caso de filtros CLEARPOINT equipados com BEKO- Elemento de filtragem ultra-fina, para separação de líquidos MAT, é imprescindível respeitar todos os avisos contidos até 0,01 mg/m e partículas sólidas até...
português Funcionamento Instalação Os filtros CLEARPOINT foram testados meticulosa-mente antes Filtros C, G, F, S, N e R(x) de abandonarem a fábrica, sendo entregues ao transportador As partículas sólidas são separadas por forças de impacto e em condições impecáveis. Verifique a mercadoria quanto a da- inércia, e os aerossóis de óleo e de água por efeitos de coales- nos visíveis e, se isto for o caso, insista em anotar os respectivos cência.
português Mudança dos elementos de filtragem Acessórios • Quando existentes, fechar as válvulas de vedação na Manómetro de pressão diferencial entrada e saída do gás. Para determinar o grau de poluição dos elementos de filtra- gem, utilizam-se manómetros da pressão diferencial. A escala • Tirar toda a pressão do cárter.
Dimensions • Dimensiones • Dimensions • Dimensões 1 Flange handle Asa de la brida Poignée de la bride Manípulo da falange 2 Air connection DIN 2576 Conexión de aire comprimido Raccord air comprimé Tomada do ar comprimido 3 Type plate Placa de características Plaque signalétique Placa de características...
Accessories • Accesorios • Accessoires • Acessórios ½" Connection set Order reference XZ KA20 001 Referencia Juego de conexiones de commande Kit de raccordement no de encomenda Kit de ligação BEKOMAT 20, L080 ½" Connection set Order reference XZ KA00 017 ¾"...