Reproductor de videodiscos digitales y discos compactos (100 páginas)
Resumen de contenidos para Sony DSX-A400BT
Página 1
Owner’s Record The model and serial numbers are located on the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. DSX-A400BT Serial No.
For safety, be sure to install this unit in the Warning dashboard of the car as the rear side of the unit becomes hot during use. FOR THE CUSTOMERS IN THE USA. NOT For details, see “Connection/Installation” APPLICABLE IN CANADA, INCLUDING IN THE (page 30).
Página 3
20 cm or more away from person’s suspended, or terminated without prior notice. body. Sony does not bear any responsibility in these sorts of situations. For the State of California, USA only Perchlorate Material – special handling may apply,...
Sony dealer. Caution IN NO EVENT SHALL SONY BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OR OTHER DAMAGES INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, LOSS OF PROFITS, LOSS OF...
Guide to Parts and Controls Main unit Front panel release button N-Mark Touch the control dial with Android™ SRC (source) smartphone to make Bluetooth® connection. Turn on the power. * Not available when the BT phone is selected. Change the source.
Number buttons (1 to 6) RM-X231 Remote commander Receive stored radio stations. Press and hold to store stations. Call a stored phone number. Press and hold to store a phone number. ALBUM / Skip an album for audio device. Press and hold to skip albums continuously.
Remove the insulation film before use. Getting Started Detaching the Front Panel You can detach the front panel of this unit to prevent theft. Press and hold OFF until the unit turns off, press the front panel release button , then pull the panel towards you to remove.
For a smartphone with Android OS 4.0 or lower Setting the Clock installed, downloading the app “NFC Easy Connect” available at Google Play™ is required. The app may not be downloadable in some countries/regions. Press MENU, rotate the control dial to select [SET GENERAL], then press it.
Página 10
Press CALL, rotate the control dial to To cancel pairing Perform step 2 to cancel the pairing mode after this select [SET PAIRING], then press it. unit and the BLUETOOTH device are paired. flashes while the unit is in pairing standby mode.
Connect the USB device to the unit. With BLUETOOTH signal on: when the ignition is turned To connect an iPod/iPhone, use the USB to on, this unit reconnects automatically to the last- connection cable for iPod (not supplied). connected cellular phone. Connecting with an iPhone/iPod (BLUETOOTH Auto Pairing) When an iPhone/iPod with iOS5 or later installed is...
Receiving the stored stations Listening to the Radio Select the band, then press a number button (1 to 6). Listening to the Radio To listen to the radio, press SRC to select [TUNER]. Using Radio Data System (RDS) Storing automatically (BTM) Selecting program types (PTY) Press MODE to change the band (FM1, FM2, FM3, AM1 or AM2).
Caution for iPhone When you connect an iPhone via USB, phone call volume is controlled by the iPhone, not the unit. Do Playback not inadvertently increase the volume on the unit during a call, as a sudden loud sound may result Playing a USB Device when the call ends.
To match the volume level of the BLUETOOTH Searching by skipping items device to other sources (Jump mode) Start playback of the BLUETOOTH audio device at a moderate volume, and set your usual listening Press (browse). volume on the unit. Press MENU, then select [SET SOUND] ...
If the device number appears Make sure that the same numbers are displayed (e.g., 123456) in this unit and the mobile device, Listening to Pandora® then press ENTER on this unit and select [Yes] on the mobile device. Pandora® is available to stream music through your When activating the BLUETOOTH function iPhone and Android smartphone.
Rotate the control dial to select a number from the number list, then press Handsfree Calling (via BLUETOOTH only) The phone call starts. From the call history To use a cellular phone, connect it with this unit. For details, see “Preparing a BLUETOOTH Device” Press CALL, rotate the control dial to (page 9).
Presetting phone numbers Available Operations during You can store up to 6 contacts in the preset dial. Call Select a phone number that you want to store in the preset dial, from the phonebook, call history or by inputting the phone number directly. To adjust the ringtone volume The phone number appears in the display of this Rotate the control dial while receiving a call.
When connecting the iPhone to the unit via USB, do not activate Siri with the iPhone. Siri Eyes Free may not function properly, or may quit. Useful Functions There is no audio sound while Siri Eyes Free is activated.
General Setup (GENERAL) Settings DEMO (demonstration) Activates the demonstration: [ON], [OFF]. Canceling the DEMO Mode CLOCK-ADJ (clock adjust) (page 9) You can cancel the demonstration display which appears when the source is off and the clock is CAUT ALM (caution alarm) displayed.
EQ5 SETTING Display Setup (DISPLAY) Sets [CUSTOM] of EQ5. BASE DIMMER Selects a preset equalizer curve as a basis for Changes the display brightness: [ON], [OFF]. further customizing: [BAND1] (low frequency), [BAND2] (mid-low frequency), [BAND3] (mid SND SYNC (sound synchronization) frequency), [BAND4] (mid-high frequency), Activates the synchronization of the illumination [BAND5] (high frequency).
BT INIT (BLUETOOTH initialize) Initializes all the BLUETOOTH related settings Additional Information (pairing information, preset number, device information, etc.): [YES], [NO]. Precautions When disposing the unit, initialize all the settings. Cool off the unit beforehand if your car has been (Available only while the source is off and the clock is displayed.) parked in direct sunlight.
If you have any questions or problems concerning About iPod your unit that are not covered in this manual, consult your nearest Sony dealer. You can connect to the following iPod models. Update your iPod devices to the latest software before use.
Antenna (aerial) terminal: External antenna (aerial) connector Sensitivity: 26 μV USB Player section Interface: USB (Full-speed) Maximum current: 1 A Notes The maximum number of recognizable tracks: For safety, turn off the ignition before cleaning the folders (albums): 256 connectors, and remove the key from the ignition ...
Página 24
The Bluetooth® word mark and logos are registered Maximum power output: 55 W × 4 (at 4 ohms) trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Corporation is under General license. Other trademarks and trade names are Outputs: those of their respective owners.
Redistributions in binary form must reproduce Troubleshooting the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the The following checklist will help you remedy documentation and/or other materials provided problems you may encounter with your unit. with the distribution.
USB device playback The display disappears from/does not appear in the display window. You cannot play items via a USB hub. The dimmer is set to [DIM-ON] (page 20). This unit cannot recognize USB devices via a USB ...
Página 27
Move your car to a place where you can Connection is not possible. enhance the cellular phone’s signal if the The connection is controlled from one side (this reception is poor. unit or BLUETOOTH device), but not both. ...
No sound is output from the car speakers during USB NO SUPRT: The USB device is not supported. For details on the compatibility of your USB handsfree call. If the sound is output from the cellular phone, set device, visit the support site on the back cover.
Página 29
Disconnect the device, log into your Pandora® account, then connect the device again. UPDATE PAN: An old version of Pandora® is connected. Update the Pandora® application to the latest version. If these solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
Parts List for Installation Connection/Installation Cautions Run all ground (earth) leads to a common ground (earth) point. × 2 Do not get the leads trapped under a screw, or caught in moving parts (e.g., seat railing). ...
Connection Subwoofer* Power amplifier* White White/black striped Front speaker* Gray Gray/black striped Green Green/black striped Rear speaker* Purple Purple/black striped Black Yellow For details, see “Making connections” (page 32). Blue/white striped from a wired remote control (not supplied)* from a car antenna (aerial) *1 Not supplied *2 Speaker impedance: 4 –...
Memory hold connection Making connections When the yellow power supply lead is connected, To a common ground (earth) point power will always be supplied to the memory circuit even when the ignition switch is turned off. First connect the black ground (earth) lead, then connect the yellow and red power supply leads.
Mounting the unit in the dashboard Installation Before installing, make sure the catches on both sides of the bracket are bent inwards 2 mm ( Removing the protection collar and the in). When mounting in a Japanese car, see “Mounting the unit in a Japanese car”...
replace the fuse. If the fuse blows to dashboard/center console again after replacement, there may be an internal malfunction. In such a case, consult your nearest Sony dealer. Bracket Bracket Existing parts supplied with your car NISSAN ...
Página 36
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou clôturés sans avis Cet équipement est conforme aux limites préalable. Sony n’assume aucune responsabilité d’exposition aux rayonnements énoncées pour un dans ce genre de situation. environnement non contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices...
Página 37
Attention de la technologie BLUETOOTH sans fil; cependant, SONY NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU la sécurité peut être insuffisante selon le réglage. RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE DIRECT, Soyez prudent lorsque vous communiquez au INDIRECT OU CONSÉCUTIF OU DE TOUT AUTRE...
Página 38
Réglages Table des matières Annulation du mode DEMO....20 Avertissement ......2 Configuration de base .
Guide des pièces et commandes Appareil principal Touche de déverrouillage de la façade VOICE (pages 18, 19) Appuyez sur la touche et maintenez-la SRC (source) enfoncée pendant plus de 2 secondes pour Permet de mettre l’appareil en marche. activer la composition vocale ou la fonction Siri Permet de changer la source.
Página 40
Microphone (panneau interne) CALL Permet d’accéder au menu d’appel. Permet de Pour que la fonction mains libres puisse recevoir/mettre fin à un appel. fonctionner correctement, ne couvrez pas le Appuyez sur la touche et maintenez-la microphone avec du ruban adhésif, etc. enfoncée pendant plus de 2 secondes pour sélectionner le signal BLUETOOTH.
/// Permet de sélectionner un élément de configuration, etc. Préparation ENTER Permet d’entrer l’élément sélectionné. Retrait de la façade / (précédente/suivante) Vous pouvez retirer la façade de cet appareil pour le +/– (album +/–) protéger du vol. VOL (volume) +/– Appuyez sur la touche OFF ...
Connexion par simple contact avec un Réglage de l’horloge téléphone intelligent (NFC) Appuyez sur MENU, tournez la molette Lorsque vous touchez la molette de réglage de de réglage pour sélectionner [SET l’appareil avec un téléphone intelligent compatible GENERAL], puis appuyez dessus. NFC*, l’appareil est automatiquement jumelé...
Página 43
Pour effectuer la déconnexion par simple Sélectionnez [DSX-XXXX] (le nom de contact votre modèle) sur l’affichage du Touchez de nouveau le symbole N de l’appareil périphérique BLUETOOTH. avec le symbole N du téléphone intelligent. Si le nom de votre modèle n’apparaît pas, recommencez la procédure à...
Annulation du pairage Connexion au dernier périphérique connecté Effectuez l’étape 2 pour quitter le mode de pairage à partir de cet appareil après avoir jumelé cet appareil et le périphérique Activez la fonction BLUETOOTH sur le périphérique BLUETOOTH. BLUETOOTH. Appuyez sur SRC pour sélectionner [BT PHONE] ou [BT AUDIO].
Remarques Le pairage BLUETOOTH automatique ne démarrera Raccordement d’un autre pas si l’appareil est déjà raccordé à un autre appareil audio portatif périphérique BLUETOOTH. Dans ce cas, déconnectez l’autre périphérique, puis raccordez à nouveau le iPhone/iPod. Éteignez l’appareil audio portatif. ...
Mémorisation manuelle Écoute de la radio Lorsque vous captez la station que vous souhaitez mémoriser, appuyez sur une Écoute de la radio touche numérique (1 à 6) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que [MEM] Pour écouter la radio, appuyez sur SRC pour apparaisse.
Réglage de l’heure (CT) Lecture Les données CT de la transmission RDS règlent l’horloge. Lecture d’un périphérique USB Réglez l’appareil à [SET CT-ON] dans [SET GENERAL] (page 20). Dans ce mode d’emploi, « iPod » est utilisé comme référence générale pour des fonctions iPod sur les iPod et iPhone, sauf mention contraire dans le texte ou les illustrations.
Pour retirer le périphérique Faites fonctionner le périphérique audio Arrêtez la lecture, puis retirez le périphérique. pour démarrer la lecture. Précaution relative au iPhone Réglez le volume sur cet appareil. Lorsque vous raccordez un iPhone via un câble USB, Remarques le volume de l’appel téléphonique est contrôlé...
Recherche d’une plage par nom (Quick- BrowZer™) Écoute de Pandora® En cours de lecture USB, appuyez sur Pandora® est disponible pour la transmission de (navigation)* pour afficher la liste des musique en continu à l’aide de votre iPhone et catégories de recherche. téléphone intelligent Android.
Transmission en continu Opérations disponibles dans Pandora® Pandora® Connectez cet appareil avec le Appréciation positive ou négative périphérique mobile. iPhone via USB (page 11) L’appréciation positive ou négative vous permet de Téléphone intelligent Android via fonction personnaliser les stations. BLUETOOTH (page 9) En cours de lecture, appuyez sur Appuyez sur SRC pour sélectionner...
Tournez la molette de réglage pour sélectionner une initiale dans la liste des Appel en mains libres (via BLUETOOTH initiales, puis appuyez dessus. uniquement) Tournez la molette de réglage pour sélectionner un nom dans la liste des Pour utiliser un téléphone cellulaire, connectez-le à noms, puis appuyez dessus.
Prononcez le repère vocal mémorisé sur Par recomposition le téléphone cellulaire. Votre voix est reconnue et l’appel est effectué. Appuyez sur la touche CALL, tournez la molette de réglage pour sélectionner Pour annuler la composition vocale [REDIAL], puis appuyez dessus. Appuyez sur VOICE.
Si vous effectuez la lecture d’une plage avec un iPhone en utilisant la connexion audio BLUETOOTH, lors du démarrage de la lecture via BLUETOOTH, la Fonctions pratiques fonction Siri Eyes Free est automatiquement désactivée et l’appareil passe à la source audio BLUETOOTH.
Tournez la molette de réglage pour sélectionner les options, puis appuyez Réglages dessus. Pour retourner à l’écran précédent Annulation du mode DEMO Appuyez sur (retour). Vous pouvez désactiver l’affichage de démonstration qui apparaît lorsque la source est désactivée et que l’horloge est affichée. Configuration générale Appuyez sur MENU, tournez la molette (GENERAL)
AUX VOL (niveau de volume AUX) Configuration sonore (SOUND) Permet de régler le niveau de volume de chaque périphérique auxiliaire raccordé : [+18 dB] – Ce menu de configuration est disponible lorsqu’une [0 dB] – [-8 dB]. source autre que le téléphone BT est sélectionnée. Ce réglage évite de régler le niveau de volume entre les sources.
Configuration BLUETOOTH (BT) Informations complémentaires PAIRING (page 9) Précautions PHONE BOOK (page 17) Si votre véhicule est resté stationné en plein REDIAL (page 18) soleil, laissez l’appareil refroidir avant de l’utiliser. Ne laissez pas la façade ou les appareils audio à RECENT CALL (page 17) l’intérieur du véhicule, car la température élevée résultant du rayonnement direct du soleil pourrait...
Vous pouvez raccorder cet appareil aux modèles Sony le plus proche. d’iPod suivants. Mettez vos périphériques iPod à jour avec le logiciel le plus récent avant toute utilisation.
Lecteur USB Nettoyage des connecteurs L’appareil peut ne pas fonctionner correctement si Interface : USB (pleine vitesse) les connecteurs entre l’appareil et la façade sont Courant maximal : 1 A sales. Pour éviter cette situation, retirez la façade Nombre maximal de plages reconnaissables : (page 7) et nettoyez les connecteurs avec un coton- ...
Página 59
La marque et les logos Bluetooth® sont des Puissance de sortie maximale : 55 W × 4 (à 4 ohms) marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. qui sont utilisées sous licence uniquement par Sony Généralités Corporation. Les autres marques de commerce et Sorties : noms de commerce appartiennent à...
libFLAC Dépannage Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson Copyright (C) 2011-2013 Fondation Xiph.Org La liste de vérification suivante vous aidera à La redistribution et l’utilisation sous formes binaire remédier aux problèmes que vous pourriez et source, avec ou sans modification, sont permises rencontrer avec cet appareil.
Si l’antenne automatique ne se déploie pas, Pendant la lecture ou la réception, l’écran du vérifiez le raccordement du câble de mode de démonstration apparaît. commande d’antenne électrique. Si aucune opération n’est effectuée pendant 5 minutes alors que le réglage [DEMO-ON] est Impossible de capter une station sélectionné, l’écran du mode de démonstration présélectionnée.
Página 62
Fonction NFC Pas de sonnerie. Réglez le volume en tournant la molette de Impossible d’établir la connexion par simple réglage pendant la réception d’un appel. contact (NFC). Selon le périphérique à connecter, la sonnerie Si le téléphone intelligent ne répond pas au peut ne pas être émise correctement.
Le volume du périphérique audio connecté est Aucun son n’est émis par les haut-parleurs du faible (ou élevé). véhicule lors d’un appel en mains libres. Le niveau de volume varie d’un périphérique Si le son est émis par le téléphone cellulaire, audio à...
Página 64
USB NO MUSIC : Il n’y a aucun fichier à lire. NO STATION - PLEASE - CREATE - STATION - IN - Raccordez un périphérique USB avec des fichiers PANDORA APP : Votre compte ne contient aucune station. lisibles (page 24). ...
Página 65
à votre compte Pandora®, puis raccordez-le de nouveau. UPDATE PAN : L’application Pandora® fonctionne avec une ancienne version. Mettez à jour l’application Pandora® à la dernière version. Si ces solutions ne permettent pas d’améliorer la situation, contactez votre détaillant Sony le plus proche.
Liste des pièces nécessaires à Raccordement/Installation l’installation Mises en garde Rassemblez tous les câbles de mises à la masse en un point de masse commun. Évitez de fixer des vis sur les câbles ou de coincer ceux-ci dans les pièces mobiles (par exemple, le ×...
Raccordement facile d’un caisson de Raccordements graves À un point de mise à la masse commun Vous pouvez utiliser un caisson de graves sans Raccordez d’abord le câble de mise à la masse amplificateur de puissance lorsque vous effectuez noir et ensuite les câbles d’alimentation jaune le raccordement au cordon de haut-parleur arrière.
Installation de l’appareil dans le Installation tableau de bord Avant l’installation, assurez-vous que les loquets Retrait du tour de protection et du des deux côtés du support sont bien pliés de support 2 mm ( po) vers l’intérieur. Lors de l’installation de l’appareil dans un véhicule japonais, consultez Avant d’installer l’appareil, retirez le tour de «...
Si le fusible grille, vérifiez le raccordement de l’alimentation et remplacez le fusible. Si le fusible neuf grille également, il est possible que l’appareil soit défectueux. Dans ce cas, consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Página 72
Exención de responsabilidad sobre los servicios prestados por otros proveedores Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios, anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume responsabilidad alguna en estas situaciones.
Página 73
Precaución tecnología inalámbrica BLUETOOTH, pero es SONY NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO posible que la seguridad sea insuficiente según el INCIDENTAL, INDIRECTO O DERIVADO NI DE OTROS ajuste. Tenga cuidado al realizar una DAÑOS QUE INCLUYEN, ENTRE OTROS, PÉRDIDA DE...
Página 74
Ajustes Tabla de contenidos Cancelación del modo DEMO ....19 Guía para las partes y los controles... . . 5 Operación básica de ajustes .
Guía para las partes y los controles Unidad principal Botón de desbloqueo del panel frontal Marca N Toque el selector del control con un smartphone SRC (fuente) Android™ para establecer conexión Bluetooth®. Para encender la unidad. * No disponible cuando está seleccionado el Para cambiar la fuente.
MODE (página 12, 13, 16, 18) Control remoto RM-X231 (volver) Para volver a la pantalla anterior. Receptor para el control remoto Botones numéricos (1 al 6) Para recibir las emisoras almacenadas. Manténgalo presionado para almacenarlas en forma manual. Llame a un número almacenado.
Retire la película de aislamiento antes del uso. Procedimientos iniciales Extracción del panel frontal Es posible extraer el panel frontal de la unidad para evitar que la roben. Mantenga presionado OFF hasta que la unidad se apague, presione el botón de desbloqueo del panel frontal , luego deslice el panel hacia usted para quitarlo.
Conectar con un Smartphone a través Ajuste del reloj de One touch (NFC) Presione MENU, gire el selector de Al tocar el selector del control de la unidad con un control para seleccionar [SET GENERAL] y, smartphone compatible con NFC*, la unidad está a continuación, presiónelo.
Notas Si se requiere una clave* en el dispositivo Al realizar la conexión, manipule el smartphone BLUETOOTH, escriba [0000]. cuidadosamente para evitar raspaduras. La conexión One touch no es posible cuando la * La clave de paso puede denominarse “clave de unidad ya está...
Nota Conexión con un dispositivo Mientras trasmite audio BLUETOOTH, no puede realizar la conexión de esta unidad al teléfono celular. Realice BLUETOOTH emparejado en cambio la conexión desde el teléfono celular a la unidad. Para utilizar un dispositivo emparejado, es Sugerencia necesaria la conexión con esta unidad.
Coincidencia del nivel de volumen del Conexión de un dispositivo USB dispositivo conectado con otras fuentes Comience la reproducción del dispositivo de audio portátil en un nivel moderado y configure su nivel Baje el volumen de la unidad. habitual de volumen en la unidad. Presione MENU, luego seleccione [SET SOUND] ...
Recepción de las emisoras almacenadas Escuchar la radio Seleccione la banda y, a continuación, presione un botón numérico (de 1 a 6). Escuchar la radio Para escuchar una estación de radio, presione SRC Usar el RDS (Sistema de datos para seleccionar [TUNER]. de radio) Almacenamiento automático (BTM) Presione MODE para cambiar la banda...
Para detener la reproducción Mantenga presionado OFF por 1 segundo. Reproducción Para extraer el dispositivo Detenga la reproducción y extraiga el dispositivo. Reproducción de un dispositivo Precaución para iPhone Al conectar un iPhone mediante USB, el volumen de las llamadas telefónicas es controlado por el En este Manual de instrucciones, “iPod”...
Para comenzar la reproducción, utilice Búsqueda de una pista por nombre las funciones del dispositivo de audio. (Quick-BrowZer™) Ajuste el volumen de esta unidad. Durante la reproducción de los Notas dispositivos de audio USB, presione En función del dispositivo de audio, es posible que no (navegar)* para que aparezca la lista se muestre en esta unidad cierta información como, por ejemplo, el título, el número de pista y la duración...
Presione PAUSE para comenzar la reproducción. Escuchar Pandora® Si aparece el número de dispositivo Asegúrese de que se muestren los mismos Pandora® está disponible para reproducir música a números (por ejemplo, 123456) en esta unidad y en través de su iPhone y smartphone Android. Puede el dispositivo móvil, luego presione ENTER en esta controlar Pandora®...
Marcar como favorito Llamada con manos libres (sólo a La pista que se está reproduciendo se puede través de BLUETOOTH) marcar como favorita y almacenar en su cuenta Pandora®. Durante la reproducción, presione Para usar un teléfono celular, conéctelo a esta MODE.
Gire el selector de control para Desde repetición de llamada seleccionar una inicial de la lista de iniciales y, a continuación, presiónelo. Presione CALL, gire el selector de control para seleccionar [REDIAL] y, a Gire el selector de control para continuación, presiónelo.
Mencione la etiqueta de voz almacenada en el teléfono celular. Funciones útiles Se reconocerá su voz y se realizará la llamada. Para cancelar el marcado por voz Utilizar Siri Eyes Free Presione VOICE. Siri Eyes Free le permite utilizar el manos libres de iPhone al simplemente hablar al micrófono.
Cuando Siri Eyes Free está activado durante la reproducción de audio, la unidad puede cambiar a la fuente de audio de BLUETOOTH así no haya Ajustes especificado que se reproduzca una pista. Cuando conecte el iPhone al puerto USB, Siri Eyes Free puede no funcionar correctamente o dejar de Cancelación del modo DEMO hacerlo.
Para regresar a la pantalla anterior Configuración del Sonido Presione (volver). (SOUND) Configuración General Este menú de configuración está disponible cuando se selecciona cualquier fuente excepto el BT phone. (GENERAL) EQ5 PRESET Selecciona una curva ecualizadora de 10 curvas DEMO (demostración) ecualizadoras o de: Activa la demostración: [ON], [OFF].
AUX VOL (nivel de volumen AUX) Configuración BLUETOOTH (BT) Ajusta el nivel de volumen de cada dispositivo auxiliar conectado: [+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB]. PAIRING (página 9) Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el nivel de volumen entre fuentes. PHONE BOOK (página 16) BTA VOL (nivel de volumen de audio BLUETOOTH) REDIAL (página 17)
Actualice sus dispositivos iPod a la última distribuidor Sony más cercano. versión de software antes de utilizarlos. Modelos compatibles de iPhone/iPod Modelo compatible ...
Notas Por razones de seguridad, apague el motor antes de Mantenimiento limpiar los conectores y extraiga la llave del interruptor de la llave de encendido. No toque nunca los conectores directamente con los Sustitución de la pila de litio del control dedos ni con ningún dispositivo metálico.
*1 El alcance real variará según factores, como los marcas comerciales registradas y son propiedad de obstáculos entre los dispositivos, los campos Bluetooth SIG, Inc., y Sony Corporation posee magnéticos alrededor de un horno de microondas, licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.
Pandora®, el logotipo de Pandora® y la imagen de la Solución de problemas marca Pandora® son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de Pandora Media, Inc., utilizadas con autorización. La siguiente lista de comprobación le ayudará a solucionar los problemas que puedan producirse Google, Google Play y Android son marcas con la unidad.
Durante la reproducción o la recepción, el modo No es posible utilizar la sintonización demostración se inicia. programada. Si no se realiza ninguna operación durante La señal de emisión es demasiado débil. 5 minutos y la opción [DEMO-ON] está ajustada, se iniciará...
Página 97
La sensibilidad de recepción NFC depende del Conecte los altavoces frontales a la unidad. La dispositivo. voz del que habla y la voz del auricular sólo Si la conexión One touch con el smartphone falla salen de los altavoces frontales. varias veces, haga la conexión a BLUETOOTH en El interlocutor de una llamada le notifica que el forma manual.
En los alrededores se están utilizando varios Cancele la conexión BLUETOOTH con el iPhone y dispositivos BLUETOOTH u otros dispositivos que la unidad y reconecte. emiten ondas de radio. Apague los otros dispositivos. Operación de Pandora® Aumente la distancia entre la unidad y los otros dispositivos.
Página 99
Si estas soluciones no ayudan a solucionar el Algunas funciones, como Shared Station, no problema, póngase en contacto con el distribuidor admiten la función de comentarios. Espere a Sony más cercano. que comience la siguiente pista, o seleccione otra estación de la lista.
Lista de piezas para la Conexión/Instalación instalación Advertencias Conecte todos los cables hacia un punto a tierra en común. No deje que los cables queden atrapados debajo de un tornillo o que se enganchen en piezas ×...
Conexión Subwoofer* Amplificador de potencia* Blanco Blanco/negro a rayas Altavoz delantero* Gris Gris/negro a rayas Verde Verde/negro a rayas Altavoz trasero* Púrpura Púrpura/negro a rayas Negro Para obtener más Amarillo información, consulte Rojo “Hacer conexiones” Azul/blanco a rayas (página 32). desde un control remoto conectado (no suministrado)* desde una antena de auto...
Conexión fácil de subwoofer Hacer conexiones Puede utilizar un subwoofer sin un amplificador de Para un punto de puesta a tierra potencia cuando está conectado al cable del altavoz trasero. Primero conecte el conector a tierra, luego conecte los cables amarillo y rojo del sistema de alimentación.
Montar la unidad en el panel Instalación Antes de efectuar la instalación, asegúrese de que los pestillos en ambos lados del soporte estén Quitar el marco de protección y el doblados hacia adentro 2 mm. Cuando lo instale en un auto japonés, consulte “Montar la unidad en un soporte auto japonés”...
Si para panel/consola central el fusible se quema nuevamente después de reemplazarlo, puede haber un mal funcionamiento interno. En dicho caso, consulte con su distribuidor Sony más cercano. Soporte Soporte Partes existentes suministradas con su auto NISSAN ...