SCHOLTES FN 36 XA Manual De Instrucciones
SCHOLTES FN 36 XA Manual De Instrucciones

SCHOLTES FN 36 XA Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para FN 36 XA:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHOLTES FN 36 XA

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Impostare il contaminuti Uso del forno Programmi di cottura manuali Programmi di cottura automatici Programmare la cottura Consigli pratici di cottura FN 36 XA Tabella cottura in forno FN 36 Precauzioni e consigli, 10 FNG 36 Sicurezza generale FA 36.1 Smaltimento Risparmiare e rispettare l’ambiente...
  • Página 2: Installazione

    Installazione ! ! ! ! ! È importante conservare questo libretto per poterlo Aerazione consultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, assicurarsi che resti insieme Per garantire una buona aerazione è necessario all’apparecchio per informare il nuovo proprietario sul eliminare la parete posteriore del vano.
  • Página 3: Collegamento Elettrico

    Collegamento elettrico Prima di effettuare l’allacciamento accertarsi che: • la presa abbia la messa a terra e sia a norma di ! ! ! ! ! I forni dotati di cavo di alimentazione tripolare sono legge; predisposti per il funzionamento con corrente •...
  • Página 4: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Vista d’insieme Pannello di controllo GUIDE di scorrimento dei ripiani posizione 5 Ripiano GRIGLIA posizione 4 posizione 3 Ripiano LECCARDA posizione 2 posizione 1 Pannello di controllo Manopola TERMOSTATO/ Manopola DISPLAY IMPOSTAZIONE PROGRAMMI TEMPI Tasto Tasto IMPOSTAZIONE TEMPI PIROLISI Display Digit numerici TEMPERATURA...
  • Página 5: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Impostare l’orologio 2. Il forno entra nella fase di preriscaldamento, l’indicatore del preriscaldamento si illumina. ! Si può impostare sia quando il forno è spento che È possibile modificare la temperatura ruotando la quando è acceso, ma non si è programmata la fine manopola TERMOSTATO.
  • Página 6: Programmi Di Cottura Automatici

    singole funzioni. Programma TRADIZIONE Con questa cottura tradizionale è meglio utilizzare un solo ripiano. Programma PANE Utilizzare questa funzione per realizzare del pane. Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire Programma BARBECUE attentamente le indicazioni sotto riportate: Si attiva l’elemento riscaldante superiore. La temperatura •...
  • Página 7: Programmare La Cottura

    • il peso dell’impasto deve essere da 500g a 700g. 1. Seguire la procedura da 1 a 3 descritta per la durata; • ungere leggermente la leccarda e le teglie. 2. poi premere il tasto finchè non lampeggiano l’icona Infornare a forno freddo. Nel caso in cui si desideri e i due digit numerici sul DISPLAY;...
  • Página 8: Tabella Cottura In Forno

    Tabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI Plum-cake salati plum-cake alle olive, al tonno, ecc. Dolci o Multilivello 160 °C tortiera su leccarda Torte rustiche torte rustiche al formaggio, pasticcio al salmone,… Dolci o Multilivello 200 °C su leccarda stampo da terrine su leccarda Terrine terrine di pesce, carne, verdure, foie gras, ecc.
  • Página 9 Tabella cottura in forno PIETANZE ESEMPI FUNZIONE TEMPERATURA SUPPORTI pan di spagna, savoiradi, biscotti arrotolati, Biscotti (senza lievito) 200 °C tortiera su leccarda Brownie, Torte al formaggio bianco 200 °C tortiera su leccarda crostate allo zucchero, torte di pane briosciato alla Crostate in pasta lievitata 180 °C tortiera su leccarda...
  • Página 10: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in • Non è previsto che l'apparecchio venga utilizzato da conformità alle norme internazionali di sicurezza. persone (bambini compresi) con ridotte capacità Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza fisiche, sensoriali o mentali, da persone inesperte o e devono essere lette attentamente.
  • Página 11: Manutenzione E Cura

    Manutenzione e cura Controllare le guarnizioni Escludere la corrente elettrica Controllare periodicamente lo stato della guarnizione Prima di ogni operazione isolare l’apparecchio dalla attorno alla porta del forno. In caso risulti rete di alimentazione elettrica. danneggiata rivolgersi al Centro Assistenza più vicino (vedi Assistenza).
  • Página 12: Pulizia Automatica Pirolisi

    Pulizia automatica PIROLISI Dispositivi di sicurezza Il programma PIROLISI porta la temperatura interna • l’icona sul display illuminata indica che la del forno a raggiungere i 500°C e attiva il processo porta del forno si è bloccata automaticamente non di pirolisi, ossia la carbonizzazione dei residui. Lo appena la temperatura ha raggiunto valori elevati;...
  • Página 13: Assistenza

    08:00 e i giorni festivi, per chi chiama da telefono fisso. Per chi chiama da radiomobile le tariffe sono legate al piano tariffario dell’operatore telefonico utilizzato. Le suddette tariffe potrebbero essere soggette a variazione da parte dell’operatore telefonico; per maggiori informazioni consultare il sito www.scholtes.com.
  • Página 14 Setting the clock Setting the minute minder Using the oven Manual cooking modes Automatic cooking modes Programming cooking Practical cooking advice FN 36 XA Oven cooking advice table FN 36 Precautions and tips, 23 FNG 36 General safety FA 36.1...
  • Página 15: Installation

    Installation ! ! ! ! ! Please keep this instruction booklet in a safe place Ventilation for future reference. If the appliance is sold, given away or moved, please make sure the booklet is To ensure adequate ventilation is provided, the back also passed on to the new owners so that they may panel of the cabinet must be removed.
  • Página 16: Electrical Connection

    Electrical connection Before connecting the appliance to the power supply, make sure that: ! ! ! ! ! Ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with alternating • the appliance is earthed and the plug is compliant current at the voltage and frequency indicated on with the law;...
  • Página 17: Description Of The Appliance

    Description of the appliance Overall view Control panel GUIDES for the sliding racks position 5 GRILL position 4 position 3 DRIPPING PAN position 2 position 1 Control panel THERMOSTAT/SET TIME knob SELECTOR DISPLAY knob SET TIME PYROLITIC CYCLE button button Display TEMPERATURE Preheating...
  • Página 18: Start-Up And Use

    Start-up and use Setting the clock THERMOSTAT knob ! The clock may be set when the oven is switched 3. When the preheating indicator switches off off or when it is switched on, provided that the end and a buzzer sounds the preheating process is time of a cooking cycle has not been programmed complete: you may now place the food in the oven.
  • Página 19: Automatic Cooking Modes

    • follow the recipe; GRILL mode • do not exceed the maximum weight of the The top heating element comes on. The high and dripping pan; direct temperature of the grill is recommended for • remember to pour 100 ml of cold water into the food which requires a high surface temperature.
  • Página 20: Programming Cooking

    carefully observe the instructions below: Setting the end time for a cooking mode • follow the recipe; ! A cooking duration must be set before the cooking • the weight of the dough should be between 500g end time can be scheduled. and 700 g;...
  • Página 21: Oven Cooking Advice Table

    Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT Savoury sponge cake savoury sponge cake with olives, tuna, etc. Baked cakes or Multilevel 160 °C cake tin on dripping pan made with yoghurt Country-style pie cheese country-style pie, salmon pastry, … Baked cakes or Multilevel 200 °C on dripping pan...
  • Página 22 Oven cooking advice table DISHES EXAMPLES FUNCTION TEMPERATURE SUPPORT sponge cake, sponge fingers, swirled biscuits, Biscuit cakes (without yeast) 200 °C cake tin on dripping pan brownies, etc. White cheese tart 200 °C cake tin on dripping pan Tarts made using leavened dough sugar pie, fruit brioche loaf, etc.
  • Página 23: Precautions And Tips

    Precautions and tips ! This appliance has been designed and manufactured in • The appliance should not be operated by people compliance with international safety standards. The (including children) with reduced physical, sensory or following warnings are provided for safety reasons and mental capacities, by inexperienced individuals or by must be read carefully.
  • Página 24: Care And Maintenance

    Care and maintenance Switching the appliance off Inspecting the seals Check the door seals around the oven at regular Disconnect your appliance from the electricity intervals. If the seals are damaged, please contact supply before carrying out any work on it. your nearest Service Centre (see Assistance).
  • Página 25: Assistance

    3. Secure the two frames with the guide rails using the holes provided on the oven walls (see diagram). The holes for the left frame are situated at the top, while the holes for the right frame are at the bottom. 4.
  • Página 26: Automatic Cleaning Using The Pyrolytic Cycle

    Automatic cleaning using the Safety devices PYROLYTIC cycle • the icon on the display, when lit, indicates During the PYROLYTIC cycle, the internal that the oven door was automatically locked as temperature of the oven reaches 500°C. When the soon as the temperature reached a high value; pyrolytic cycle is activated, food and grime residues are burnt away.
  • Página 27 Régler le minuteur Utilisation du four Programmes de cuisson manuels Programmes de cuisson automatiques Comment programmer une cuisson Conseils de cuisson FN 36 XA Tableau de cuisson au four FN 36 Précautions et conseils, 36 FNG 36 Sécurité générale FA 36.1 Mise au rebut Economies et respect de l’environnement...
  • Página 28: Installation

    Installation ! ! ! ! ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le Aération consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il Pour garantir une bonne aération, la cavité suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière.
  • Página 29: Raccordement Électrique

    Raccordement électrique • la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque ! ! ! ! ! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire signalétique (voir ci-dessous); sont prévus pour un fonctionnement au courant •...
  • Página 30: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Vue d’ensemble Tableau de bord GLISSIERES de coulissement niveau 5 Support GRILLE niveau 4 niveau 3 Support LECHEFRITE niveau 2 niveau 1 Tableau de bord Bouton THERMOSTAT/ Bouton AFFICHEUR SÉLECTION PROGRAMMES TEMPS Touche Touche SÉLECTION TEMPS PYROLYSE Afficheur Chiffres TEMPERATURE Indicateur de...
  • Página 31: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Régler l’horloge 3. L’extinction de l’indicateur de préchauffage ! Son réglage est possible que le four soit éteint ou et le déclenchement du signal sonore indiquent la fin allumé mais ceci ne correspond pas à une du préchauffage: il est temps d’enfourner les plats.
  • Página 32: Programmes De Cuisson Automatiques

    recommandons de suivre attentivement les conseils Programme BARBECUE suivants : La résistance de voûte est branchée. La température • suivre la recette à la lettre ; élevée et directe du gril est conseillée pour tous les • respecter le poids maximal pour chaque plaque; aliments qui exigent une haute température en •...
  • Página 33: Comment Programmer Une Cuisson

    suivants : Programmer la fin d’une cuisson • suivre la recette à la lettre ; ! La programmation d’une fin de cuisson n’est • le poids de la pâte doit être compris entre 500g et possible qu’après avoir sélectionné une durée de 700g.
  • Página 34: Tableau De Cuisson Au Four

    Tableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPÉRATURE SUPPORTS Gâteaux ou Gâteaux salés Gâteaux aux olives, au thon, etc. 160 °C moule sur lèchefrite multiniveaux Gâteaux ou Gâteaux rustiques gâteaux rustiques au fromage, terrine de saumon,… 200 °C sur lèchefrite multiniveaux moule à...
  • Página 35 Tableau de cuisson au four PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPÉRATURE SUPPORTS Biscuits (sans levure) génoise, biscuits à la cuiller, biscuits roulés, Brownies, 200 °C moule sur lèchefrite Tartes au fromage blanc 200 °C moule sur lèchefrite Tartes à pâte levée tartes au sucre, tartes aux fruits à pâte brioche 180 °C moule sur lèchefrite moule sur lèchefrite (haricots...
  • Página 36: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils !Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément • Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par aux normes internationales de sécurité. Ces consignes des personnes (enfants compris) présentant des de sécurité sont très importantes et doivent être lues capacités physiques, sensorielles ou mentales attentivement.
  • Página 37: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Mise hors tension Contrôle des joints Contrôler périodiquement l’état du joint autour de la Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien, porte du four. S’il est abîmé, s’adresser au service couper l’alimentation électrique de l’appareil. après-vente le plus proche de son domicile (voir Nettoyage de l’appareil Assistance).
  • Página 38: Assistance

    3. Fixer les deux cadres avec glissières assemblées dans les trous prévus sur les parois du four (voir figure). Les trous pour le cadre de gauche sont placés en haut tandis que les trous pour celui de droite sont placés en bas. 4.
  • Página 39: Nettoyage Automatique Par Pyrolyse

    Nettoyage automatique par PYROLYSE Les sécurités Pendant le programme PYROLYSE, la température à • l’icône s’allume sur l’afficheur pour indiquer l’intérieur du four atteint 500°C et lance le processus le verrouillage automatique de la porte du four de pyrolyse, autrement dit, la carbonisation des dès que la température a atteint des valeurs salissures alimentaires.
  • Página 40 Programar el cuentaminutos Uso del horno Programas de cocción manuales Programas de cocción automáticos Programar la cocción Consejos prácticos para cocinar FN 36 XA Tabla de cocción en el horno FN 36 Precauciones y consejos, 49 FNG 36 Seguridad general FA 36.1...
  • Página 41: Instalación

    Instalación ! ! ! ! ! Es importante conservar este manual para poder Aireación consultarlo en cualquier momento. En el caso de venta, de cesión o de mudanza, verifique que Para garantizar una buena aireación es necesario permanezca junto al aparato para informar al nuevo eliminar la pared posterior del compartimiento.
  • Página 42: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Antes de efectuar la conexión verifique que: ! ! ! ! ! Los hornos dotados de cable de alimentación • la toma tenga conexión a tierra y que esté en tripolar, están fabricados para funcionar con conformidad con las normas legales; corriente alterna a la tensión y frecuencia indicadas •...
  • Página 43: Descripción Del Aparato

    Descripción del aparato Vista de conjunto GUÍAS de Panel de control deslizamiento de las bandejas Bandeja PARRILLA posición 5 posición 4 posición 3 Bandeja GRASERA posición 2 posición 1 Panel de control Mando de TERMOSTATO/ Mando de PANTALLA FIJACIÓN PROGRAMAS DE TIEMPOS Botón Botón...
  • Página 44: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso Programar el reloj Es posible modificar la temperatura girando el mando TERMOSTATO. ! Se puede realizar con el horno encendido o 3. Cuando se apaga el indicador de apagado, pero no, si se ha programado el final de precalentamiento y se escucha una señal una cocción.
  • Página 45: Programas De Cocción Automáticos

    Programa TRADICIONAL Programa PAN Con esta cocción tradicional es mejor utilizar un solo Utilice esta función para cocinar pan. nivel. Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos seguir atentamente las siguientes indicaciones: Programa BARBACOA • seguir los pasos de la receta; Se enciende el elemento calentador superior.
  • Página 46: Programar La Cocción

    Para obtener los mejores resultados, le aconsejamos Programar el final de una cocción seguir atentamente las siguientes indicaciones: ! La programación del final de una cocción es • seguir los pasos de la receta; posible sólo después de haber fijado la duración de •...
  • Página 47: Tabla De Cocción En El Horno

    Tabla de cocción en el horno COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES Plum-cake salados Plum-cake de aceitunas, de atún, etc. Pasteles o Multinivel 160 ºC Tortera sobre grasera Tortas rústicas Tortas rústicas de queso, pastel de salmón Pasteles o Multinivel 200 ºC Sobre grasera Molde de tarrina en grasera Tarrinas...
  • Página 48 Tabla de cocción en el horno COMIDAS EJEMPLOS FUNCIÓN TEMPERATURA SOPORTES Bizcochuelo, bizcochos de Saboya, bizcochos Bizcochos (sin levadura) 200 ºC Tortera sobre grasera arrollados, Brownie, Tortas de queso blanco 200 ºC Tortera sobre grasera Tartas de masa leudada Tartas de azúcar, bollería a la fruta 180 ºC Tortera sobre grasera Cocción de bases para tartas...
  • Página 49: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en • No está previsto que el aparato sea utilizado por conformidad con las normas internacionales sobre personas (incluidos los niños) con capacidades seguridad. Estas advertencias se suministran por físicas, sensoriales o mentales disminuidas, por razones de seguridad y deben ser leídas atentamente.
  • Página 50: Mantenimiento Y Cuidados

    Mantenimiento y cuidados Interrumpir el suministro de corriente Controlar las juntas eléctrica Controle periódicamente el estado de la junta que Antes de realizar cualquier operación, desconecte el rodea la puerta del horno. Si se encontrara dañada aparato de la red de alimentación eléctrica. llame al Centro de Asistencia Técnica más cercano (ver Asistencia).
  • Página 51: Limpieza Automática Pirólisis

    Limpieza automática PIRÓLISIS Dispositivos de seguridad • el icono en el display iluminado indica que El programa PIRÓLISIS eleva la temperatura interior la puerta del horno se ha bloqueado del horno hasta los 500ºC y activa el proceso de automáticamente apenas la temperatura ha pirólisis, o sea, la carbonización de los residuos.
  • Página 52: Asistencia

    Asistencia Atención: El aparato está dotado de un sistema de diagnóstico que permite detectar problemas de funcionamiento. Los mismos son comunicados en la pantalla mediante mensajes como: “F” seguido por números. En esos casos es necesaria la intervención del servicio de asistencia técnica. ! Nunca solicite la asistencia de técnicos no autorizados.
  • Página 53: Instruções Para A Utilização

    Programe o contador de minutos Utilização do forno Programas de cozedura manuais Programas de cozedura automáticos Programação da cozedura Conselhos práticos para cozedura FN 36 XA Tabela de cozedura no forno FN 36 Precauções e conselhos, 62 FNG 36 Segurança geral FA 36.1...
  • Página 54: Instalação

    Instalação ! ! ! ! ! É importante guardar este folheto para poder Ventilação consultá-lo a qualquer momento. No caso de venda, cessão ou mudança, assegure-se que o mesmo Para garantir uma boa ventilação é necessário permanece com o aparelho para informar o novo eliminar a parede traseira do vão.
  • Página 55: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica • a tomada tenha a capacidade de suportar a carga máxima de potência da máquina, indicada na ! ! ! ! ! Os fornos equipados com cabo de fornecimento placa de identificação (veja a seguir); com três pólos, são preparados para funcionar com •...
  • Página 56: Descrição Do Aparelho

    Descrição do aparelho Vista de conjunto Painel de comandos GUIAS de escorrimento das prateleiras posição 5 Prateleira GRADE posição 4 posição 3 Prateleira BANDEJA posição 2 PINGADEIRA posição 1 Painel de comandos Selector de TERMOSTATO/PROGRAMAÇÃO Selector VISOR dos TEMPOS PROGRAMAS Tecla de Tecla PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS...
  • Página 57: Início E Utilização

    Início e utilização Regule o relógio É possível modificar a temperatura se rodar o selector do TERMÓSTATO. ! Pode-se configurar quando o forno estiver apagado 3. Quando o indicador de pré-aquecimento ou mesmo quando estiver aceso, mas não apagar-se e ouvir-se um sinal acústico, o pré- programar o fim de uma cozedura.
  • Página 58: Programas De Cozedura Automáticos

    como especificado a seguir na descrição de cada Programa TRADIÇÃO função. Com esta cozedura tradicional, é melhor utilizar um único tabuleiro. Programa PÃO Utilizar esta função para preparar o pão. Programa de BARBECUE Para obter os melhores resultados, aconselhamos Activa-se o elemento aquecedor superior. Uma seguir atentamente as indicações abaixo: temperatura alta e directa do grill é...
  • Página 59: Conselhos Práticos Para Cozedura

    Programar o fim de uma cozedura Programa PIZZA ! A programação do fim da cozedura é possível Utilizar esta função para preparar pizzas. Para as somente depois de ter definido uma duração para a receitas e os detalhes, consulte o capítulo seguinte. cozedura.
  • Página 60: Tabela De Cozedura No Forno

    Tabela de cozedura no forno PLATS EXEMPLES FONCTION TEMPÉRATURE SUPPORTS Gâteaux ou Gâteaux salés Gâteaux aux olives, au thon, etc. 160 °C moule sur lèchefrite multiniveaux Gâteaux ou Gâteaux rustiques gâteaux rustiques au fromage, terrine de saumon,… 200 °C sur lèchefrite multiniveaux moule à...
  • Página 61 Tabela de cozedura no forno ALIMENTOS EXEMPLOS FUNÇÃO TEMPERATURA SUPORTES pão de Espanha, biscoitos de champanhe, Biscoitos (sem levedura) 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha biscoitos enrolados, Brownies Tartes de requeijão 200 °C tarteira no tabuleiro de recolha tartes de açúcar, tartes de pão de brioche com Tartes em massa levedada 180 °C tarteira no tabuleiro de recolha...
  • Página 62: Precauções E Conselhos

    Precauções e conselhos ! Este aparelho foi projectado e fabricado em pessoas (incluso crianças) com reduzidas conformidade com as normas internacionais de capacidades físicas, sensoriais ou mentais, por segurança. Estas advertências são fornecidas por pessoas inexperientes ou que não tenham razões de segurança e devem ser lidas com atenção.
  • Página 63: Manutenção E Cuidados

    Manutenção e cuidados Desligar a corrente eléctrica Para montar novamente a porta realize, na ordem contrária, as mesmas operações. Antes de realizar qualquer operação, desligue o aparelho da alimentação eléctrica. Verificação das guarnições Limpeza do aparelho Verifique periodicamente o estado da guarnição ao redor da porta do forno.
  • Página 64 Limpeza automática PIRÓLISE Dispositivos de segurança Com o programa PIRÓLISE a temperatura interna do • o ícone no visor iluminado indica que a forno chega a 500°C e activa-se o processo de porta do forno trancou-se automaticamente assim pirólise, ou seja, a carbonização dos resíduos. A que a temperatura chegar a valores elevados;...
  • Página 65: Assistência Técnica

    Assistência técnica Atenção: Este aparelho é equipado com um sistema de diagnóstico que possibilita detectar eventuais mau funcionamentos. Estes são comunicados no visor mediante mensagens do seguinte tipo: “F” seguido por números. Nestes casos será necessária uma intervenção da assistência técnica. ! Nunca recorra a técnicos não autorizados.
  • Página 68 01/2012 - 195074133.03 XEROX FABRIANO...

Este manual también es adecuado para:

Fn 36Fng 36Fa 36.1Sv 39 naxSv 39 nabFn 46 t xa

Tabla de contenido