Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

BC 199DT XA S
Italiano
Istruzioni per l'uso
FORNO
Sommario
Istruzioni per l'uso,1
Descrizione dell'apparecchio,7
Manutenzione e cura,23
English
Operating Instructions
OVEN
Contents
Operating Instructions,1
Warnings,2
Assistance,4
Description of the appliance,6
Description of the appliance,7
Installation,25
Français
Mode d'emploi
Sommaire
Mode d'emploi,1
Avertissements,2
Assistance,4
Description de l'appareil,6
Description de l'appareil,8
Español
Manual de instrucciones
Sumario
Manual de instrucciones,1
Advertencias,3
Asistencia,5
Descripción del aparato,6
Descripción del aparato,8

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SCHOLTES BC 199DT XA S

  • Página 1: Tabla De Contenido

    BC 199DT XA S Français Mode d’emploi FOUR Sommaire Mode d’emploi,1 Avertissements,2 Assistance,4 Description de l’appareil,6 Description de l’appareil,8 Installation,41 Structure du four,43 Mise en marche et utilisation,44 Précautions et conseils,56 Nettoyage et entretien,56 Italiano Español Istruzioni per l’uso Manual de instrucciones...
  • Página 2: Avvertenze

    years of age shall be kept away unless continuously supervised. This appliance can be used by children aged from 8 years Avvertenze and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities ATTENZIONE: Questo apparecchio e le or lack of experience and knowledge sue parti accessibili diventano molto caldi if they have been given supervision durante l’uso.
  • Página 3 et à condition qu’ils se rendent compte No utilice nunca limpiadores a vapor o de des dangers encourus. Les enfants ne alta presión para la limpieza del aparato. doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ATENCIÓN: Antes de sustituir la lámpara ne doivent pas être effectuées par des controle que el aparato esté...
  • Página 4: Assistenza

    • il trasporto dell’elettrodomestico non riparabile in loco. Inoltre, qualora l’elettrodomestico non sia riparabile la garanzia prevede la sostituzione a prezzo agevolato in funzione dell’anzianità del prodotto. Assistenza * Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) Attenzione: dal Lun.
  • Página 5: Asistencia

    • Si ce n’est pas le cas, contacter le service d’Assistance Servicio de asistencia técnica (SAT) technique agréé. Llame al 902.133.133 y nuestros técnicos intervendrán con rapidez y eficacia, devolviendo el electrodoméstico a sus ! Ne jamais faire appel à des techniciens non agréés. condiciones óptimas de funcionamiento.
  • Página 6: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Description de l’appareil Vista d’insieme Vue d’ensemble 1 POSIZIONE 1 1 NIVEAU 1 2 POSIZIONE 2 2 NIVEAU 2 3 POSIZIONE 3 3 NIVEAU 3 4 POSIZIONE 4 4 NIVEAU 4 5 POSIZIONE 5 5 NIVEAU 5 6 POSIZIONE DIVIDER “D” 6 POSIZIONE SÉPARATEUR “D”...
  • Página 7 Descrizione dell’apparecchio Description of the appliance Pannello di controllo Control panel 1 Selezione Programmi 1 Cooking mode selection 2 Regolazione Tempi 2 Time adjustment 3 Tasto SELEZIONE CAVITA’ 3 SELECT RECESS button 4 Tasto OK 4 OK button 5 Freccia Su 5 Up arrow 6 START/STOP 6 START/STOP...
  • Página 8 Description de l’appareil Descripción del aparato Tableau de bord Panel de control 1 Sélection Programmes 1 Selección de Programas 2 Réglage Temps 2 Programación de Tiempos 3 Touche SÉLECTION ENCEINTE 3 Botón SELECCIÓN CAVIDAD 4 Touche OK 4 Botón OK 5 Flèche vers le Haut 5 Flecha hacia Arriba 6 START/STOP...
  • Página 9: Installazione

    Installazione min. 20 mm ! È importante conservare questo libretto per poterlo consultare FORNO in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o di trasloco, VENTILATO assicurarsi che resti insieme all’apparecchio per informare il min. 45 mm nuovo proprietario sul funzionamento e sui relativi avvertimenti. ! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono importanti informazioni sull’installazione, sull’uso e sulla sicurezza.
  • Página 10: Collegamenti Elettrici

    Montaggio del cavo di alimentazione TARGHETTA CARATTERISTICHE larghezza cm 43,5 1. Aprire la morsettiera Dimensioni* altezza cm 41 f a c e n d o l e v a c o n u n profondità cm 41 cacciavite sulle linguette laterali del coperchio: tirare Volume* lt.
  • Página 11: Struttura Del Forno

    Struttura del forno Questo è possibile grazie al DIVIDER termoisolante, che permette di dividere l’intera ExtraLarge Space in due spazi di grandezze diverse: Main Space e Small Space. Il forno BIG CAVITY offre 70lt di capacità e la possibilità Le due Main e Small Space si possono usare di cucinare pietanze su 4 livelli contemporaneamente o contemporaneamente, per cucinare diverse preparazioni cucinare porzioni abbondanti, che non starebbero in un...
  • Página 12: Avvio E Utilizzo

    Avvio e utilizzo Impostare l’orologio Per impostare l’orologio, accendere il forno premendo il tasto ; premere il tasto “MENU” e seguire la procedura indicata. ! Quando si inserisce la 1. selezionare la voce ORA e premere il tasto “OK” per griglia assicurarsi che modificare;...
  • Página 13 3. Tramite i tasti selezionare la voce desiderata Programma MULTILIVELLO e confermare premendo “OK”. Il display passa alla Si attivano tutti gli elementi riscaldanti ed entra in funzione visualizzazione dei programmi di cottura. la ventola. Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria 4.
  • Página 14 Girarrosto Programma MERINGA BIANCA/AMBRATA Le temperature sono preimpostate e non modificabili. Per azionare il girarrosto Il programma MERINGA BIANCA è ideale per l’asciugatura (vedi figura) procedere delle meringhe. Il programma MERINGA AMBRATA è ideale come segue: per la cottura delle meringhe. 1.
  • Página 15 Infornare a forno freddo. Nel caso in cui si desideri infornare Programma PANE a forno caldo, a seguito di una cottura che ha raggiunto alte Utilizzare questa funzione per realizzare del pane. temperature, il display visualizzerà la scritta “FORNO TROPPO Per ottenere i migliori risultati vi consigliamo di seguire CALDO”...
  • Página 16 Programmi di cottura UNIVERSALI con la prima voce selezionata (scritta bianca su sfondo nero) 4. Tramite i tasti selezionare la voce desiderata e confermare premendo “OK”. Il display passa alla Programma GRILL visualizzazione dei programmi di cottura. Si attiva l’elemento riscaldante superiore. La temperatura 5.
  • Página 17 • nella cottura di carni, le fibre muscolari si ritirano meno Programma MULTILIVELLO rispetto a una cottura classica. Il risultato è una carne più Poiché il calore è costante in tutto il forno, l’aria cuoce e tenera che non necessita di una fase di riposo dopo la rosola il cibo in modo uniforme.
  • Página 18 Avviare il forno Programma TORTA BRISÈ 1. Inserire il DIVIDER sul ripiano DIVIDER “D” con il perno Questa funzione è ideale per tutte le ricette che usano e le frecce rivolte verso la parte posteriore del forno.Il pastafrolla (di solito preparata senza uova). Infornare a forno emette un segnale acustico a conferma del corretto forno freddo.
  • Página 19 Le mie ricette 1. Seguire la procedura da 1 a 2 descritta per la durata; 2. Selezionare la voce FINE COTTURA con il tasto ; La funzione LE MIE RICETTE è attiva solo per cotture 3. regolare tramite i tasti UNIVERSALI e dove sia stata impostata la durata.
  • Página 20 Tabella cottura cavità ExtraLarge Space Funzioni Alimenti Peso Cottura Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura Durata (Kg) su n. consigliata cottura ripiani (°C) (minuti) Universali Leccarda Griglia 1 Griglia 2 Griglia 3 Crostate* Crostate 40-50 45-55 Pizza 25-35 30-40 Brioche* Panettone 1 o 2 45-60 Dolci*...
  • Página 21 Tabella cottura Main Space Funzioni Alimenti Peso Cottura Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura Durata cottura (Kg) su n. consigliata (minuti) ripiani (°C) Universali Leccarda Griglia 1 Divider Crostate* Crostate 30-40 35-45 Pizza 15-25 20-30 Dolci* Bignè 25-35 25-35 Biscotti 15-25 15-25 Pasticci 30-40...
  • Página 22 Tabella cottura Small Space Funzioni Alimenti Peso Cottura Posizione dei ripiani Preriscaldamento Temperatura Durata cottura (Kg) su n. consigliata (minuti) ripiani (°C) Unviersali Leccarda Griglia 1 Divider Fast cooking* Filetti di pesce 160-180 20-30 Filetti di carne 180-200 30-40 Pizza surgelata Preparazione surgelati Grill* Toast...
  • Página 23: Precauzioni E Consigli

    Precauzioni e consigli Smaltimento • Smaltimento del materiale di imballaggio: attenersi alle norme locali, così gli imballaggi potranno essere ! L’apparecchio è stato progettato e costruito in conformità riutilizzati. alle norme internazionali di sicurezza. • La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di Queste avvertenze sono fornite per ragioni di sicurezza e apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), devono essere lette attentamente.
  • Página 24: Pulire La Porta

    Montaggio del Kit Guide Scorrevoli • Gli accessori possono essere lavati come normali stoviglie, anche in lavastoviglie ad eccezione delle guide scorrevoli. P e r m o n t a r e l e g u i d e scorrevoli: ! Non utilizzare mai pulitori a vapore o ad alta pressione 1.
  • Página 25 Installation Ventilation To ensure adequate ventilation, the back panel of the cabinet must be ! Please keep this instruction booklet in a safe place for removed. It is advisable to install future reference. If the appliance is sold, given away or the oven so that it rests on two moved, please make sure the booklet is also passed on to strips of wood, or on a completely...
  • Página 26 ! Once the appliance has been installed, the power supply Fitting the power supply cable cable and the electrical socket must be easily accessible. 1. Open the terminal board ! The cable must not be bent or compressed. by inserting a screwdriver into the side tabs of the ! The cable must be checked regularly and replaced by cover.
  • Página 27: Oven Structure

    Oven structure This is made possible thanks to the heat-insulating DIVIDER, which divides the whole ExtraLarge Space into two different-sized spaces: the Main Space and the Small The oven has a capacity of 70 litres and offers users the Space. option of cooking on 4 shelves at the same time or cooking The Main and Small Space compartments may be used at large quantities, which would not necessarily be possible...
  • Página 28: Start-Up And Use

    Start-up and use ! After choosing the language in the menu, if the display is not used for another 60 seconds it will automatically revert to the UNIVERSAL menu. ! When inserting the shelf Setting the clock make sure the backstop is To set the clock, switch on the oven by pressing the button, at the rear of the cavity (see...
  • Página 29 AUTOMATIC You can also set a cooking duration with an immediate or UNIVERSAL delayed start. MY RECIPES with the first option selected (black text on a white MULTILEVEL mode background). All heating elements and the fan are activated. Since the 3.
  • Página 30 DESSERTS mode PASTEURISATION mode This cooking mode is suitable for all baked desserts which This cooking mode is suitable for fruit, vegetables, etc... do not fall into the PASTRIES or TARTS category (for Small containers may be placed on 3 shelf levels. Let the example, small choux pastries, sponge cake, etc...).
  • Página 31 • Place the food inside the oven while it is still cold. CAKE mode (PLUM-CAKE) • Start the automatic function BREAD. This function is ideal for all recipes made using baking • When the cooking process has finished, leave the loaves powder.
  • Página 32 9. During cooking it is always possible to: Main Space - modify the temperature by pressing the “°C” button, adjust the figure using the buttons and confirm by pressing Starting the oven “OK” (for UNIVERSAL cooking modes only); 1. Fit the DIVIDER to the DIVIDER shelf “D” using the pin, - set the cooking duration (for UNIVERSAL cooking modes with the arrows turned towards the rear part of the oven.
  • Página 33 recommended cooking modes, temperatures and oven shelf LOW TEMPERATURE mode heights reflect our expert’s own experience in the kitchen and This type of cooking mode, used for years by industry will help you achieve the very best results. professionals, enables food (meat, fish, fruit and vegetables) The table below specifies whether it is best to pre-heatyour to be cooked at very low temperatures (85, 95 and 120°C), oven or not for each UNIVERSAL, cooking mode.
  • Página 34 heights reflect our expert’s own experience in the kitchen and • Place the food inside the oven while it is still cold. will help you achieve the very best results. • Start the PIZZA cooking mode. Using the Small Space and Main Space at ROAST...
  • Página 35: Programming Cooking

    - stop cooking by pressing the “START/STOP” button; 5. When the cooking time has elapsed, a buzzer sounds - Set the timer by pressing the “MENU” button; and the oven switches off. • For example: it is 9:00 a.m. and a time of 1 hour and - switch off the oven by pressing the button.
  • Página 36 GRILL FAST COOKING • Preheat the oven for 5 minutes. • Preheat the oven, making sure the dripping pan is on • Fit the DIVIDER to the DIVIDER rack “D”. shelf level 6. • Keep the oven door closed when cooking in this mode. •...
  • Página 37 Cooking advice table for the Main Space feature Function Foods Weight Cook on Rack position Preheating Recommended Cooking (in kg) no. of temperature duration shelves (°C) (minutes) Universal Dripping Rack 1 Divider Tarts* Tarts 30-40 35-45 Pizza 15-25 20-30 Desserts* Cream puffs 25-35 25-35...
  • Página 38 Cooking advice table for the Small Space feature Function Foods Weight Cook on Rack position Preheating Recommended Cooking (in kg) no. of temperature duration shelves (°C) (minutes) Universal Dripping Rack 1 Divider Fast cooking* Fish fillets 160-180 20-30 Meat fillets 180-200 30-40 Frozen pizza...
  • Página 39: Precautions And Tips

    Precautions and tips • The appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote- control system. ! This appliance has been designed and manufactured in compliance with international safety standards. The Disposal following warnings are provided for safety reasons and •...
  • Página 40: Cleaning The Oven Door

    Sliding rack kit assembly • The inside of the oven should ideally be cleaned after each use, while it is still lukewarm. Use hot water and detergent, then rinse well and dry with a soft cloth. Do To assemble the sliding not use abrasive products.
  • Página 41: Installation

    Installation Aération Pour garantir une bonne aération, la cavité d’encastrement doit être ! Conservez ce mode d’emploi pour pouvoir le consulter dépourvue de paroi arrière. Il est à tout moment. En cas de vente, de cession ou de conseillé d’installer le four de manière déménagement, veillez à...
  • Página 42 ! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être Montage du câble d’alimentation remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance). 1. Pour ouvrir le bornier, ! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non faire pression à l’aide d’un tournevis sur les languettes respect des normes énumérées ci-dessus.
  • Página 43: Structure Du Four

    Structure du four Ceci est possible grâce au SÉPARATEUR calorifugé, qui permet de diviser l’ExtraLarge Space en deux espaces distincts de grandeur différente : Main Space et Small Le four BIG CAVITY a une capacité de 70 l et permet de cuisiner Space.
  • Página 44: Mise En Marche Et Utilisation

    Mise en marche et utilisation Régler l’horloge Pour régler l’horloge, appuyer d’abord sur la touche pour allumer le four ; appuyer ensuite sur la touche“MENU” et suivre la procédure indiquée. ! Lors de l’introduction 1. sélectionner HEURE et appuyer sur “OK” pour modifier ; de la grille, s’assurer que 2.
  • Página 45 4. Sélectionner le programme désiré à l’aide des touches Programme BARBECUE et appuyer sur “OK” pour confirmer. La résistance de voûte est branchée. La température élevée 5. Appuyer sur la touche “START/STOP” pour démarrer et directe du gril est conseillée pour tous les aliments qui la cuisson.
  • Página 46 Tournebroche Programme DÉCONGÉLATION La turbine au fond du four fait circuler l’air à température P o u r a c t i o n n e r ambiante autour des aliments. Cette fonction convient à tournebroche (voir figure) la décongélation de n’importe quel type d’aliment, mais procéder comme suit : est particulièrement indiquée pour les aliments délicats qui ne supportent pas la chaleur comme par exemple :...
  • Página 47 • suivre la recette à la lettre ; Programme PAIN • le poids de la pâte doit être compris entre 350 et 500 g C’est la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se reporter • huiler légèrement la lèchefrite ou les plats à four. au paragraphe suivant pour une recette détaillée.
  • Página 48 ! Pour retourner à l‘affichage principal du menu de sélection Les programmations en attente de démarrage ne sont par contre pas rétablies et doivent être reprogrammées dès des programmes, appuyer sur la touche “P” rétablissement du courant. 2. Appuyer sur la touche pour allumer le panneau de Programmes de cuisson CRÉATION commande.
  • Página 49 Pour enfourner à chaud, attendre la fin du préchauffage (85, 95 et 120 °C) et d’obtenir une cuisson parfaite qui exalte signalée par une suite de signaux sonores. au plus haut point les qualités gustatives. La température est fixée automatiquement selon le type de Des avantages à...
  • Página 50 Utilisation simultanée de Small Space et Programme RÔTI de Main Space Choisir cette fonction pour cuisiner de la viande de boeuf, de veau, de porc, de poulet et d’agneau. Enfourner à ! Le fonctionnement simultané n’est possible qu’en cas froid. Il est aussi possible d’enfourner à chaud. Certains d’utilisation des fonctions CRÉATION.
  • Página 51 - stopper la cuisson par pression sur la touche “START/ 3. appuyer sur “OK” pour confirmer. STOP” ; 4. appuyer sur la touche “START/STOP” pour activer la - régler le minuteur à l’aide de la touche “MENU”; programmation. 5. Un signal sonore indique la fin du temps de cuisson et - éteindre le four par pression sur la touche le four s’éteint.
  • Página 52 • Cette fonction est indiquée pour : saisir la viande, gratiner, donner une coloration aux meringues, préparer des croque-monsieur, cuire les petites grillades de viandes maigres et fines. • Nous conseillons de sélectionner le niveau d’énergie maximum. Ne pas s’inquiéter si la résistance de voûte n’est pas allumée en permanence : son fonctionnement est contrôlé...
  • Página 53 Tableau de cuisson enceinte ExtraLarge Space Fonctions Aliments Poids Cuisson Niveau enfournement Préchauffage Température Durée (Kg) préconisée cuisson niveaux (°C) (minutes) Création Lèchefrite Grille 1 Grille 2 Grille 3 Tartes* Tartes 40-50 45-55 Pizza 25-35 30-40 Brioche* Panettone 1 ou 2 45-60 Gâteaux* Petits choux...
  • Página 54 Tableau de cuisson Main Space Fonctions Aliments Poids Cuisson Niveau enfournement Préchauffage Température Durée cuisson (Kg) préconisée (minutes) niveaux (°C) Création Lèchefrite Grille 1 Séparateur Tartes* Tartes 30-40 35-45 Pizza 15-25 20-30 Gâteaux* Petits choux 25-35 25-35 Cookies 15-25 15-25 Timbales 30-40 35-45...
  • Página 55 Tableau de cuisson Small Space Fonctions Aliments Poid Cuisson Niveau enfournement Préchauffage Température Durée cuisson préconisée (minutes) (Kg) niveaux (°C) Création Lèchefrite Grille 1 Séparate Cuisson rapide* Filets de poisson 160-180 20-30 Filets de viande 180-200 30-40 Pizza surgelée Préparation surgelés Gril* Croque-monsieur...
  • Página 56: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Mise au rebut • Mise au rebut du matériel d’emballage : conformez-vous aux réglementations locales, les emballages pourront ! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément aux ainsi être recyclés. normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis •...
  • Página 57: Nettoyage De La Porte

    Montage du Kit glissières • Tous les accessoires peuvent être lavés normalement comme de la vaisselle courante et passent au lave- vaisselle, sauf les glissières coulissantes. Pour monter les glissières ! Ne nettoyez jamais l’appareil avec des nettoyeurs vapeur coulissantes : ou haute pression.
  • Página 58: Instalación

    Instalación ! Una vez empotrado el aparato no se deben permitir contactos con las partes eléctricas. El consumo declarado en la placa de características ha sido ! Es importante conservar este manual para poder medido en una instalación de este tipo. consultarlo en todo momento.
  • Página 59: Conexión Eléctrica

    fijar de modo tal que no puedan ser quitadas sin la ayuda Si no es así, sustituya la toma o el enchufe; no utilice de una herramienta. prolongaciones ni conexiones múltiples. Conexión eléctrica ! Una vez instalado el aparato, el cable eléctrico y la toma de corriente deben ser fácilmente accesibles.
  • Página 60: Estructura Del Horno

    Estructura del horno Esto es posible gracias a la presencia de la bandeja divisoria termoaislante, este dispositivo permite dividir el ExtraLarge Space en dos espacios de tamaños diferentes: Main Space El horno BIG CAVITY tiene una capacidad de 70 l y permite y Small Space.
  • Página 61: Puesta En Funcionamiento Y Uso

    Puesta en funcionamiento y uso ! Después de haber elegido el idioma en el menú, y transcurridos unos 60 segundos durante los que no se utiliza, la pantalla pasa al menú UNIVERSALES. ! Cuando introduzca la Programar el reloj parrilla, controle que el tope Para programar el reloj, encienda el horno presionando esté...
  • Página 62 Si debe colocar la comida en el horno cuando está caliente, 1. Encienda el panel de control presionando el botón debe esperar hasta que finalice el precalentamiento que 2. En la pantalla se visualiza: se indica con una secuencia de señales sonoras. La AUTOMÁTICOS temperatura se determina automáticamente en base al UNIVERSALES...
  • Página 63: Para Accionar El Asador Rotativo (Ver La Figura)

    • dietéticas: esta cocción limita el uso de las sustancias Programa BRIOCHE grasas y, por lo tanto, permite realizar una cocción ligera Los parámetros usados hacen que este programa de y digerible. cocción sea ideal para dulces a base de levadura natural. •...
  • Página 64 • Rompa la masa trabajándola con delicadeza y divídala Programa TARTAS... formando los panes. Esta función es ideal para todas las recetas de tartas (que • Colóquelos en la rejilla (o en 2 o 3 rejillas si desea cocer normalmente necesitan una buena cocción abajo). Coloque el pan en varios niveles) sobre papel de horno (de la en el horno cuando está...
  • Página 65 con la primera opción seleccionada (letras blancas sobre • al finalizar la cocción, que es muy rápida (3-4 minutos), una fondo negro) señal sonora indicará el comienzo de la fase de dorado; 4. Utilizando los botones seleccione el programa • cuando considere que la pizza está suficientemente deseado y confirme presionando “OK”.
  • Página 66 Programas de cocción UNIVERSALES Programa DULCES ! Todos los programas de cocción tienen una temperatura de Este programa de cocción es indicado para todos los dulces cocción prefijada. La misma se puede regular manualmente no incluidos en BRIOCHE ni en TARTAS (por ej.: pequeños eligiendo un valor entre 30°C y 300°C (cuando es posible).
  • Página 67: Uso Simultáneo De Small Space Y Main Space

    La técnica del vacío permite la conservación de productos Programa DULCES crudos (fruta, verdura, etc.) y de productos ya cocidos Esta función es ideal para todas las otras recetas (sin (cocción tradicional). levadura y que no son tartas). Coloque en el horno cuando está...
  • Página 68: Mis Recetas

    * Significado de los símbolos: 3. Presione el botón para seleccionar la cavidad en la - Ningún símbolo: se ha fijado la temperatura inicial y no que se desea elegir el programa de cocción. El icono se ha modificado; indica que se ha seleccionado Small Space y por lo tanto - ...
  • Página 69: Consejos Prácticos Para Cocinar

    Consejos prácticos para cocinar MULTINIVEL • Utilizar las posiciones 1-3-5-6. • Colocar la grasera debajo y las rejillas arriba. • En el caso de pizzas y hogazas, utilice una bandeja de aluminio liviano con un diámetro máximo de 30cm, disponiéndola sobre la parrilla suministrada. En el caso de pizzas muy condimentadas, es aconsejable colocar la mozzarella (queso típico de Italia) en la mitad de la cocción.
  • Página 70: Tabla De Cocción Para Extralarge Space

    Tabla de cocción para ExtraLarge Space Funciones Alimentos Peso Cocción Posiciones Precalentamiento Temperatura Duración (kg) en n aconsejada de la niveles (°C) cocción (minutos) Universales Grasera Rejilla 1 Rejilla 2 Rejilla 3 Tartas* Tartas 40-50 45-55 Pizza 25-35 30-40 Brioche* Pan dulce 1 o 2 45-60...
  • Página 71: Tabla De Cocción Para Main Space

    Tabla de cocción para Main Space Funciones Alimentos Peso Cocción Posiciones Precalentamiento Temperatura Duración (kg) en n aconsejada de la niveles (°C) cocción (minutos) Universales Grasera Rejilla 1 Bandeja divisoria Tartas* Tartas 30-40 35-45 Pizza 15-25 20-30 Dulces* Hojaldre con crema 25-35 25-35 Bizcochos...
  • Página 72: Tabla De Cocción Para Small Space

    Tabla de cocción para Small Space Funciones Alimentos Peso Cocción Posiciones Precalentamiento Temperatura Duración de (kg) en n aconsejada la cocción niveles (°C) (minutos) Universales Grasera Rejilla 1 Bandeja divisoria Cocción Filetes de pescado 160-180 20-30 rápida* Filetes de carne 180-200 30-40 Pizza congelada...
  • Página 73: Precauciones Y Consejos

    Precauciones y consejos Eliminación • Eliminación del material de embalaje: respete las normas locales, de esta manera los embalajes podrán ser ! El aparato ha sido proyectado y fabricado en conformidad reutilizados. con las normas internacionales de seguridad. • En base a la Norma europea 2002/96/CE de Residuos Estas advertencias se suministran por razones de seguridad de aparatos Eléctricos y Electrónicos (RAEE), los y deben ser leídas atentamente.
  • Página 74: Montaje Del Kit Guías Deslizables

    Montaje del Kit Guías Deslizables • El interior del horno se debe limpiar preferentemente cada vez que se utiliza, cuando todavía está tibio. Utilice agua caliente y detergente, enjuague y seque con un Para montar las guías paño suave. Evite el uso de productos abrasivos. deslizables: •...
  • Página 76 195102347.00 05/2012 - XEROX FABRIANO...

Tabla de contenido