Avviamento Motore; Demarrage Du Moteur - Efco DS 2800 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para DS 2800:
Tabla de contenido

Publicidad

Italiano
AVVIAMENTO

AVVIAMENTO MOTORE

Caricare il carburatore premendo il bulbo (A, Fig. 31).
Tirare la leva acceleratore (B) e bloccarla in semi-accelerazione
portando l'interruttore (A, Fig. 32-33) in posizione
la leva (B). Portare la leva starter (D, Fig. 34) in posizione
"CLOSE". Appoggiare il decespugliatore sul terreno in posizione
stabile. Verifi care che il disco sia libero di girare. Tenendo fermo
il decespugliatore, tirare lentamente la funicella d'avviamento
fi no ad incontrare resistenza (Fig. 35). Tirare energicamente
alcune volte ed ai primi scoppi del motore riportare la leva
starter (D, Fig. 34) nella posizione originale "OPEN". Ripetere
la manovra di avviamento fi nché il motore non parte. A motore
avviato, premere l'acceleratore (B, Fig. 32-33) per sbloccarlo dalla
posizione di semiaccelerazione e portare il motore al minimo.
ATTENZIONE – Non lavorare con lo starter in posizione
CLOSE. Non lavorare con la semi-accelerazione inserita.
Lavorare con la semi-accelerazione inserita non permette
all'operatore il pieno controllo della macchina.
ATTENZIONE: Quando il motore è già caldo, non
usare lo starter per l'avviamento.
ATTENZIONE - Impiegare il dispositivo di semi-
accelarazione esclusivamente nella fase di avviamento del
motore a freddo.
Per l'avviamento del motore a caldo l'interruttore (F) deve essere
posizionato come in Fig. 36.
NOTA - AVVIAMENTO A MOTORE CALDO:
seguire le istruzioni di avviamento suddette, senza utilizzare
la posizione CLOSE per riavviare il motore.
Mantenere il funzionamento del motore a pieno regime per
tutta la durata delle operazioni di taglio.
24
31
STARTING THE ENGINE
Fill the carburetor by pushing primer bulb (A, Fig. 31).
Pull the throttle lever (B) and stop it at half-throttle put the
; rilasciare
ON/OFF switch (A, Fig. 32-33) in the
the lever (B). Put the choke lever (D, Fig. 34) in the CLOSE
position. Place the brush cutter on the ground in a stable position.
Check that the blade is free. Holding the brush cutter down, pull
the starting rope slowly until you meet resistance (Fig. 35). Th en
pull it hard several times, and when the engine starts put the
choke lever (D, Fig. 34) back into its original position OPEN.
Repeat until the engine starts. Once the engine has started, press
throttle trigger (B, Fig. 32-33) to release it from the half-throttle
position and let the engine idle.
WARNING – Never operate with the choke in the CLOSE
position. Never operate with the throttle locked in the semi-
open position. Working in with the throttle locked in the
semi-open position impairs the operator's full control of the
tool.
WARNING: Once the engine is warmed up do not use
the choke to start up again.
WARNING: Use the semi-acceleration device only in
the phase of starting the engine to cold.
To start the engine when warm, switch (F) must be positioned
as shown in Fig. 36.
NOTE - STARTING WARM ENGINE:
Follow above starting instructions, but do not use the CLOSE
position for start up again.
Keep the engine at full throttle the entire time you are cutting.
32
English
STARTING
position then release
33
Français
MISE EN ROUTE

DEMARRAGE DU MOTEUR

Remplir le carburateur en agissant sur la pompe (A, Fig. 31).
Tirez le levier de l'accélérateur (B) et mettez l'interrupteur
(A, Fig. 32-33) sur
pour bloquer en demi-accélération; puis
relâchez le levier (B). Mettez le levier starter (D, Fig. 34) sur
CLOSE: Posez la débroussailleuse sur le terrain en position
stable et vérifi ez si le disque tourne librement. En tenant la
débroussailleuse tirez lentement la cordelette de démarrage
jusqu'à ce que vous sentiez une certaine résistance (Fig. 35). Tirez
énergiquement plusieurs fois et aux premières détonations du
moteur remettez le levier du starter (D, Fig. 34) dans sa position
d'origine OPEN. Répétez cette manŌuvre de démarrage jusqu'à
ce que le moteur parte. Une fois parti appuyez sur l'accélérateur
(B, Fig. 32-33) afi n qu'il sorte de sa position de demiaccélération
et faites tourner le moteur au ralenti.
ATTENTION – Ne pas travailler avec le starter en
position CLOSE. Ne pas travailler avec la demi-accélération
enclenchée. Travailler avec la demi-accélération enclenchée
ne permet pas à l'opérateur de contrôler totalement la
machine.
ATTENTION: Quand le moteur est chaud n'utilisez
pas le starter pour le faire démarrer.
ATTENTION: N'utilisez le dispositif demi-accélération
que dans la phase de démarrage du moteur à froid.
En cas de mise en marche à chaud du moteur, l'interrupteur (F)
doit être positionné comme il est indiqué sur la Fig. 36.
REMARQUE - DÉMARRAGE D'UN MOTEUR CHAUD :
Suivez les instructions pour le démarrage, mais n'utilisez pas
la position FERMER maximal pour redémarrer le moteur.
Maintenez le régime moteur maximal pendant toute la durée
de la coupe.
34

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido