Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
FR
ES
LMC415
LAWN MOWER
TONDEUSE
CORTACÉSPED
OPERATOR MANUAL
MANUEL D'UTILISATION
MANUAL DEL OPERADOR
www.greenworkstools.com
www.greenworkstools.ca
2523502

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para GreenWorks Pro LMC415

  • Página 1 2523502 LAWN MOWER OPERATOR MANUAL TONDEUSE MANUEL D'UTILISATION MANUAL DEL OPERADOR CORTACÉSPED www.greenworkstools.com LMC415 www.greenworkstools.ca...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    English Description........4 Set the cutting height........9 Install the battery pack......10 Purpose............4 Remove the battery pack......10 Overview............ 4 Operation........10 Read all instructions...... 4 Start the machine........10 Children and Bystanders......4 Stop the machine........10 General Operation........4 Empty the grass catcher......10 Service/Maintenance........6 Operate on slopes........
  • Página 4: Description

    English DESCRIPTION NOTE When using electric lawn mowers, basic safety PURPOSE precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and personal injury. These This machine is used for domestic lawn mowing. The basic precautions include the following: cutting blade must be approximately parallel to the ground.
  • Página 5 English energizing appliance that have the switch on invites • Remove the battery. accidents. • Inspect for damage. • Never pull the mower back toward you while you are • Repair any damaged parts before restarting and walking. If you must back the mower away from a operating the lawn mower.
  • Página 6: Service/Maintenance

    English • Use only approved batteries and chargers. Non • Always remove battery pack from mowers before approved batteries and chargers may cause adjusting, cleaning, or repairing. damage to the mower or injure the operator. • Check grass catcher components and the discharge guard frequently and replace with manufacturer’s •...
  • Página 7: Symbols On The Product

    English on slopes requires extra caution. If you feel uneasy on a Symbol Name Explanation slope, do not mow it. To reduce the risk of in- jury, user must read and Read Opera- understand operator’s • Mow across the face of slopes; never mow up and tor’s Manual manual before using this down.
  • Página 8: Proposition 65

    English 1. Open the package. SYM- SIGNAL MEANING 2. Read the documentation in the box. 3. Remove all the unassembled parts from the box. CAUTION (Without Safety Alert Sym- bol) Indicates a situation 4. Remove the machine from the box. that may result in property 5.
  • Página 9: Install The Upper Handle

    English INSTALL THE UPPER HANDLE INSTALL THE MULCH PLUG 1. Remove the grass catcher. 1. Align the holes in the upper handle (3) and the lower 2. Open the rear discharge door (5) and hold it. handle. 3. Hold the mulch plug (10) by its handle and fit it in 2.
  • Página 10: Install The Battery Pack

    English INSTALL THE BATTERY PACK START THE MACHINE WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the battery pack or the charger. • Stop the machine and wait until the engine stops 1. Put in the safety key. before you install or remove the battery pack.
  • Página 11: Operate On Slopes

    English OPERATE ON SLOPES CAUTION Do not use strong solvents or detergents on the plastic WARNING housing or components. Do not mow on the slopes with incline more than 15°. If you are not comfortable, do not mow on a slope. NOTE Recommended tightening torque (blade): 33-37 Nm.
  • Página 12: Store The Machine

    English 8. Install the new blade. Make sure that the arrows Problem Possible cause Solution engage the holes in the blade. The machine is The grass is too Increase the 9. Put in the mounting screw and tighten it. hard to push. tall, or the blade blade height.
  • Página 13: Limited Warranty

    English Weight (with- 35.9 lbs (16.3 kg) out battery pack) Battery model 2949002CT and other BAC series Charger mod- 2910402CT and other CAC series LIMITED WARRANTY YEAR/ANS/AÑOS TOOL WARRANTY GARANTIE DE L’OUTIL HERRAMIENTA Greenworks hereby warranties this product, to the original purchaser with proof of purchase, for a period of four (4) years against defects in materials, parts or workmanship.
  • Página 14: Exploded View

    English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0200928-00 7” Wheel assembly R0200929-00 8” Wheel assembly RB341041559 Mulch plug R0200930-00 Safety key kit R0200931-00 Grass catcher assembly R0200932-00 Upper handle assembly R0200933-00 PCBA R0200934-00 Blade assembly R0200935-00 Motor R0200936-00 Handle cam lock assembly...
  • Página 15 English Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115...
  • Página 16 Français Description........17 Installez le bouchon de déchiquetage..23 Réglez la hauteur de coupe..... 23 But ............17 Installez la batterie........23 Aperçu............17 Retirez la batterie........24 Lisez toutes les instructions ..17 Utilisation........24 Les enfants et les curieux ......17 Démarrez la machine.......
  • Página 17: Fr 1 Description

    Français DESCRIPTION REMARQUE Lorsque vous utilisez une tondeuse à gazon électrique, des précautions de sécurité de base doivent toujours être prises pour réduire les risques Cette machine est utilisée pour tondre le gazon à la d'incendie, de choc électrique et de blessures maison.
  • Página 18 Français Si vous sentez que vous perdez l'équilibre, relâchez • Un couvercle de décharge manquant ou immédiatement le guidon et la lame s'arrêtera de endommagé peut causer un contact avec la lame ou tourner dans les trois secondes. des blessures causées par des objets projetés. •...
  • Página 19: Service/Entretien

    Français • Ne tondez qu'à la lumière du jour ou sous une • Dans des conditions abusives, du liquide peut être bonne lumière artificielle. Marchez, ne courez éjecté de la batterie ; évitez tout contact. En cas de jamais pendant l'opération. contact accidentel, rincez avec de l’eau.
  • Página 20: Utilisation Sur Une Pente

    Français UTILISATION SUR UNE PENTE sont tranchantes et peuvent blesser. Enveloppez la lame avec un chiffon ou portez des gants et faites Les pentes sont un facteur majeur lié aux accidents de très attention en la manipulant. glissade et de chute, qui peuvent entraîner des •...
  • Página 21: Niveaux De Risques

    Français NIVEAUX DE RISQUES Symbole Explication Portez toujours des lu- Les termes de mise en garde suivants et leur nettes de protection avec signification ont pour but d'expliquer les niveaux de des protections latérales risques associés à l'utilisation de ce produit. Protection marquées conformément des yeux...
  • Página 22: Installation

    Français Conservez ces instructions 1. Tirez la partie supérieure du guidon (3) vers le haut et vers l’arrière en position de fonctionnement. INSTALLATION Assurez-vous que les guidons s'emboîtent bien place. AVERTISSEMENT 2. Serrez la partie inférieure du guidon (4) avec les leviers à...
  • Página 23: Installez Le Sac Arrière

    Français INSTALLEZ LE SAC ARRIÈRE 1. Poussez sur le bouton de réglage (6) de la hauteur, déplacez l’engrenage de réglage de la hauteur à 1. Retirez le bouchon de déchiquetage. une position plus haute pour augmenter la hauteur 2. Ouvrez et retenez la trappe d'éjection arrière (5). de coupe.
  • Página 24: Retirez La Batterie

    Français 4. Vous devriez entendre un clic lorsque la batterie AVERTISSEMENT sera insérée correctement. Attendez que les lames s'arrêtent complètement avant 5. Fermez la trappe de la batterie. de redémarrer la machine. N'éteignez pas et n'allumez pas brusquement la machine. REMARQUE Le moteur ne démarre que lorsque vous insérez la clé...
  • Página 25: Entretien

    Français REMPLACEZ LA LAME • Nettoyez le plateau de la tondeuse après chaque utilisation. Enlevez les débris d'herbe coupée, les feuilles, la saleté et autres débris. ENTRETIEN AVERTISSEMENT Retirez la clé de sécurité et le bloc-batterie de la machine avant l'entretien. AVERTISSEMENT Veillez à...
  • Página 26: Dépannage

    Français • Entreposez la machine dans un endroit sec. Problème Cause possible Solution • Assurez-vous que les enfants ne peuvent pas Il y a une forte La lame est dé- Remplacez la s'approcher de la machine. vibration dans la séquilibrée et lame.
  • Página 27: Garantie Limitée

    Français en vertu de la présente garantie, à moins qu'un tel Poids (sans 35.9 lbs (16.3 kg) retour soit demandé par écrit par Greenworks. block-piles) Batterie (mod- 2949002CT et autres séries BAC èle) Chargeur 2910402CT et autres séries CAC (modèle) GARANTIE LIMITÉE YEAR/ANS/AÑOS TOOL WARRANTY...
  • Página 28: Vue Éclatées

    Français VUE ÉCLATÉES No de pièce Qté. Description R0200928-00 Ensemble de roues 7" R0200929-00 Ensemble de roues 8" RB341041559 Bouchon de déchiquetage R0200930-00 Trousse de clé de sécurité R0200931-00 Ensemble de sac arrière R0200932-00 Ensemble de la partie supérieure du guidon R0200933-00 PCBA R0200934-00...
  • Página 29 Français Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115...
  • Página 30 Español Descripción........31 Ajuste de la altura de corte.......37 Instalación de la batería......37 Finalidad ..........31 Retirada de la batería.......37 Perspectiva general........31 Funcionamiento ......37 Lea todas las instrucciones ..31 Puesta en marcha de la máquina.....38 Niños y transeúntes .........31 Detención de la máquina ......38 Funcionamiento general......31 Vaciado del recogehierba ......38 Servicio/Mantenimiento......
  • Página 31: Descripción

    Español DESCRIPCIÓN NOTA Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre FINALIDAD deben seguirse precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas Esta máquina se utiliza para el corte de césped eléctricas y lesiones personales. Estas precauciones doméstico. La cuchilla de corte debe estar básicas incluyen lo siguiente: aproximadamente paralela al suelo.
  • Página 32 Español • Inspeccione exhaustivamente la superficie donde va detenidamente y deben eliminarse todos los objetos a utilizarse el equipo y elimine todas las piedras, antes de cada corte. ramas, cables, huesos y otros objetos extraños. • Detenga la cuchilla cuando cruce senderos de •...
  • Página 33: Servicio/Mantenimiento

    Español desgastadas. Compruebe que las bolsas de conductor puede sobrecalentarse y producir repuesto cumplan las recomendaciones o quemaduras si se hace contacto con dichos especificaciones del fabricante original. materiales. • Antes de limpiar la máquina, desatascar o retirar la • No utilice una batería o un aparato que haya sufrido bolsa de hierba, el inserto para mulching o el daños o modificaciones.
  • Página 34: Funcionamiento En Pendientes

    Español • Mantenga el cortacésped con cuidado – Mantenga resbale o tropiece. La hierba alta puede ocultar los filos de corte afilados y limpios para obtener el obstáculos. mejor rendimiento de forma segura. Siga las Cosas que no debe hacer: instrucciones para la lubricación y el cambio de accesorios.
  • Página 35: Niveles De Riesgo

    Español Símbolo Nombre Explicación SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO Para reducir el riesgo de Lea el man- lesiones, el usuario debe ADVERTEN- Indica una situación de pel- ual del oper- leer y entender el manual igro potencial que, de no ario del operario antes de uti- evitarse, podría provocar lizar este producto.
  • Página 36: Desembalaje De La Máquina

    Español DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA INSTALACIÓN DEL ASA SUPERIOR AVISO Asegúrese de montar correctamente la máquina antes del uso. AVISO • Si las piezas presentan daños, no utilice la máquina. • Si no tiene todas las piezas, no utilice la máquina. •...
  • Página 37: Instalación Del Tapón De Mulching

    Español INSTALACIÓN DEL TAPÓN DE INSTALACIÓN DE LA BATERÍA MULCHING AVISO • Si la batería o el cargador ha sufrido daños, sustituya la batería o el cargador. • Detenga la máquina y espere hasta que el motor 1. Retire el recogehierba. se pare antes de instalar o retirar la batería.
  • Página 38: Puesta En Marcha De La Máquina

    Español PUESTA EN MARCHA DE LA 7. Vacíe el recogehierba. MÁQUINA FUNCIONAMIENTO EN PENDIENTES AVISO No siegue en pendientes con una inclinación superior a 15°. Si no está cómodo, no siegue en una pendiente. • No suba y baje en una pendiente cuando siegue la superficie de la misma.
  • Página 39: Mantenimiento General

    Español 4. Apoye la máquina sobre un lateral. PRECAUCIÓN 5. Utilice un trozo de madera para impedir el No permita que líquidos de frenos, gasolina y otros movimiento de la cuchilla. derivados del petróleo toquen las piezas de plástico. 6. Retire el tornillo de montaje (16) con una llave o una Las sustancias químicas pueden dañar el plástico y llave de tubo.
  • Página 40: Datos Técnicos

    Español Problema Posible causa Solución Problema Posible causa Solución La máquina cor- El césped es Examine la su- La máquina se La altura de la Aumente la al- ta la hierba irreg- agreste. perficie de sega- detiene durante cuchilla es de- tura de la cuchil- ularmente.
  • Página 41 Español uso normal, sin coste alguno para el cliente. Esta garantía es válida únicamente para unidades que se hayan utilizado para uso personal que no han sido arrendadas o alquiladas para uso industrial/comercial y cuyo mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario suministrado con el producto nuevo.
  • Página 42: Vista Despiezada

    Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0200928-00 Conjunto de rueda de 7” R0200929-00 Conjunto de rueda de 8” RB341041559 Tapón de mulching R0200930-00 Kit de llaves de seguridad R0200931-00 Conjunto de recogehierba R0200932-00 Conjunto de asa superior R0200933-00 PCBA R0200934-00 Conjunto de cuchilla...
  • Página 43 Español Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115...

Este manual también es adecuado para:

2523502

Tabla de contenido