English Set the cutting height......... 9 Description......... 4 Install the battery pack........10 Purpose.............. 4 Remove the battery pack......... 10 Overview............4 Operation......... 10 Read all instructions......4 Start the machine..........10 Children and Bystanders........4 Stop the machine..........10 General Operation..........4 Empty the grass catcher........
English DESCRIPTION CHILDREN AND BYSTANDERS Tragic accidents can occur if the operator is not alert to the PURPOSE presence of children or bystanders. This machine is used for domestic lawn mowing. The cutting • Keep the area of operation clear of all persons, blade must be approximately parallel to the ground.
Página 5
English • Disconnect the battery pack from the appliance before • Do not modify or attempt to repair the appliance or the making any adjustments, changing accessories, or storing battery pack (as applicable) except as indicated in the appliance. Such preventive safety measures reduce the instructions for use and care.
English • Do not expose a battery pack or appliance to fire or • Never operate the mower without proper guards, plates, excessive temperature. Exposure to fire or temperature or other safety protective devices in place. above130°C may cause explosion. The recommended ambient temperature range: •...
English Symbol Name Explanation Symbol Name Explanation Amperes Current DANGER --- Use extra caution on slopes. Steep Slope do not mow slopes greater Frequency (cycles per sec- Hertz Hazard than 15 degrees. ond) Watt Power RISK LEVELS Minutes Time The following signal words and meanings are intended to Revolutions, strokes, sur- explain the levels of risk associated with this product.
English INSTALLATION 4. Turn the handle knobs 90° until they engage the holes in the brackets. WARNING NOTE Do not change or make accessories that are not Make sure that the two handle knobs are in the same recommended by the manufacturer. position.
English INSTALL THE GRASS CATCHER INSTALL THE SIDE DISCHARGE CHUTE CAUTION When you use the side discharge chute, • Do not install the grass catcher. • Keep the mulch plug installed. 1. Remove the mulch plug. 2. Remove the side discharge chute. 1.
English INSTALL THE BATTERY PACK START THE MACHINE TURBO TURBO WARNING • If the battery pack or charger is damaged, replace the 1. Make sure safety key is inserted into slot. battery pack or the charger. 2. Push and hold the start button (1). •...
English EMPTY THE GRASS CATCHER CAUTION Do not let brake fluids, gasoline, petroleum-based materials 1. Stop the machine. touch the plastic parts. Chemicals can cause damage to the 2. Remove the safety key. plastic, and make the plastic unserviceable. 3. Remove the battery pack. 4.
English TROUBLESHOOTING 7. Remove the blade. 8. Install the new blade. Make sure that the arrows engage Problem Possible cause Solution the holes in the blade. 9. Put in the mounting screw and spacer and tighten them. The handle is not The bolts are not Adjust the height Recommended tightening torque: 24-27 ft.lbs.
English ITEMS NOT COVERED BY WARRANTY: Problem Possible cause Solution 1. Any part that has become inoperative due to misuse, The machine stops The blade height is Increase the blade commercial use, abuse, neglect, accident, improper during mowing. too low. height.
English EXPLODED VIEW Part No. Qty. Description R0200742-00 Blade assembly kit RB311081179A Side discharge cover kit R0200750-00 Upper control assembly R0200078-00 Mulch plug kit RB341281179A 8" front wheel assembly RB341271179A 10" rear wheel assembly RB341472376 Safety key R0200226-00 Side discharge chute R0200745-00 Grass catcher assembly R0200751-00...
Página 15
Español Ajuste de la altura de corte......22 Descripción........16 Instalación de la batería........22 Finalidad ............16 Retirada de la batería........22 Perspectiva general.......... 16 Funcionamiento ......22 Lea todas las instrucciones .... 16 Puesta en marcha de la máquina......22 Niños y transeúntes .........16 Detención de la máquina.........
Español DESCRIPCIÓN NOTA Cuando utilice cortacéspedes eléctricos, siempre deben FINALIDAD seguirse precauciones básicas de seguridad a fin de reducir el riesgo de incendios, descargas eléctricas y lesiones Esta máquina se utiliza para el corte de césped doméstico. La personales. Estas precauciones básicas incluyen lo cuchilla de corte debe estar aproximadamente paralela al siguiente: suelo.
Página 17
Español transporte del aparato con el dedo en el interruptor o la • Suelte el interruptor de seguridad para desacoplar el conexión de un aparato que tiene el interruptor activado motor. fomenta los accidentes. • Retire la batería. • Nunca tire del cortacésped hacia usted mientras camina. •...
Español conducto de descarga lateral u otros dispositivos de Nunca haga nada para interferir con la función prevista de seguridad en su posición y funcionando. Nunca utilice el un dispositivo de seguridad o para reducir la protección cortacésped con dispositivos de seguridad dañados. En proporcionada por un dispositivo de seguridad.
Español Elemento Temperatura Símbolo Nombre Explicación Intervalo de temperatura de 1 año: 32°F (0°C) - 73°F Corriente al- Tipo de corriente almacenamiento de la batería (23°C) terna 3 mes: 32°F (0°C) - 113°F Corriente con- Tipo o una característica de (45°C) tinua corriente...
Español NIVELES DE RIESGO AVISO No coloque la llave de seguridad ni la batería hasta que no Las siguientes indicaciones y significados tienen como fin haya montado todas las piezas. explicar los niveles de riesgo asociados a este producto. SÍMBO- INDICACIÓN SIGNIFICADO DESEMBALAJE DE LA MÁQUINA AVISO...
Español 1. Retire el tapón de mulching. AVISO 2. Retire el conducto de descarga lateral. No dañe ni pellizque los cables cuando pliegue o despliegue el asa. 3. Abra la puerta de descarga trasera y sujétela. 4. Sostenga el recogehierba (8) por el asa y enganche los INSTALACIÓN DEL ASA ganchos (16) en la varilla de la puerta (17).
Español 1. Abra la puerta de descarga lateral (10) y sujétela. NOTA 2. Alinee los huecos del conducto de descarga lateral (11) La máquina tiene una función de interruptor automático que debajo de la articulación (18). permite que la otra batería funcione cuando la primera no 3.
Español FUNCIONAMIENTO EN 3. Mientras mantiene pulsado el botón de puesta en marcha (1), agarre las asas de puesta en marcha (2) en la PENDIENTES dirección del manillar. AVISO 4. Una vez que la máquina esté en marcha, puede soltar el botón de puesta en marcha (1).
Español 9. Coloque el tornillo de montaje y el espaciador y PRECAUCIÓN apriételos. Par de apriete recomendado: 24-27 ft.lbs. No utilice disolventes o detergentes fuertes en la carcasa o los componentes de plástico. ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA MANTENIMIENTO GENERAL • Limpie la máquina antes del almacenamiento.
Español SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posible causa Solución La máquina La altura de la cu- Aumente la altura de la Problema Posible causa Solución se detiene chilla es demasia- cuchilla. durante el do baja. El asa no Los pernos no se Ajuste la altura del asa y segado.
Página 26
Español se hayan utilizado para uso personal que no han sido arrendadas o alquiladas para uso industrial/comercial y cuyo mantenimiento se ha realizado de acuerdo con las instrucciones del manual del propietario suministrado con el producto nuevo. ARTÍCULOS NO CUBIERTOS POR LA GARANTÍA: 1.
Español VISTA DESPIEZADA Nº Nº pieza Cant. Descripción R0200742-00 Kit de conjunto de cuchilla RB311081179A Kit de cubierta de descarga lateral R0200750-00 Conjunto de interruptores R0200078-00 Kit de tapón de mulching RB341281179A Conjunto de rueda delantera de 8" RB341271179A Conjunto de rueda trasera de 10" RB341472376 Llave de seguridad R0200226-00...