Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Micromatic
13E
TM
INSTRUCTION FOR USE
ENGLISH
Advance model: 9087233020
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
FRANÇAIS
Modèle Advance: 9087233020
INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Modelo Advance: 9087233020
INSTRUÇÕES DE USO
PORTUGUÊS
Modelo Advance: 9087233020
9097508000(2)2009-05

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Advance Micromatic 13E

  • Página 1 Micromatic INSTRUCTION FOR USE ENGLISH Advance model: 9087233020 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Modèle Advance: 9087233020 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Modelo Advance: 9087233020 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS Modelo Advance: 9087233020 9097508000(2)2009-05...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    INTEGRITY CHECK OF POWER SUPPLY CABLE AND EXTENSION ..................15 SQUEEGEE CLEANING, CHECK AND REPLACEMENT ......................16 BRUSH CLEANING ..................................16 TANK AND VACUUM GRID CLEANING ............................17 SOLUTION HOSE FILTER CLEANING ............................17 TROUBLESHOOTING ..............................18 SCRAPPING .................................. 18 MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 4: Introduction

    This Manual is intended for operators and technicians qualifi ed to perform the machine maintenance. The operators must not perform procedures reserved for qualifi ed technicians. Advance will not be answerable for damages coming from the non-observance of this prohibition.
  • Página 5: Unpacking/Delivery

    Do not work under the lifted machine without supporting it with safety stands. – Do not operate the machine near toxic, dangerous, fl ammable and/or explosive powders, liquids or vapors: This machine is not suitable for collecting dangerous powders. MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 6 Regularly check the power supply cable for damages, cuts, cracks and wear. If necessary, replace it. – If the power supply cable is damaged, it must be replaced by an authorized Advance Service Center. – Do not pull or carry the machine by the power supply cable and never use the power supply cable as a handle.
  • Página 7 • is wet or has been dropped into water turn it off immediately and contact the Advance Service Center or a qualifi ed technician. – If parts must be replaced, require ORIGINAL spare parts from an Otherwise Dealer or Retailer.
  • Página 8: 120 Vac Grounding Instructions

    – Extension cords connected to this machine should be 12 gauge, three-wire cords with three-prong plugs and outlets. DO NOT use extension cords more than 50 feet (15 m) long. Figure 1 S310183A 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 9: Machine Description

    Solution hose quick coupling (to the brushes) Brush and squeegee-holder deck Parking lever Power supply cable 24a. Disengaged parking lever Solution hose quick coupling (to the pump) 24b. Engaged parking lever Solution fi lter Solution tank mounting pins Squeegee fasteners P100166 MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 10: Accessories/Options

    Fitted carpet cleaning and fl oor wiping For further information concerning the optional accessories, contact an authorized Retailer. TECHNICAL DATA General MICROMATIC 13E - 115 Volt Min/max machine length at the handlebar 28.1/44.1 in (715/1,120 mm) Machine width with squeegee 15.1 in (385 mm)
  • Página 11: Wiring Diagram

    Water pump Pink Plug Main switch Violet Program selection knob White Yellow 115 V P100167 GROUNDING CONNECTION (see Fig. 2) Grounding pin Grounded outlet Grounded outlet box Adapter Metal screw Adapter Grounding screw tab Figure 2 S310183B MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 12: Use

    Lift the machine by prying the handlebar (2). Install the brushes (A, Fig. 3), or the pad-holders with pads (B), in the 2 hubs of the deck (9). Lower the machine by using the handlebar (2). Figure 3 P100168 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 13 Always follow the dilution instructions on the label of the chemical product used to prepare the solution. The solution temperature must not exceed 40°C. CAUTION! Use only low-foam and non-fl ammable detergents, intended for automatic scrubber applications. Adjustments Adjust the handlebar (2) with the knobs (3) to reach a comfortable position. MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 14: Machine Start And Stop

    To avoid damaging the fl oor surface, do not use the brushes without the solution and, when the machine is not operating, stop the brush/pad-holder by pressing the program (5c or 5d), or by pressing the switch (6). CAUTION! Before lifting the brush/pad, turn it off by pressing the switch (6). 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 15: Machine Transport/Parking

    Remove the solution tank (14) from the 2 mounting pins (26). Empty the solution tank (14) through the plug (18) or the hole of the solution hose (17). Then, rinse the tank and clean the solution hose fi lter (25) with clean water. MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 16: After Using The Machine

    Store the machine in a clean and dry place. FIRST PERIOD OF USE After the fi rst 8 hours, check the machine fastening and connecting parts for proper tightening. Check the visible parts for integrity and leakage. 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 17: Maintenance

    Vacuum system motor carbon brush check and replacement And after the fi rst 8 working hours. This maintenance procedure must be performed by a Advance authorized Service Center. INTEGRITY CHECK OF POWER SUPPLY CABLE AND EXTENSION Carefully check if the power supply cable, the extension and the plugs are worn or damaged.
  • Página 18: Squeegee Cleaning, Check And Replacement

    It is advisable to wear protective gloves when cleaning the brushes because there may be sharp debris. Remove the brushes as shown in Use chapter. Clean and wash the brushes with water and detergent. Check the brush bristles for integrity and wear; if necessary, replace the brushes. 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 19: Tank And Vacuum Grid Cleaning

    Remove the solution hose plug (A, Fig. 6), carefully remove the hose from the tank and clean the fi lter (B) with water. If necessary, remove the fi lter and replace it with a new one. Install the fi lter and the solution hose in the tank, then install the plug. Figure 6 P100171 MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 20: Troubleshooting

    This maintenance procedure must be performed by a Advance authorized Service Center. For further information refer to the Service Manual, available at any Advance Service Center. SCRAPPING Have the machine scrapped by a qualifi ed scrapper.
  • Página 21 NETTOYAGE DES BROSSES ..............................16 NETTOYAGE DES RESERVOIRS ET DE LA GRILLE D’ASPIRATION ..................17 NETTOYAGE DU FILTRE DU TUBE D’IMMERSION DE LA SOLUTION ..................17 DEPISTAGE DES PANNES ............................18 MISE A LA FERRAILLE ..............................18 MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 22: Introduction

    Pour toute nécessité concernant l’emploi, l’entretien et la réparation, s’adresser au personnel qualifi é ou directement aux Services après-vente Advance. N’utiliser que des pièces de rechange et accessoires d’origine. Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Advance en spécifi ant toujours le modèle et le numéro de série.
  • Página 23: Deballage / Livraison

    Ne pas travailler sous la machine soulevée, sans des supports fi xes de sécurité convenables. – Ne pas opérer avec cette machine en présence de poudres, liquides ou vapeurs nuisibles, dangereux, infl ammables et / ou explosifs : la machine ne doit pas être utilisée pour ramasser des matériaux dangereux. MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 24 – Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le Service après-vente Advance. – Ne pas utiliser le câble d’alimentation pour tirer ou transporter la machine et ne pas utiliser le câble comme poignée.
  • Página 25 • est mouillée ou est tombée dans l’eau l’arrêter immédiatement et contacter un Service après-vente agréé Advance ou demander l’intervention du personnel autorisé. – En cas de remplacement de pièces, demander les pièces de rechange D’ORIGINE à un Concessionnaire ou Revendeur agréé.
  • Página 26: Instructions De Mise A La Terre De 120 V C.a

    Les rallonges branchées à la machine doivent être de 12 gauge, le cordon doit être à trois fi ls, les fi ches et les prises à trois broches. NE PAS utiliser de rallonges avec une longueur supérieure à 15 m (50 feet). Figure 1 S310183A 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 27: Description De La Machine

    Roues sur essieu fi xe 24b. Levier de stationnement serré Tête porte-brosses et embouchures Filtre de solution Câble d’alimentation Pivots d’accrochage réservoir solution Raccord rapide tube d’alimentation solution à la pompe Pinces d’accrochage embouchures à la tête P100166 MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 28: Accessoires / Options

    Pour de plus amples informations relatives aux accessoires optionnels susmentionnés, s’adresser au revendeur agréé. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques générales MICROMATIC 13E - 115 Volt Longueur minimum / maximum machine à guidon 28,1 / 44,1 in (715 / 1.120 mm) Largeur machine avec embouchure 15,1 in (385 mm) Largeur machine - tête porte-brosses...
  • Página 29: Schema Electrique

    MISE À LA TERRE (voir Fig. 2) Broche de mise à la terre Prise électrique de terre Boîte de sortie mise à la terre Adaptateur Vis métallique Adaptateur Vis de mise à la terre Figure 2 S310183B MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 30: Utilisation

    Soulever la machine en faisant levier sur le guidon (2). Introduire les brosses (A, Fig. 3), ou les plateaux support disque avec disque (B) dans les 2 moyeux de la tête (9). Baisser la machine au moyen du guidon (2). Figure 3 P100168 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 31 La température de la solution ne doit jamais dépasser les 40°C. AVERTISSEMENT ! Utiliser exclusivement des détergents liquides peu mousseux et non infl ammables, adéquats pour les machines utilisées. Réglages Régler le guidon (2) au moyen des poignées (3) selon son propre confort. MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 32: Mise En Marche Et Arret De La Machine

    / disque en sélectionnant un programme (5c ou 5d) ou en appuyant sur l’interrupteur (6). AVERTISSEMENT ! Avant de soulever la brosse / disque, en arrêter la rotation au moyen de l’interrupteur (6). 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 33: Transport / Stationnement De La Machine

    Enlever le réservoir de solution (14) des 2 pivots d’accrochage (26). Vider le réservoir de solution (14) par le bouchon (18) ou l’orifi ce du tube d’immersion (17). Le travail effectué, rincer le réservoir et nettoyer le fi ltre du tube d’immersion (25) à l’eau propre. MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 34: Apres L'utilisation De La Machine

    Garder la machine dans un endroit propre et sec. PREMIERE PERIODE D’UTILISATION Après les 8 premières heures d’utilisation, contrôler le serrage des éléments de fi xation et de connexion de la machine. Vérifi er que les parties visibles sont intactes et sans pertes. 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 35: Entretien

    Contrôle et remplacement des charbons du moteur du système d’aspiration Et après les 8 premières heures de travail Opération d’entretien de ressort d’un Service après vente agréé Advance. CONTROLE DE L’INTEGRITE DU CABLE D’ALIMENTATION ET DE LA RALLONGE Contrôler si le câble d’alimentation, la rallonge et les fi ches sont usés ou endommagés.
  • Página 36: Nettoyage, Controle Et Remplacement Des Embouchures

    Déposer les brosses de la machine comme indiqué au chapitre Utilisation. Nettoyer et laver les brosses avec de l’eau et du détergent. Contrôler que les poils des brosses sont intacts et non excessivement usés ; dans le cas contraire, remplacer les brosses. 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 37: Nettoyage Des Reservoirs Et De La Grille D'aspiration

    Retirer le bouchon du tube d’immersion (A, Fig. 6), retirer avec soin le tube du réservoir et nettoyer le fi ltre (B) à l’eau. Si besoin est, enlever le fi ltre et le remplacer. Installer le fi ltre avec le tube d’immersion à l’intérieur du réservoir, puis mettre le bouchon. Figure 6 P100171 MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 38: Depistage Des Pannes

    : – Brosses – Disques – Parties électriques et électroniques (*) Notamment pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du centre Advance le plus proche. 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 39 LIMPIEZA, CONTROL Y SUSTITUCIÓN DE LAS BOQUILLAS ....................16 LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS ..............................16 LIMPIEZA DE LOS DEPÓSITOS Y REJILLA DE ASPIRACIÓN ....................17 LIMPIEZA DEL FILTRO DEL TUBO DE LA SOLUCIÓN DETERGENTE ..................17 BÚSQUEDA AVERÍAS ..............................18 ELIMINACIÓN ................................18 MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 40: Introducción

    Para cualquier necesidad inherente al uso, mantenimiento y reparación, consultar al personal califi cado o los Centros de asistencia Advance. Utilizar siempre piezas de repuesto y accesorios originales. Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto y accesorios acudir a Advance, especifi cando siempre el modelo y el número de serie de la máquina.
  • Página 41: Desembalaje/Entrega

    No trabajar bajo la máquina levantada si ésta no está fi jada con los soportes adecuados. – No activar la máquina en un ambiente donde haya polvo, líquidos o vapores nocivos, peligrosos, infl amables y/o explosivos. No usar la máquina para recoger materiales peligrosos. MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 42 – Si el cable de alimentación está dañado, sólo un Centro de asistencia Advance puede sustituirlo. – No tirar o transportar la máquina por el cable; no usar el cable como empuñadura. No cerrar el cable en una puerta o tirarlo sobre bordes o ángulos afi...
  • Página 43 • está mojada o se ha caído en el agua apagarla de inmediato y acudir a un Centro de asistencia autorizado Advance o al personal califi cado. – Si deben sustituirse piezas, solicitar piezas de repuesto ORIGINALES a un concesionario y/o revendedor autorizado.
  • Página 44: Instrucciones Para La Puesta A Tierra 120 Vac

    – Las extensiones conectadas a esta máquina deben ser del calibre 12, trifi lares, con tres patillas y tomas de pared adecuadas. NO usar extensiones superior a 50 pies (15 m). Figura 1 S310183A 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 45: Descripción De La Máquina

    Cable de alimentación Filtro de la solución detergente Acoplamiento rápido para tubo de alimentación de la Pernos de fi jación del depósito de la solución detergente solución detergente a la bomba Pinzas de fi jación de las boquillas P100166 MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 46: Accesorios/Opciones

    Lavado moqueta y limpiapavimentos Para informaciones suplementarias sobre estos accesorios opcionales, acudir al Revendedor autorizado. DATOS TÉCNICOS Generales MICROMATIC 13E - 115 Volt Largura mínima/máxima de la máquina al manillar 28,1/44,1 in (715/1.120 mm) Anchura de la máquina con boquilla 15,1 in (385 mm) Anchura de la máquina - cabezal portacepillos...
  • Página 47: Esquema Eléctrico

    CONEXIÓN A TIERRA (véase Fig. 2) Patilla de tierra Toma de corriente con puesta a tierra Caja del receptáculo con toma de tierra Adaptador Tornillo metálico Adaptador Lengüeta del tornillo de puesta a tierra Figura 2 S310183B MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 48: Uso

    Levantar la máquina presionando sobre el manillar (2). Colocar los cepillos (A, Fig. 3) o los portafi eltros con fi eltro (B) en los 2 cubos del cabezal (9). Bajar la máquina usando el manillar (2). Figura 3 P100168 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 49 La temperatura de la solución detergente no debe superar los 40°C. ¡ADVERTENCIA! Usar exclusivamente detergentes líquidos poco espumosos y no infl amables, que sean adecuados para este tipo de máquina. Ajustes Ajustar el manillar (2) con las perillas (3) según la propia comodidad. MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 50: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    Para evitar que el suelo se dañe, no usar los cepillos en seco y cuando la máquina se queda parada en un punto, parar la rotación del cepillo/fi eltro seleccionando un programa (5c o 5d), o pulsando el interruptor (6). ¡ADVERTENCIA! Antes de levantar el cepillo/fi eltro, parar su rotación mediante el interruptor (6). 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 51: Transporte/Estacionamiento De La Máquina

    Vaciar el depósito de la solución detergente (14) a través del tapón (18) o del orifi cio del tubo de la solución detergente (17). Luego, enjuagar el depósito y limpiar el fi ltro del tubo de la solución detergente (25) con agua limpia. MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 52: Después Del Uso De La Máquina

    PRIMER PERIODO DE USO Después de las primeras 8 horas, controlar que los elementos de fi jación y conexión de la máquina estén correctamente instalados. Controlar que las partes visibles no estén dañadas y que no haya pérdidas de líquidos. 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 53: Mantenimiento

    Y después de las primeras 8 horas de trabajo. Mantenimiento de competencia de un Centro de asistencia autorizado Advance. CONTROL DE LA INTEGRIDAD DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN Y DE LA EXTENSIÓN Controlar si el cable de alimentación, la extensión y los enchufe están dañados o desgastados.
  • Página 54: Limpieza, Control Y Sustitución De Las Boquillas

    Quitar el cepillo de la máquina como indicado en el capítulo Uso. Limpiar y lavar los cepillos con agua y detergente. Controlar que las cerdas de los cepillos no estén dañadas o excesivamente desgastadas; de lo contrario, sustituirlas. 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 55: Limpieza De Los Depósitos Y Rejilla De Aspiración

    Quitar el tapón del tubo de la solución detergente (A, Fig. 6), quitar con cuidado el tubo del depósito y limpiar el fi ltro (B) con agua. Si necesario, quitar el fi ltro y sustituirlo con uno nuevo. Instalar el fi ltro con el tubo de la solución detergente dentro del depósito, luego instalar el tapón. Figura 6 P100171 MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 56: Búsqueda Averías

    Vaciar el depósito. agua sucia que sobresale. Mantenimiento de competencia de un Centro de asistencia autorizado Advance. Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia cerca de los Centros de asistencia Advance. ELIMINACIÓN Eliminar la máquina en un demoledor califi cado.
  • Página 57 LIMPEZA DAS ESCOVAS ................................16 LIMPEZA DOS RESERVATÓRIOS E DA GRELHA DE ASPIRAÇÃO ................... 17 LIMPEZA DO FILTRO DO TUBO DE RECOLHA DA SOLUÇÃO DETERGENTE ................ 17 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................... 18 FIM DE VIDA .................................. 18 MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 58: Introdução

    Obrigado por ter escolhido um produto da linha de lavadoras secadoras da Advance. A lavadora secadora MICROMATIC 13E da Advance é uma máquina efi caz e de qualidade superior para a limpeza de pavimentos. A máquina utiliza uma escova dupla rotativa para limpar uma faixa de 330 mm de largura.
  • Página 59: Desembalagem/Entrega

    Não trabalhe sob a máquina levantada, sem os suportes de elevação fi xos de segurança adequados. – Não opere com esta máquina em espaços onde estejam presentes poeiras, líquidos ou vapores nocivos, perigosos, infl amáveis e/ou explosivos: esta máquina não é adequada para recolher poeira perigosa. MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 60 Se apresentar danos, substitua o cabo antes de reutilizá-lo. – Se o cabo de alimentação estiver danifi cado, deve ser substituído pelo Centro de assistência Advance. – Não utilize o cabo de alimentação para tirar ou transportar a máquina, nem o utilize como se fosse uma pega.
  • Página 61 fi cou num espaço aberto exposta às intempéries • está molhada ou caiu na água desligue-a imediatamente e contacte um centro de assistência Advance autorizado ou uma pessoa qualifi cada. – Em caso de substituição de peças, solicite peças de substituição ORIGINAIS a um concessionário ou revendedor autorizado.
  • Página 62: Instruções De Ligação À Terra De 120 V Ca

    Os cabos de extensão ligados a esta máquina deve ser cabos de três fi os, de calibre 12 com fi chas e tomadas de 3 pontas. NÃO utilize cabos de extensão com mais de 50 pés (15 m) de comprimento. Figura 1 S310183A 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 63: Descrição Da Máquina

    24b. Alavanca de estacionamento engatada Tomada rápida do tubo de alimentação da solução Filtro da solução de detergente detergente à bomba Cavilhas de engate do reservatório de solução detergente Pinças de engate dos limpadores na base P100166 MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 64: Acessórios / Opcionais

    Lavagem carpetes e limpa-pavimentos Para mais informações relativas aos acessórios opcionais acima indicados, consulte o seu revendedor habitual. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Gerais MICROMATIC 13E - 115 Volt Comprimento mínimo/máximo da máquina em manobra 28,1/44,1 in (715/1.120 mm) Largura da máquina com limpador 15,1 in (385 mm) Largura máquina - base porta-escovas...
  • Página 65: Diagrama Eléctrico

    LIGAÇÃO À TERRA (ver Fig. 2) Perno de ligação à terra Tomada com ligação à terra Caixa de tomada com ligação à terra Adaptador Parafuso metálico Adaptador Lingueta de parafuso de ligação à terra Figura 2 S310183B MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 66: Utilização

    (A) pelos porta-feltro com feltro (B). Levante a máquina carregando no guiador (2). Insira as escovas (A, Fig. 3) ou os porta-feltros com feltro (B) nos 2 cubos da base (9). Baixe a máquina utilizando o guiador (2). Figura 3 P100168 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 67 A temperatura da solução detergente não deve ultrapassar os 40°C. ADVERTÊNCIA! Utilizar exclusivamente detergentes líquidos que produzam pouca espuma e não infl amáveis, idóneos para os aparelhos em uso. Regulações Regule o guiador (2) com os manípulos (3) em função da sua própria comodidade. MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 68: Arranque E Paragem Da Máquina

    Para evitar danifi car a superfície de pavimento tratado, não utilize as escovas a seco e, quando a máquina permanecer parada, pare a rotação das escovas/feltro seleccionando um programa (5c ou 5d) ou através do interruptor (6). ADVERTÊNCIA! Antes de levantar a escova/feltro, pare a rotação premindo o interruptor (6). 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 69: Transporte/Estacionamento Da Máquina

    Esvazie o reservatório da solução detergente (14) através do bujão (18) ou o orifício do tubo de recolha (17). No fi m do trabalho, lave o reservatório e limpe o fi ltro do tubo de recolha (25) com água limpa. MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 70: Após Utilização Da Máquina

    Conserve a máquina num local limpo e seco. PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZAÇÃO Após as 8 primeiras horas, controle o aperto dos órgãos de fi xação e de ligação da máquina. Controle se as partes visíveis estejam intactas e não apresentam fugas. 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 71: Manutenção

    Controlo e substituição dos carvões do motor do sistema de aspiração E após as primeiras 8 horas de trabalho. Manutenção de competência de um Centro de assistência autorizado Advance. VERIFIQUE A INTEGRIDADE DO CABO E EXTENSÃO DE CORRENTE ELÉCTRICA Verifi que cuidadosamente se o cabo eléctrico, a extensão ou as fi chas estão danifi cados ou gastos.
  • Página 72: Limpeza, Controlo E Substituição Dos Limpadores

    Retire as escovas da máquina como previsto no capítulo Utilização. Limpe e lave as escovas com água e solução detergente. Controle que as cerdas das escovas estejam em bom estado e não excessivamente desgastadas, caso contrário substitua as escovas. 9097508000(2)2009-05 MICROMATIC 13E...
  • Página 73: Limpeza Dos Reservatórios E Da Grelha De Aspiração

    Remova a tampa do tubo de recolha (A, Fig. 6), retire com cuidado o tubo do reservatório e limpe o fi ltro (B) com água. Se necessário, remova o fi ltro e substitua-a por um novo. Instale o fi ltro com tubo de recolha no interior do reservatório, instalar em tampão o bujão. Figura 6 P100171 MICROMATIC 13E 9097508000(2)2009-05...
  • Página 74: Resolução De Problemas

    Manutenção de competência de um Centro de assistência autorizado Advance. Para mais informações, contacte os Centros de assistência da Advance, que possuem o Manual de assistência. FIM DE VIDA Proceda ao depósito da máquina junto de um demolidor autorizado.
  • Página 76 Nilfisk-Advance, Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN, 55447-3408 www.nilfisk-advance.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2009 Nilfisk-Advance, Inc., Plymouth, MN 55447-3408 Printed in Hungary...

Este manual también es adecuado para:

9087233020

Tabla de contenido