Página 1
RS 501 5 0 2 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Advance model: 13300154 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Modèle Advance: 13300154 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Modelo Advance: 13300154 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS Modelo Advance: 13300154 33019745(2)2009-12...
Página 3
S321000 Model: RS 501 Serial No: 09XXXXXXX Prod. Nr: 13300154 Date code : H09 GVW : KG 1700 /3748 lbs IPX3 dB(A)81 KW 30,6 Battery: 12VDC Made in Italy Nilfisk - Advance Inc. Plymouth, MN, USA www.nilfisk-advance.com S331026 RS 501...
USING THE CAMERA KIT (optional) ............................. 26 AFTER USING THE MACHINE ..............................27 DUST CONTROL SYSTEM WATER TANK EMPTYING ....................... 27 TOWING THE MACHINE ................................27 TRANSPORTING BY TRAILER ..............................28 MACHINE STORAGE ..................................28 FIRST PERIOD OF USE ................................28 RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 18
BATTERY MANUAL DISCONNECTION ............................42 SENSOR FOR ENGINE START-UP INHIBITION WHEN THE OPERATOR IS NOT ON THE DRIVER’S SEAT ......42 EMERGENCY PUSH-BUTTON ..............................42 MAIN ALARM BUZZER ................................. 42 TROUBLESHOOTING ..............................43 PROBLEMS AND REMEDIES ............................... 43 SCRAPPING .................................. 48 33019745(2)2009-12 RS 501...
This Manual is intended for operators and technicians qualifi ed to perform the machine maintenance. The operators must not carry out operations reserved for qualifi ed technicians. Advance will not be responsible for damages coming from failure to follow these instructions.
Do not fi ll the fuel tank to the top, but leave at least 4 cm from the fi ller neck to allow the fuel to expand. – After refuelling, check that the fi ller cap is tightly closed. – If any fuel is spilled while refuelling, clean up the affected area and allow the vapors to dissipate before starting the engine. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 21
In case of part replacement, order ORIGINAL spare parts from an authorised Dealer or Retailer. – To ensure the proper and safe operation of the machine, have the scheduled maintenance, detailed in the relevant chapter of this Manual, performed by the authorised personnel or an authorised Service Center. RS 501 33019745(2)2009-12...
The machine is delivered already assembled and ready-to-use, unpacking/installation procedures are not necessary. Please check that the following items have been supplied with the machine: – Technical documents: • Sweeper Instructions for Use Manual • Diesel Engine Manual • Sweeper Spare Parts List 33019745(2)2009-12 RS 501...
(9, Fig. H). Ceiling light switch • Road sweeper identifi cation number (7, Fig. H). The number “006” identifi es the RS 501 model, with Kubota Optional V1505T engine. • Fasten the seat belts . The fl ashing symbols (5, Fig. H) warns that the seat belts must be fastened.
Página 24
Alarm Description paragraph). CAUTION! To repair the circuit and replace the If the fuel level is low, a continuous temperature sensor, contact an Advance warning buzzer signals the problem. The Service Center. warning buzzer can be reset by pressing the button (12, Fig.
Página 25
(12, Fig. D) on “SEL” until the arrow cursor (4, and send the stored alarm codes to a Fig. K) is placed near the required data. By pressing Advance Service Center to reset the the button (12, Fig. D) on “STORE” again, the page of alarms.
Página 26
Hydraulic system oil fi ller plug Can holder Rear camera (*) Warning decal Display (*) Jack (*) Hopper fl uid drain hose Jack control lever (*) ON/OFF switch (*) Fuse box F1 Optional Battery release device Battery hygrometer Fire extinguisher (*) Optional 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 27
High-pressure washing system pressure gauge Right tank drain plug Left tank drain plug Working light (*) Upper rear hood Upper rear hood fasteners Rear fenders (*) High-pressure washing system Dust control system water fi lter Optional RS 501 33019745(2)2009-12...
By water Dust control system tank total capacity (no. 2) 63.4 USgal (240 liters) Lighting and signalling system Road type Transmission Hydrostatic servoassisted Steering system On the rear axle, power assisted Brake Hydraulic Parking brake Mechanic Controls Hydraulic 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 29
DEUTZ DQC-IV 05 level DEUTZ DQC-II 05 ISOTTA FRASCHINI ZF TE-ML-04 C Refuelling data Values Fuel tank capacity 8 USgal (30 liters) Hydraulic system oil tank capacity 10.7 USgal (40.6 liters) Hydraulic system oil capacity 15.3 USgal (58 liters) RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 30
SAUER-DANFOSS 520L0463 Climate control system data (optional) Values Gas type Reclin 134a Gas quantity 1.8 lb (0.8 kg) Camera kit description (optional) (*) Values (*) Make Continental VDO - LCD 5” color monitor Type Infrared color camera 33019745(2)2009-12 RS 501...
Alarm which does not compromise the machine operation. Check/replace the component which caused the alarm. Serious alarm which does not cause the machine shutdown. Contact a Advance Service Center. Serious alarms which causes the machine shutdown. Contact a Advance Service Center.
The emergency push-button stops and prevents the engine from starting. With the lever (22, Fig. E), adjust the seat for a comfortable position. With the lever (6, Fig. E), adjust the steering wheel for a comfortable position. Adjust the rearview mirrors to easily see rear wheels. RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 34
If this function does not operate, check the engine speed sensor for proper operation. With the throttle lever (16, Fig. E) in an intermediate position, let the engine run for a few minutes to allow it to warm up, especially when the air temperature is low. 33019745(2)2009-12 RS 501...
The drive speed can be adjusted from zero to maximum speed by increasing the pressure on the pedal. WARNING! Remind that the steering is on the rear axle. Use rearview mirrors to see rear end of machine when manoeuvring. WARNING! In case of obstacles (for example a footpath), remind to lift the suction inlet. RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 36
Suction inlet nozzle valve (8, Fig. E): Open it always, except when the fl oor to be cleaned is wet. • Side broom nozzle valve (9, Fig. E): Open it when the fl oor is dry and dusty. Turn on the dust control system water pump with the switch (19, Fig. D). 33019745(2)2009-12 RS 501...
When the hopper is full, the machine cannot collect dust and debris anymore. After each working cycle, and when the hopper (12, Fig. G) is full, it must be emptied. For the relevant procedure, see the next paragraph. RS 501 33019745(2)2009-12...
Disengage the support rod (8, Fig. F) and place it in its housing. Close the hopper door (21, Fig. G) by pressing the switch (28, Fig. D). Keep the switch pressed until the door is completely closed. The machine is ready to start working again. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Assemble the tool (1, Fig. Q) by tightening the screw (3), then insert the tool in the suction hose (4) to clean it. NOTE The cleaning tool (1) is optional. To restore the machine operation with the suction inlet (10, Fig. G), perform the steps from 1 to 15 in the reverse order. RS 501 33019745(2)2009-12...
The hazard warning lights can be turned on even if the ignition key is turned to off. CAB COURTESY LIGHT OPERATION Turn on the ceiling light (30, Fig. D) with the switch (31). The courtesy light can be turned on even if the ignition key is turned to off. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Remove the rod (8, Fig. F) from the housing and lift the door as necessary, then install the rod in the housing (30). Support rod removal Perform the procedures described in step 1 in the reverse order. RS 501 33019745(2)2009-12...
The display shows the images received from the rear camera when the drive pedal is either in forward or reverse gear. For the functions of other switches on the display, refer to the camera kit Manual. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Tow the machine. When the machine towing is completed: • Perform steps 3, 4, 5, 7 and 8. • Install the screw (1, Fig. T). • Perform steps 3, 4, 5, 7 and 8 in the reverse order. RS 501 33019745(2)2009-12...
After the fi rst period of use (fi rst 8 hours) it is necessary to perform the following procedures: Check the fastening and connecting elements for proper tightening. Check the visible parts for integrity and leaks. After the fi rst 50 working hours, perform checks and replacements shown in the Scheduled Maintenance Table. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Diesel engine start-up safety system check Tire pressure check Suction inlet and skirt height and operation check Side broom position check and adjustment RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 46
Or every two years After 5,000 hours After 3,000 hours For the procedure see the Service Manual, at any Advance Service Center Every year, if the machine is not frequently used If a lower-quality oil is used, change it every 125 hours.
Remove the mounting screws (1, Fig. Y), then remove the breather fi lter (2). Clean the breather fi lter (2, Fig. Z) with pressurised water (1). Install the breather fi lter and its hood performing steps from 15 to 17 in reverse order. RS 501 33019745(2)2009-12...
In the area over the rear axle (20, Fig. G), remove the water fi lter cover (1, Fig. S) together with the fi lter (2). Separate the fi lter (2, Fig. S) from the cover, then wash and clean it. If necessary, replace the fi lter. Install the cover (1, Fig. S) and the fi lter (2). 33019745(2)2009-12 RS 501...
Clean the hydraulic system oil cooler fi ns (16, Fig. F) with compressed air (maximum 6 Bar). If necessary, point the compressed air in the opposite direction of the cooling air. Inside the radiator (16, Fig. F), check that the fan turns freely. Perform steps 3 to 6 in the reverse order. RS 501 33019745(2)2009-12...
Rear tires: 54 psi (3.75 Bar) WARNING! Please respect the recommended tire pressure as stated in the relevant decals. The manufacturer rating is based on standard drive speed and standard load rating, different from the actual machine application. 33019745(2)2009-12 RS 501...
The opening force increases by tightening the screw. • When the adjustment is completed, tighten the locknut (1). • Install the right panel (20, Fig. E) in the cab and tighten the screws. Assemble the components in the reverse order of disassembly. RS 501 33019745(2)2009-12...
Install the fl ange (4, Fig. AI) and secure it with the screws (3) on the new broom. Install the new broom (2, Fig. AI) with the key, then tighten the centre screw (1). Adjust the height of the new broom according to the procedure shown in the relevant paragraph. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Change the oil as shown in the Diesel Engine Manual. Perform steps 3, 4, 5, 6 and 8 in the reverse order. If necessary, fi ll the dust control system water tanks according to the procedure shown in Before Start-Up paragraph. RS 501 33019745(2)2009-12...
Clean the fi lters (3 and 4, Fig. AK) carefully with compressed air (maximum 6 Bar) and replace them, if necessary. Install the fi lters (3 and 4, Fig. AK). Install the cover (2, Fig. AK) and tighten the screw (1). Close the left door (4, Fig. G) by engaging the fasteners (5) with the supplied key. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Replace the fuel fi lter as shown in the diesel engine Manual. Perform steps 3, 4, 5, 6 and 8 in the reverse order. If necessary, fi ll the dust control system water tanks according to the procedure shown in Before Start-Up paragraph. RS 501 33019745(2)2009-12...
Activate the jack (1, Fig. AQ) carefully, and lift the wheel (3) until it is slightly detached from the ground. Unscrew the mounting nuts and remove the wheel (3, Fig. AQ). Install the wheel (3, Fig. AQ) by performing steps from 9 to 11 in the reverse order. Wheel mounting nut tightening torque: 400 N·m. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Check the wheel pressure (see the relevant paragraph). Procedures to perform when the machine has been stored for three months Perform the same procedures of the second month. Each month connect a battery charger and keep the battery charged for 12/24 hours. RS 501 33019745(2)2009-12...
The machine is equipped with an emergency push-button to stop the engine in case of immediate danger. MAIN ALARM BUZZER The machine is equipped with a buzzer that sounds when one of the main alarms occurs (see Alarm Description paragraph). 33019745(2)2009-12 RS 501...
WARNING! The suggested remedies must be performed by qualifi ed personnel, according to the instructions shown in this Manual, if present, otherwise contact a Advance Service Center, where it is possible to consult the Service Manual. For explanation or information, contact a Advance Service Center.
Página 60
The F3.5 safety electronic board fuse is open Replace The water pump does not stop The water pump relay is shorted Replace The fl oat is stuck Repair Enabling from display is shorted Reset The water pump switch has a welded contact Replace 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 61
Turn off immediately and check for proper after about 8 seconds operation The display warning light does not turn on The safety electronic board output is damaged/ Turn off immediately and check for proper after starting the engine shorted operation RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 62
The F3.6 fuse (+30) is open Replace The F2.1 fuse (+15) is open Replace Enabling from safety electronic board is not pres- Replace/connect ent/damaged/disconnected The lights turns on but fl ash fast The bulbs are blown/disconnected Replace/connect 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 63
Bleed the system The drum brake cylinder is faulty Replace The brake fl uid pump is faulty Overhaul Stability When the machine moves the stability is The tires are not properly infl ated Check the tire pressure reduced RS 501 33019745(2)2009-12...
– Brooms – Engine oil – Hydraulic system oil – Hydraulic system oil fi lters – Plastic components – Electrical and electronic components NOTE Refer to the nearest Advance Center especially when scrapping electrical and electronic components. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 65
VIDANGE DES RESERVOIRS A EAU DU SYSTEME D’ABATTAGE DES POUSSIERES ............27 MOUVEMENT DE LA MACHINE PAR REMORQUAGE ....................... 27 TRANSPORT / DEPLACEMENT ..............................28 INACTIVITE PROLONGEE DE LA MACHINE ..........................28 PREMIERE PERIODE D’UTILISATION ............................28 RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 66
CAPTEUR POUR LE BLOCAGE DU DEMARRAGE DU MOTEUR DIESEL SANS OPERATEUR ASSIS ........42 BOUTON-POUSSOIR D’URGENCE ............................. 42 AVERTISSEUR SONORE DE SIGNALISATION DES ALARMES PRINCIPALES ................ 42 DEPISTAGE DES PANNES ............................43 PROBLEMES ET REMEDES ................................ 43 MISE A LA FERRAILLE ..............................48 33019745(2)2009-12 RS 501...
Pour toute nécessité concernant l’emploi, l’entretien et la réparation, s’adresser au personnel qualifi é ou directement aux Services après-vente Advance. N’utiliser que des pièces de rechange et accessoires originaux. Pour l’assistance ou la commande de pièces de rechange et accessoires, contacter Advance en spécifi ant toujours le modèle et le numéro de série.
Après avoir effectué le ravitaillement de carburant, contrôler que le bouchon du réservoir du carburant est bien fermé. – Si pendant le ravitaillement du carburant est renversé, nettoyer soigneusement la zone concernée et permettre aux vapeurs de se dissiper avant de démarrer le moteur. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 69
– Afi n de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de la machine, faire effectuer l’entretien programmé prévu au chapitre spécifi que de ce Manuel par du personnel autorisé ou par un Service après-vente autorisé. RS 501 33019745(2)2009-12...
Contrôler que les composants suivants sont livrés avec la machine : – Documentation technique : • Manuel des Instructions d’utilisation de la balayeuse • Manuel du moteur diesel • Catalogue de pièces de rechange de la balayeuse 33019745(2)2009-12 RS 501...
(9, Fig. H). Interrupteur plafonnier • Nombre d’identifi cation du modèle de la balayeuse Optionnel (7, Fig. H). La sigle “006” identifi e le modèle RS 501 avec moteur Kubota V1505T. • Attacher les ceintures de sécurité . Le clignotement des idéogrammes (5, Fig.
Página 72
– N mode de marche de la machine non régulière. remplacer le capteur de niveau, contacter Dans le moment où la pédale de marche est appuyée, un Service après-vente Advance. l’idéogramme “N” est remplacé par l’idéogramme AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Si le capteur de niveau est en panne, Avec la pédale de marche appuyée, si...
Página 73
à un Service Après- vie de la machine. Si l’un des nombres est différent de vente Advance les codes des alarmes zéro, il est possible de contrôler quand l’anomalie s’est mémorisées pour procéder à leur produite.
Página 74
Porte-objets Interrupteur ON / OFF écran (*) Adhésif pour la conduite en sécurité Optionnel Cric de levage (*) Levier de manœuvre cric de levage (*) Boîte porte-fusibles F1 Dispositif de débranchement batterie Hygromètre batterie Extincteur (*) Optionnel 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 75
Bouchon de vidange réservoir droit Bouchon de vidange réservoir gauche Feu de travail (*) Coffre supérieur arrière Dispositifs de retenue coffre supérieur arrière Pare-boues arrière (*) Pistolet à eau haute pression Filtre à eau système d’abattage des poussières Optionnel RS 501 33019745(2)2009-12...
Capacité totale réservoirs à eau système d’abattage des poussières (n° 2) 240 litres (63,4 US gal) Système d’éclairage et de signalisation Homologué pour circulation routière Transmission Hydrostatique assistée Direction Sur essieu arrière, avec direction assistée Frein de service Hydraulique Frein de stationnement Mécanique Commandes Hydrauliques 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 77
DEUTZ DQC-II 05 ISOTTA FRASCHINI ZF TE-ML-04 C Données ravitaillements Valeurs Capacité réservoir carburant 30 litres (8 US gal) Capacité réservoir huile système hydraulique 40,6 litres (10,7 US gal) Capacité totale huile système hydraulique 58 litres (15,3 US gal) RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 78
Données système de climatisation (optionnel) Valeurs Type de gaz Reclin 134a Quantité de gaz 0,8 kg (1,8 lbs) Données système vidéo (optionnel) (*) Valeurs (*) Marque Continental VDO - Ecran couleurs LCD 5” Type Caméra en couleurs à infrarouge 33019745(2)2009-12 RS 501...
Alarme qui ne compromet pas le fonctionnement de la machine. Contrôler / remplacer le composant où l’anomalie s’est produite. Alarme grave qui n’entraine pas l’arrêt de la machine. Contacter un Service après-vente Advance. Alarme grave qui entraine l’arrêt de la machine. Contacter un Service après-vente Advance.
Régler la position du siège selon son propre confort au moyen du levier (22, Fig. E). Régler la position du volant selon son propre confort à l’aide du levier (6, Fig. E). Régler les rétroviseurs pour avoir une meilleure visibilité pendant les manoeuvres. RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 82
Si l’on remarque le manque de cette fonction, il faut vérifi er que le capteur régime moteur fonctionne correctement. Laisser tourner le moteur pendant quelques minutes pour le chauffer avec l’accélérateur (16, Fig. E) à mi-course, en particulier avec température ambiante basse. 33019745(2)2009-12 RS 501...
La vitesse d’avance est réglable de zéro à la valeur maximum, selon la pression exercée sur la pédale. ATTENTION ! La direction est située sur l’essieu arrière. A l’aide des rétroviseurs, vérifi er toujours l’espace de manœuvre. ATTENTION ! Si l’on rencontre un obstacle (par exemple un trottoir), soulever toujours la bouche d’aspiration. RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 84
Robinet (8, Fig. E) des gicleurs de la bouche d’aspiration : l’ouvrir toujours, à moins que le sol à nettoyer ne soit mouillé. • Robinet (9, Fig. E) des gicleurs des balais latéraux : l’ouvrir lorsque le sol est sec et poussiéreux. Actionner la pompe à eau du système d’abattage des poussières à l’aide de l’interrupteur (19, Fig. D). 33019745(2)2009-12 RS 501...
Lorsque le conteneur déchets est plein, la machine n’arrive plus à collecter ni de poussière ni de déchets. Vider le conteneur déchets (12, Fig. G) chaque fois qu’il est plein ainsi qu’à la fi n du travail. Pour la procédure correspondante voir le paragraphe suivant. RS 501 33019745(2)2009-12...
Dégager la tige de sécurité (8, Fig. F) et la remettre dans son logement. Fermer le portillon (21, Fig. G) du conteneur déchets en appuyant sur l’interrupteur (28, Fig. D). Appuyer sur l’interrupteur jusqu’à la fermeture complète. La machine est prête pour retourner sur le lieu de travail. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Assembler l’équipement (1, Fig. Q) en vissant la vis (3) et l’insérer dans le tuyau d’aspiration (4) pour libérer le conduit. REMARQUE L’équipement de nettoyage (1) est optionnel. Pour reprendre la fonction d’aspiration avec la bouche d’aspiration (10, Fig. G), exécuter les points de 1 à 15 dans l’ordre inverse. RS 501 33019745(2)2009-12...
Les feux de détresse s’allument même si le tableau n’est pas inséré. ALLUMAGE DU FEU DE COURTOISIE DANS LA CABINE Allumer le plafonnier (30, Fig. D) au moyen de l’interrupteur (31). Le feu de courtoisie s’allume même si le tableau n’est pas inséré. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Dégager la tige (8, Fig. F) du logement, soulever le portillon selon le besoin et puis introduire la tige dans le logement (30). Dégagement de la tige de sécurité Exécuter les procédures dont au point 1 dans l’ordre inverse. RS 501 33019745(2)2009-12...
L’écran visualise les images de la caméra arrière soit que la pédale se trouve en position de marche avant et qu’elle se trouve en position de marche arrière. Pour ce qui concerne l’utilisation des autres interrupteurs situés sur l’écran, se référer au Manuel du système vidéo. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Après avoir déplacé la machine par remorquage : • Répéter les points 3, 4, 5, 7 et 8. • Installer la vis (1, Fig. T). • Exécuter les points 3, 4, 5, 7 et 8 dans l’ordre inverse. RS 501 33019745(2)2009-12...
Contrôler le serrage des dispositifs de fi xation et de connexion ; vérifi er que les parties visibles sont intactes et sans pertes. Après les 50 premières heures de travail effectuer les contrôles et les remplacements prévus par le plan d’entretien programmé. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Contrôle système de sécurité (démarrage bloqué avec pédale de marche actionnée) Contrôle pression pneus Contrôle hauteur et fonctionnement bouche d’as- piration et volets Contrôle et réglage position balais latéraux RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 94
Après 5.000 heures ; Après 3 000 heures ; Pour la procédure correspondante, se référer au manuel d’entretien auprès des Services après-vente Advance ; En cas d’usage limité, tous les ans ; Si l’on utilise une huile de qualité inférieure a celle conseillée, la remplacer toutes les 125 heures.
Enlever les vis de fi xation (1, Fig. Y), puis déposer le fi ltre de vidange (2). Nettoyer le fi ltre d’échappement (2, Fig. Z) avec un jet d’eau sous pression (1). Installer le fi ltre de vidange et son coffre en exécutant les points de 15 à 17 dans l’ordre inverse. RS 501 33019745(2)2009-12...
De dessus l’essieu arrière (20, Fig. G), déposer le couvercle (1, Fig. S) du fi ltre à eau avec le fi ltre (2). Séparer le fi ltre (2, Fig. S) du couvercle, donc le laver et nettoyer. Si besoin est, remplacer le fi ltre. Reposer le couvercle (1, Fig. S) et le fi ltre (2). 33019745(2)2009-12 RS 501...
Si besoin est, diriger le jet d’air comprimé dans le sens opposé à celui de circulation de l’air de refroidissement. De l’intérieur du radiateur (16, Fig. F), contrôler que le ventilateur tourne librement. Exécuter les points de 3 à 6 dans l’ordre inverse. RS 501 33019745(2)2009-12...
Respecter les valeurs de pression de gonfl age des pneus indiquées sur les plaques spécifi ques. Les valeurs indiquées sur les pneus se réfèrent aux conditions de chargement et à la vitesse standard, pas à celles opérationnelles de la machine. 33019745(2)2009-12 RS 501...
En vissant, la force d’ouverture augmente. • Le réglage effectué, serrer le contre-écrou (1). • Installer le panneau droit (20, Fig. E) de la cabine et serrer les vis. Pour la repose, procéder dans l’ordre inverse de la dépose. RS 501 33019745(2)2009-12...
Monter la bride (4, Fig. AI) et la fi xer au moyen des vis (3) sur le nouveau balai à installer. Installer le nouveau balai (2, Fig. AI) avec la clavette, puis visser la vis centrale (1). Effectuer le réglage de la hauteur du nouveau balai, en procédant comme indiqué au paragraphe spécifi que. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Remplacer l’huile du moteur diesel comme prévu dans le Manuel spécifi que. Exécuter les points 3, 4, 5, 6 et 8 dans l’ordre inverse. Si besoin est, remplir les réservoirs à eau du système d’abattage des poussières comme décrit au paragraphe Avant la mise en marche. RS 501 33019745(2)2009-12...
Reposer les fi ltres (3 et 4, Fig. AK). Reposer le couvercle (2, Fig. AK) et serrer la vis (1). Fermer le portillon gauche (4, Fig. G) en engageant les dispositifs de retenue (5) à l’aide de la clé en dotation. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Remplacer le fi ltre carburant du moteur diesel comme indiqué dans le Manuel spécifi que. Exécuter les points 3, 4, 5, 6 et 8 dans l’ordre inverse. Si besoin est, remplir les réservoirs à eau du système d’abattage des poussières comme décrit au paragraphe Avant la mise en marche. RS 501 33019745(2)2009-12...
Dévisser les écrous de fi xation et déposer la roue (3, Fig. AQ). Reposer la roue (3, Fig. AQ) en exécutant les points de 9 à 11 dans l’ordre inverse. Couple de serrage écrous de fi xation roue : 400 N·m. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Contrôler la pression des roues (voir le paragraphe spécifi que). Procédures à suivre au troisième mois de stockage Répéter les procédures du deuxième mois. Connecter le chargeur de batterie et charger la batterie pendant 12/24 heures tous les mois. RS 501 33019745(2)2009-12...
La machine est équipée d’un bouton-poussoir d’urgence pour l’arrêt immédiat du moteur diesel. AVERTISSEUR SONORE DE SIGNALISATION DES ALARMES PRINCIPALES La machine est équipée d’un avertisseur sonore qui signale la présence d’une des alarmes principales décrites dans le paragraphe Description des alarmes. 33019745(2)2009-12 RS 501...
(si présentes) ; dans le cas contraire, se référer au manuel d’entretien consultable auprès des Services après-vente Advance. Pour de plus amples informations, contacter les Services après-vente Advance. PROBLEMES ET REMEDES Problème...
Página 108
Fusible carte sécurité F3.5 coupé Remplacer La pompe à eau ne s’arrête pas Relais pompes à eau pour sortie en court-circuit Remplacer Flotteur bloqué Réparer Enclenchement de l’affi cheur sortie en court-cir- Rétablir cuit Contact collé interrupteur pompes à eau Remplacer 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 109
8 secondes environ nement Le témoin lumineux sur l’affi cheur ne s’éteint Sortie carte sécurité endommagée / en court-cir- Arrêter tout de suite et en vérifi er le fonction- pas après le démarrage du moteur cuit nement RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 110
Fusible F3.6 coupé (+30) Remplacer Fusible F2.1 coupé (+15) Remplacer Enclenchement de la carte sécurité absent / Remplacer / brancher endommagé / débranché Le clignotement des feux est rapide Ampoules grillées / débranchées Remplacer / brancher 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 111
Purger le système Cylindre freins à tambour en panne Remplacer Pompe à huile freins en panne Réviser Stabilité La machine en mouvement n’est pas stable Pression de gonfl age des pneus pas correcte Contrôler la pression des pneus RS 501 33019745(2)2009-12...
Huile système hydraulique – Filtres à huile système hydraulique – Pièces en matériel plastique – Parties électriques et électroniques REMARQUE Pour la mise en décharge des parties électriques et électroniques, s’adresser auprès du centre Advance le plus proche. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 113
VACIADO DE LOS DEPÓSITOS DEL AGUA DEL SISTEMA DE CONTROL DE POLVO ............27 DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE REMOLQUE ....................27 TRANSPORTE/DESPLAZAMIENTO ............................. 28 PERIODO DE LARGA INACTIVIDAD DE LA MÁQUINA ....................... 28 PRIMER PERIODO DE USO ................................ 28 RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 114
SENSOR DE INHIBICIÓN DE LA PUESTA EN MARCHA DEL MOTOR DIESEL SIN OPERADOR SENTADO EN EL ASIENTO DE CONDUCCIÓN ..............................42 PULSADOR DE EMERGENCIA ..............................42 AVISADOR ACÚSTICO DE LAS ALARMAS PRINCIPALES ......................42 BÚSQUEDA AVERÍAS ..............................43 PROBLEMAS Y REMEDIOS ................................. 43 DESGUACE ................................... 48 33019745(2)2009-12 RS 501...
Para cualquier necesidad inherente al uso, mantenimiento y reparación, consultar al personal califi cado o los Centros de asistencia Advance. Utilizar siempre piezas de repuesto y accesorios originales. Para la asistencia o para ordenar piezas de repuesto y accesorios acudir a Advance, especifi cando siempre el modelo y el número de serie de la máquina.
Tras haber repostado, controlar que el tapón del depósito del combustible esté correctamente cerrado. – Si durante la reposición se vierte el combustible, limpiar con cuidado el área sucia y dejar que los vapores se disipen antes de encender el motor. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 117
– Para asegurar condiciones de funcionamiento correcto y seguro, el personal autorizado o el Centro de asistencia autorizado debe llevar a cabo el mantenimiento programado según las especifi caciones indicadas en el capítulo relacionado de este manual. RS 501 33019745(2)2009-12...
Normalmente la máquina se entrega ya montada y funcionante, por lo tanto no son necesarias operaciones de desembalaje/ instalación. Controlar que la máquina sea entregada junto a los siguientes componentes: – Documentación técnica: • Instrucciones de uso de la barredera • Manual del motor diesel • Catálogo de piezas de repuesto de la barredera 33019745(2)2009-12 RS 501...
Revisión del software (9, Fig. H). Opcional • Número de identifi cación del modelo de barredera (7, Fig. H). El número “006” indica la RS 501 con motor Kubota V1505T. • Abrochar los cinturones de seguridad . El parpadeo de los símbolos (5, Fig. H) índica que es necesario abrochar los cinturones de seguridad.
Página 120
Para reparar el circuito y Cuando se pisa el pedal de marcha el símbolo “N” se sustituir el sensor de nivel, contactar con sustituye por el símbolo un Centro de asistencia Advance. ¡ATENCIÓN! ¡ADVERTENCIA! Cuando el pedal de marcha está pisado, Si el sensor de nivel está...
Página 121
Si uno específi co) y comunicar a un Centro de de estos números es diferente de cero es posible asistencia Advance los códigos de las controlar cuando esta anomalía ha ocurrido. Pulsar el alarmas memorizadas para poner a cero pulsador (12, Fig.
Telecámara trasera (*) Adhesivo de advertencia Pantalla (*) Gato (*) Tubo de descarga líquidos cajón de residuos Palanca de accionamiento del gato (*) Interruptor ON/OFF pantalla (*) Caja portafusibles F1 Opcional Desenganche batería Higrómetro batería Extintor (*) Opcional 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 123
Tapón de descarga del depósito izquierdo Luz de trabajo (*) Capó trasero superior Retenes del capó trasero superior Guardabarros traseros (*) Pistola del sistema de limpieza a alta presión Filtro de agua del sistema de control de polvo Opcional RS 501 33019745(2)2009-12...
Capacidad total de los depósitos del agua del sistema de control de polvo (n° 2) 240 litros (63,4 USgal) Sistema de iluminación y señalización Homologado de tipo vial Transmisión Hidrostática servoasistida Dirección En el eje trasero, con dirección asistida Freno Hidráulico Freno de estacionamiento Mecánico Mandos Hidráulicos 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 125
ZF TE-ML-04 C Información de reposición Valores Capacidad del depósito de combustible 30 litros (8 USgal) Capacidad del depósito de aceite del sistema hidráulico 40,6 litros (10,7 USgal) Capacidad del aceite del sistema hidráulico 58 litros (15,3 USgal) RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 126
Datos del climatizador (opcional) Valores Tipo de gas Reclin 134a Cantidad de gas 0,8 kg (1,8 lbs) Datos del conjunto telecámaras (opcional) (*) Valores (*) Marca Continental VDO - Monitor color LCD 5” Tipo Telecámara color de rayos infrarrojos 33019745(2)2009-12 RS 501...
F1.2: Fusible de línea (60 A) Tapón de ventilación/de llenado F1.3: Fusible de arranque (40 A) Electroválvula de seguridad bomba de alta presión (*) F1.4: Fusible alternador (60 A) Opcional Alimentación pantalla conjunto telecámaras (35, Fig. F) Fusible telecámara (2 A) RS 501 33019745(2)2009-12...
Alarma que no perjudica el funcionamiento de la máquina. Controlar/sustituir el componente que ha causado la anomalía. Alarma grave que no provoca el apagamiento de la máquina. Contactar con un Centro de asistencia Advance. Alarma grave que provoca el apagamiento de la máquina. Contactar con un Centro de asistencia Advance.
Ajustar la posición del asiento de conducción según la propia comodidad mediante la palanca (22, Fig. E). Ajustar la posición del volante según la propia comodidad mediante la palanca (6, Fig. E). Ajustar los espejos retrovisores para una mejor visibilidad durante la maniobra. RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 130
(12 y 28, Fig. D). Si ésto no ocurre, es necesario controlar el funcionamiento del sensor régimen del motor. Con el acelerador (16, Fig. E) a mitad carrera, dejar girar el motor durante unos minutos para que se caliente, especialmente con temperatura ambiente baja. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Tener presente que la dirección está en el eje trasero. Comprobar siempre que el espacio sea sufi ciente para maniobras en lugares pequeños utilizando los espejos retrovisores. ¡ATENCIÓN! Antes de enfrentar un obstáculo (por ejemplo una acera), levantar la boca de aspiración. RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 132
• Grifo (9, Fig. E) de las boquillas de los cepillos laterales: abrirlo cuando el suelo está seco y polvoriento. Activar las bombas de agua del sistema de control de polvo con el interruptor (19, Fig. D). 33019745(2)2009-12 RS 501...
Cuando el cajón de residuos está lleno, la máquina no puede más recoger polvo y residuos. Al fi nal del trabajo y cuando el cajón de residuos (12, Fig. G) está lleno, vaciarlo. Para el procedimiento relativo véase el párrafo siguiente. RS 501 33019745(2)2009-12...
Quitar la barra de soporte (8, Fig. F) y ponerla en su alojamiento. Cerrar la portezuela (21, Fig. G) del cajón de residuos con el interruptor (28, Fig. D). Mantenerlo accionado hasta el cierre total. La máquina está lista para empezar de nuevo a barrer. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Montar el equipo (1, Fig. Q) enroscando el tornillo (3) e introducirlo el el tubo de aspiración (4) para limpiar el conducto. NOTA El equipo de lavado (1) es opcional. Para reempezar a recoger residuos con la boca de aspiración (10, Fig. G), llevar a cabo los pasos de 1 a 15 en orden contrario. RS 501 33019745(2)2009-12...
Las luces de emergencia se encienden también con llave de encendido en posición OFF. ACCIONAMIENTO DE LA LUZ DE LA CABINA Encender la luz del plafón (30, Fig. D) con el interruptor (31). La luz de la cabina se enciende también con llave de encendido en posición OFF. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Desenganchar la barra (8, Fig. F) del alojamiento, levantar según necesario el portillo, luego introducir la barra en el alojamiento (30). Remoción de la barra de soporte Efectuar los procedimientos indicados en el punto 1 en orden contrario. RS 501 33019745(2)2009-12...
En la pantalla aparecen las imágenes recibidas por la telecámara trasera, tanto que se pisa el pedal por la marcha adelante como por la marcha atrás. Para el uso de los otros interruptores que se encuentran en la pantalla, véase el manual del conjunto telecámaras. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Tras haber remolcado la máquina: • Llevar a cabo de nuevo los pasos 3, 4, 5, 7 y 8. • Instalar el tornillo (1, Fig. T). • Llevar a cabo los pasos 3, 4, 5, 7 y 8 en orden contrario. RS 501 33019745(2)2009-12...
Controlar la sujeción de los componentes de fi jación y de conexión; controlar que las partes visibles no estén dañadas y que no haya pérdidas. Después de las primeras 50 horas, efectuar los controles y sustituciones indicadas en el esquema de mantenimiento programado. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Control de la presión de los neumáticos Control de la altura y funcionamiento de la boca de aspiración y del fl ap Control y ajuste de la posición de los cepillos laterales RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 142
Después de 5.000 horas. Después de 3.000 horas. Para el procedimiento relativo, véase el Manual de asistencia, en los Centros de asistencia Advance. En caso de utilización escasa, cada año. Si se utiliza aceite de calidad inferior a aquel recomendado, sustituirlo cada 125 horas.
Limpiar el fi ltro de evacuación (2, Fig. Z) con un chorro de agua en presión (1). Instalar el fi ltro de evacuación y el capó relativo, efectuando los pasos de 15 a 17 en orden contrario. RS 501 33019745(2)2009-12...
Operando en el área por encima del eje trasero (20, Fig. G), quitar la tapa (1, Fig. S) del fi ltro de agua junto al fi ltro (2). Separar el fi ltro (2, Fig. S) de la tapa, luego lavarlo y limpiarlo. Si necesario, sustituir el fi ltro. Instalar la tapa (1, Fig. S) con el fi ltro (2). 33019745(2)2009-12 RS 501...
Si necesario dirigir el chorro de aire comprimido en la dirección opuesta a la circulación del aire de enfriamiento. Operando desde el lado interior del radiador (16, Fig. F), controlar que el ventilador relacionado gire libremente. Llevar a cabo los pasos de 3 a 6 en orden contrario. RS 501 33019745(2)2009-12...
Respetar los valores de presión de los neumáticos indicados en los adhesivos relacionados. Aquellos indicados directamente en los neumáticos se refi eren a condiciones de carga y velocidad estandarizadas pero no correspondientes a aquellas operativas de la máquina. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Enroscando se aumenta la fuerza de apertura. • Una vez efectuado el ajuste, apretar la contratuerca (1). • Instalar el panel derecho (20, Fig. E) en la cabina y apretar los tornillos. Montar los componentes en orden contrario al desmontaje. RS 501 33019745(2)2009-12...
Montar la brida (4, Fig. AI) y fi jarla con los tornillos (3) sobre el cepillo nuevo. Instalar el nuevo cepillo (2, Fig. AI) con la llave, luego enroscar el tornillo central (1). Llevar a cabo el ajuste de la altura del nuevo cepillo, como indicado en el párrafo específi co. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Llevar a cabo los pasos 3, 4, 5, 6 y 8 en orden contrario. Si necesario, llenar los depósitos del agua del sistema de control de polvo según el procedimiento indicado en el párrafo Antes de la puesta en marcha. RS 501 33019745(2)2009-12...
Instalar los fi ltros (3 y 4, Fig. AK). Instalar la tapa (2, Fig. AK) y apretar el tornillo (1). Cerrar el portillo izquierdo (4, Fig. G) desenganchando los retenes (5) con la llave en dotación. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Llevar a cabo los pasos 3, 4, 5, 6 y 8 en orden contrario. Si necesario, llenar los depósitos del agua del sistema de control de polvo según el procedimiento indicado en el párrafo Antes de la puesta en marcha. RS 501 33019745(2)2009-12...
Desenroscar las tuercas de fi jación y quitar la rueda (3, Fig. AQ). Montar la rueda (3, Fig. AQ) llevando a cabo los pasos de 9 a 11 en orden contrario. Par de torsión de las tuercas de fi jación de la rueda: 400 N·m. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Controlar la presión de los neumáticos (véase el párrafo específi co). Procedimientos que se deben efectuar en el tercer mes de depósito Repetir los mismos procedimientos del segundo mes. Cada mes conectar un cargador de baterías para tener la batería cargada durante 12/24 horas. RS 501 33019745(2)2009-12...
La máquina está equipada de un pulsador de emergencia para parar de inmediato el motor diesel. AVISADOR ACÚSTICO DE LAS ALARMAS PRINCIPALES La máquina está equipada de un avisador acústico que indica la presencia de una de las alarmas principales indicadas en párrafo Descripción de las alarmas. 33019745(2)2009-12 RS 501...
¡ATENCIÓN! La aplicación del remedio indicado debe efectuarse por personal califi cado, siguiendo siempre las instrucciones de este manual, si presentes, si no acudir a los Centros de asistencia Advance y consultar el Manual de asistencia. Para explicaciones o informaciones, contactar con los Centros de asistencia Advance.
Página 156
Fusible tarjeta electrónica de seguridad F3.5 Sustituir abierto La bomba de agua no se para Relé bomba de agua salida en cortocircuito Sustituir Flotador bloqueado Reparar Habilitación desde display salida en cortocircuito Resetear Interruptor bomba de agua contacto pegado Sustituir 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 157
8 segundos miento La luz de aviso en el display no se apaga Salida tarjeta electrónica de seguridad dañada/en Apagar de inmediato y controlar el funciona- cuando se pone en marcha el motor cortocircuito miento RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 158
Los indicadores de dirección no se encienden Interruptor luces dañado/desconectado Sustituir/conectar Pulsador de emergencia dañado/desconectado Sustituir/conectar Fusible F3.6 abierto (+30) Sustituir Fusible F2.1 abierto (+15) Sustituir Habilitación desde tarjeta electrónica de seguri- Sustituir/conectar dad no presente/dañada/desconectada Las luces se activan con parpadeo rápido Bombillas quemadas/desconectadas Sustituir/conectar 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 159
Avería del cilindro de frenos de tambor Sustituir Avería de la bomba del fl uido de frenos Revisionar Estabilidad La estabilidad de la máquina en movimiento Neumáticos no correctamente infl ados Controlar la presión de los neumáticos es poca RS 501 33019745(2)2009-12...
Aceite del motor – Aceite del sistema hidráulico – Filtros del aceite del sistema hidráulico – Componentes de plástico – Componentes eléctricos y electrónicos NOTA En particular, para el desguace de componentes eléctricos y electrónicos, contactar con Advance. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 161
APÓS A UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA ............................27 ESVAZIAMENTO DOS RESERVATÓRIOS DA ÁGUA DO SISTEMA DE ELIMINAÇÃO DAS POEIRAS ........27 DESLOCAÇÃO DA MÁQUINA POR TRACÇÃO ........................... 27 TRANSPORTE/MOVIMENTAÇÃO ..............................28 INACTIVIDADE PROLONGADA DA MÁQUINA ..........................28 PRIMEIRO PERÍODO DE UTILIZAÇÃO ............................28 RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 162
SENSOR DE INIBIÇÃO DO ARRANQUE DO MOTOR DIESEL COM O OPERADOR NÃO SENTADO ........42 BOTÃO DE EMERGÊNCIA ................................42 AVISADOR SONORO DE SINALIZAÇÃO DOS ALARMES PRINCIPAIS ..................42 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ........................... 43 PROBLEMAS E SOLUÇÕES ................................ 43 FIM DE VIDA .................................. 48 33019745(2)2009-12 RS 501...
Em caso de necessidade relativa à utilização, à manutenção e à reparação, consulte o pessoal qualifi cado ou directamente os Centros de assistência Advance. Utilize sempre peças de substituição e acessórios originais. Para assistência e para encomendar peças de substituição e acessórios, contacte a Advance, especifi cando sempre o modelo e o número de série.
Após o abastecimento de combustível, controle que a tampa do depósito do combustível esteja fi rmemente fechada. – Se durante o enchimento, entornar combustível, limpe bem a zona envolvida e deixe dissipar os vapores antes de ligar o motor. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 165
Em caso de substituição de peças, solicite peças de substituição ORIGINAIS a um concessionário ou revendedor autorizado. – Por motivos da segurança, e também do bom funcionamento, faça com que pessoal autorizado ou um centro de assistência autorizado execute a manutenção programada prevista no capítulo específi co deste manual. RS 501 33019745(2)2009-12...
Verifi que que os seguintes componentes são fornecidos com a sua máquina: – Documentação técnica: • Instruções de uso da máquina de varrer • Manual do motor diesel • Catálogo das peças de substituição da máquina de varrer 33019745(2)2009-12 RS 501...
(9, Fig. H). resíduos • Número de identifi cação do modelo da máquina de Alheta parassol varrer (7, Fig. H). A indicação “006” identifi ca a RS 501 Lâmpada de tecto com o motor Kubota V1505T. Interruptor lâmpada do tecto •...
Página 168
(soltar a alavanca) ou alguns segundos. que existem problemas nos sensores do próprio pedal. Neste caso, contacte um O símbolo (18, Fig. H) indica que o indicador do nível Centro de assistência Advance. de combustível está activo. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 169
Se e comunique a um Centro de assistência um destes números for diferente de zero, é possível Advance os códigos dos alarmes verifi car quando esta anomalia ocorreu. Prima o botão memorizados para apagar os alarmes.
Página 170
Autocolante de condução segura Monitor (*) Macaco (*) Tubo de descarga dos líquidos do depósito de resíduos Alavanca de accionamento do macaco (*) Interruptor ON/OFF do monitor (*) Porta-fusíveis F1 Opcional Desengate da bateria Higrómetro da bateria Extintor (*) Opcional 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 171
Tampa de descarga do reservatório esquerdo Luz de trabalho (*) Tampa posterior superior Fixações da tampa posterior superior Guarda-lamas traseiros (*) Bomba para lavagem de alta pressão Filtro da água do sistema de eliminação das poeiras Opcional RS 501 33019745(2)2009-12...
Capacidade total dos reservatórios da água do sistema de eliminação das poeiras (n.° 2) 240 litros (63,4 USgal) Sistema de iluminação e sinalização Homologado para a estrada Transmissão Hidrostática servoassistida Direcção No eixo traseiro, com direcção assistida Travão de serviço Hidráulico Travão de estacionamento Mecânico Comandos Hidráulicos 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 173
ZF TE-ML-04 C Dados de abastecimento Valores Capacidade do depósito de combustível 30 litros (8 USgal) Capacidade do reservatório de óleo do sistema hidráulico 40,6 litros (10,7 USgal) Capacidade total de óleo do sistema hidráulico 58 litros (15,3 USgal) RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 174
Valores Tipo de gás Reclin 134a Quantidade de gás 0,8 kg (1,8 lbs) Dados do kit das câmaras (opcional) (*) Valores (*) Marca Continental VDO - Monitor a cores LCD 5” Tipo Câmara a cores de infravermelhos 33019745(2)2009-12 RS 501...
F1.3: Fusível de arranque (40 A) Electroválvula de segurança da bomba de alta pressão (*) F1.4: Fusível do alternador (60 A) Opcional Alimentação motor do kit câmara de vídeo (35, Fig. F) Fusível da câmara de vídeo (2 A) RS 501 33019745(2)2009-12...
Alarme que não prejudica o funcionamento da máquina. Controle/substitua o componente na origem da anomalia. Alarme grave que não resulta na paragem automática da máquina. Contacte um centro de assistência Advance. Alarme grave que resulta na paragem automática da máquina. Contacte um centro de assistência Advance.
Regule a posição do assento em função do seu próprio conforto através da alavanca (22, Fig. E). Regule a posição do volante em função do seu próprio conforto através da alavanca (6, Fig. E). Regular os espelhos dos retrovisores para uma melhor visibilidade durante a manobra. RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 178
Fig. D). Caso esta função não funcione, mande verifi car o correcto funcionamento do sensor do regime motor. Com o acelerador (16, Fig. E) a metade do curso, deixe o motor funcionar por alguns minutos para que aqueça, em particular com temperaturas exteriores baixas. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Recorde-se que a direcção está situada no eixo dianteiro. Verifi car sempre, através dos espelhos, o espaço útil para manobrar em espaços estreitos. ATENÇÃO! Antes de enfrentar um obstáculo (por exemplo uma escada), não se esquecer de levantar o bocal de aspiração. RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 180
Torneira (8, Fig. E) dos bicos do bocal de aspiração: abra-a sempre, excepto quando o chão a limpar estiver molhado. • Torneira (9, Fig. E) dos bicos das escovas laterais: abra-a quando o chão estiver seco e poeirento. Accione a bomba da água do sistema de eliminação das poeiras através do interruptor (19, Fig. D). 33019745(2)2009-12 RS 501...
Quando o depósito de resíduos estiver cheio, a máquina deixa de conseguir recolher pó e detritos. Uma vez terminado o trabalho e sempre que o depósito de resíduos (12, Fig. G) estiver cheio, esvazie-o. Para o procedimento específi co, veja o parágrafo a seguir. RS 501 33019745(2)2009-12...
Desengate a haste de bloqueio e volte a pô-la na base (8, Fig. F). Feche a tampa (21, Fig. G) do depósito de resíduos accionando o interruptor (28, Fig. D). Mantenha-o accionado até ao fecho completo. A máquina está pronta para voltar ao local de trabalho. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Monte o equipamento (1, Fig. Q) apertando o parafuso (3) e introduza-o no tubo de aspiração (4) para libertar a conduta. NOTA O equipamento de limpeza (1) é opcional. Para restabelecer a função de aspiração da máquina com o bocal de aspiração (10, Fig. G), efectue na ordem inversa os pontos de 1 a 15. RS 501 33019745(2)2009-12...
As luzes de emergência acendem-se mesmo que a alimentação eléctrica esteja cortada. ACCIONAMENTO DAS LUZES DE CORTESIA NA CABINA Accione as luzes do tecto (30, Fig. D) através do interruptor (31). A luz de cortesia acende-se mesmo sem a alimentação eléctrica ligada. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Desengate a haste (8, Fig. F) da base e levante sufi cientemente a tampa; em seguida, introduza a haste na sede (30). Retirar a haste de bloqueio Efectue, na ordem inversa, o procedimento indicado no ponto 1. RS 501 33019745(2)2009-12...
No monitor, são apresentadas as imagens recebidas da câmara traseira quer o pedal esteja em marcha para a frente ou para trás. Para a utilização dos outros interruptores situados no monitor, consulte o manual do kit das câmaras. 33019745(2)2009-12 RS 501...
No fi m da movimentação da máquina por tracção: • Repita os pontos 3, 4, 5, 7 e 8. • Coloque o parafuso (1, Fig. T). • Efectue os pontos 3, 4, 5, 7 e 8, na ordem inversa. RS 501 33019745(2)2009-12...
Controlar o aperto dos órgãos de fi xação e de ligação; controlar que as partes visíveis estejam em bom estado e não apresentem fugas. Depois das primeiras 50 horas de trabalho, efectuar os controlos e as substituições indicadas pelo diagrama de manutenção programada. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Controlo de segurança do não arranque do motor a diesel, com o pedal de marca premido Controlo da pressão dos pneus Controlo das alturas e funcionamento do bocal de aspiração e do fl ap Controlo e regulação da posição das escovas laterais RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 190
Depois de 5.000 horas; Depois de 3.000 horas; Para o procedimento específi co, consulte o Manual de assistência nos vários Centros de Assistência Advance. Em caso de pouca utilização, anualmente; Se utilizar óleo de qualidade inferior em relação ao recomendado, substitui-lo todas as 125 horas.
Limpe o fi ltro de descarga (2, Fig. Z) com um jacto de água sob pressão (1). Instale o fi ltro de escape e a respectiva tampa, executando, na ordem inversa, os pontos de 15 a 17. RS 501 33019745(2)2009-12...
Operando na zona superior do eixo posterior (20, Fig. G), retire a tampa (1, Fig. S) do fi ltro da água juntamente com o fi ltro (2). Separe o fi ltro (2, Fig. S) da tampa; em seguida, lave-o e limpe-o. Se for necessário, substitua o fi ltro. Instale a tampa (1, Fig. S) com o fi ltro (2). 33019745(2)2009-12 RS 501...
Se for necessário, direccione o jacto de ar comprimido no sentido contrário ao da circulação do ar de arrefecimento. Operando no lado interno do radiador (16, Fig. F), controle que a ventoinha específi ca roda livremente. Execute na ordem contrária os pontos 3 a 6. RS 501 33019745(2)2009-12...
Pneus traseiros: 3,75 bar (54 psi) ATENÇÃO! Respeitar os valores de pressão de enchimento dos pneus indicados nas etiquetas específi cas. Os indicados directamente nos pneus referem-se a condições de carga e velocidade normais, mas não correspondem aos de operação da máquina. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Aparafusando, aumenta a força de abertura. • Terminada a regulação, aperte a contraporca (1). • Instale o painel direito (20, Fig. E) da cabine e aperte os parafusos. Monte os componentes removidos na ordem inversa em relação à desmontagem. RS 501 33019745(2)2009-12...
Monte a fl ange (4, Fig. AI) e fi xe-a com os parafusos (3) na nova escova a instalar. Instale a nova escova (2, Fig. AI) com a chaveta e, em seguida, aparafuse o parafuso central (1). Execute a regulação da altura da nova escova, operando como indicado no parágrafo específi co. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Substitua o óleo do motor diesel como indicado no manual específi co. Efectue os pontos 3, 4, 5, 6 e 8, na ordem inversa. Se for necessário, volte a encher os reservatórios de água do sistema de eliminação de poeiras, operando como previsto no parágrafo Antes do arranque. RS 501 33019745(2)2009-12...
Volte a montar os fi ltros (3 e 4, Fig. AK). Instale a tampa (2, Fig. AK) e aperte os parafusos (1). Feche a tampa esquerda (4, Fig. G) engatando as retenções (5) com a chave fornecida. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Substitua o fi ltro do combustível do motor diesel como indicado no manual específi co. Efectue os pontos 3, 4, 5, 6 e 8, na ordem inversa. Se for necessário, volte a encher os reservatórios de água do sistema de eliminação de poeiras, operando como previsto no parágrafo Antes do arranque. RS 501 33019745(2)2009-12...
Desaparafuse as porcas de fi xação e remova a roda (3, Fig. AQ). Volte a montar a roda (3, Fig. AQ) efectuando na ordem inversa os pontos 9 a 11. Binário de aperto das porcas de fi xação da roda: 400 N·m. 33019745(2)2009-12 RS 501...
Controle a pressão da roda (ver o parágrafo específi co). Procedimento a seguir no terceiro mês de armazenamento Repita os mesmos procedimentos do segundo mês. Todos os meses, ligue um carregador de bateria e mantenha a bateria a carregar durante 12 a 24 horas. RS 501 33019745(2)2009-12...
A máquina está equipada com um botão de emergência para a paragem imediata do motor diesel. AVISADOR SONORO DE SINALIZAÇÃO DOS ALARMES PRINCIPAIS A máquina está equipada com um avisador sonoro que assinala a presença de um dos alarmes principais descritos no parágrafo Descrições dos alarmes. 33019745(2)2009-12 RS 501...
A aplicação da solução indicada deve ser efectuada por pessoal qualifi cado, cumprindo sempre as instruções descritas nos parágrafos específi cos deste manual, se estiverem presentes; caso contrário, dirija-se aos Centros de assistência Advance, que possuem o Manual de assistência. Para qualquer esclarecimento ou informações, contacte os Centros de assistência Advance. PROBLEMAS E SOLUÇÕES Problema Causa provável...
Página 204
A bomba da água não pára Relé das bombas de água de saída em curto- Substituir circuito Bóia bloqueada Reparar Activação do ecrã de saída em curto-circuito Reponha Interruptor das bombas de água com contacto Substituir colado 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 205
Desligue imediatamente e verifi que o bom após cerca de 8 segundos funcionamento O indicador luminoso no ecrã não se apaga Saída da placa de segurança danifi cada/em Desligue imediatamente e verifi que o bom após o arranque do motor curto-circuito funcionamento RS 501 33019745(2)2009-12...
Página 206
Substitua/ligue Botão de emergência danifi cado/desligado Substitua/ligue Fusível F3.6 fundido (+30) Substituir Fusível F2.1 fundido (+15) Substituir Activação da placa de segurança não presente/ Substitua/ligue danifi cada/desligada As luzes ligam-se a piscar a verde Lâmpadas fundidas/desligadas Substitua/ligue 33019745(2)2009-12 RS 501...
Página 207
Cilindro dos travões de tambor avariado Substituir Bomba do óleo dos travões avariada Executar a revisão Estabilidade A máquina em movimento tem pouca estabi- Pneus não enchidos com a pressão correcta Controle a pressão dos pneus lidade RS 501 33019745(2)2009-12...
Óleo do sistema hidráulico – Filtros do óleo do sistema hidráulico – Partes em material plástico – Partes eléctricas e electrónicas NOTA Em particular, para o depósito das partes eléctricas e electrónicas, dirija-se à centro da Advance local. 33019745(2)2009-12 RS 501...