Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Before returning this product call
1-800-4-D
INSTRUCTION MANUAL
GUIDE D'UTILISATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DHS716
12" (305 mm) 120 V Max* Double Bevel Compound Miter Saw
Scie coulissante à onglets mixtes, 305 mm (12 po), 120 V max*
Sierra ingletadora compuesta de doble bisel de 305 mm (12 ") de 120 V Máx*
FINAL PRINT SIZE: Letter (8.5 x 11 in.)
IF YOU SHOULD EXPERIENCE A PROBLEM WITH YOUR D
WALT
e
Questions? Visit us at www.dewalt.com
Des questions ? Rendez nous visite à www.dewalt.com
¿Tiene preguntas? Visítenos en www.dewalt.com
CALL 1-800-4-D
IN MOST CASES, A D
WALT REPRESENTATIVE CAN RESOLVE
e
YOUR PROBLEM OVER THE PHONE.
IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL.
YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D
IMPROVEMENT PROGRAM.
WALT PURCHASE,
e
WALT
e
WALT'S QUALITY
e

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DHS716

  • Página 1 IF YOU HAVE A SUGGESTION OR COMMENT, GIVE US A CALL. YOUR FEEDBACK IS VITAL TO THE SUCCESS OF D WALT’S QUALITY IMPROVEMENT PROGRAM. Questions? Visit us at www.dewalt.com Des questions ? Rendez nous visite à www.dewalt.com ¿Tiene preguntas? Visítenos en www.dewalt.com INSTRUCTION MANUAL GUIDE D’UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES DHS716 12"...
  • Página 3: Important Safety Instructions

    3) PERSONAL SAFETY Definitions: Safety Alert Symbols and Words a) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influence of This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to drugs, alcohol or medication.
  • Página 4: Safety Instructions For Miter Saws

    c) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like paper i) Cut only one workpiece at a time. Stacked multiple workpieces cannot be adequately clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a clamped or braced and may bind on the blade or shift during cutting.
  • Página 5 • ONLY OPERATE WITH D WALT FLEXVOLT BATTERIES OR WITH THE D WALT • NEVER LEAVE TOOL RUNNING UNATTENDED. TURN POWER OFF. Don't leave CORDED POWER SUPPLY. Only connect the power supply cord to the designated tool until it comes to a complete stop. voltage listed.
  • Página 6: Electrical Connection

    Using the Corded Power Supply For your convenience and safety, the following warning labels are on your miter saw. WALT corded power supply is designed to Fig. 1 ON MOTOR HOUSING: The D provide power for D WALT 120V Max* FLEXVOLT WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY, USER MUST READ cordless tools.
  • Página 7: Important Safety Instructions For All Battery Chargers

    20V Max* battery. When the FLEXVOLT™ battery is in a 60V Max* (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. or a 120V Max* (two 60V Max* batteries) product, it will operate as a 60V Max* battery.
  • Página 8: Charger Operation

    • DO NOT attempt to charge the battery pack with any chargers other than WARNING: Shock hazard. Do not allow any liquid to get inside the charger. Electric shock the ones in this manual. The charger and battery pack are specifically designed to may result.
  • Página 9: Wall Mounting

    In addition to this instruction manual, the carton should contain: If wall mounting, locate the charger within reach of an electrical outlet, and away from a corner 1 DHS716 miter saw or other obstructions which may impede air flow. Use the back of the charger as a template WALT 12"...
  • Página 10 FIG. 4 Your saw is capable of cutting baseboard moldings 0.9" (22.9 mm) thick by 6" (152 mm) tall pulling the handle down. The lower guard will move up as the handle is pulled down which on a 45º right or left miter. could cause pinching.
  • Página 11: Features And Controls

    INTENDED USE MITER CONTROL (FIG. 4, 6) FIG. 6 This miter saw is intended for use by construction professionals for cutting lumber, trim The miter lock lever (F) and miter release lever (G) molding and shapes, and other soft materials. allow you to miter your saw 50°...
  • Página 12: Bench Mounting

    WHEN MITERING TO THE RIGHT AUTOMATIC ELECTRIC BLADE BRAKE To increase the miter angle when mitering to the right, move the arm to align the appropriate Your saw is equipped with an automatic electric blade brake which stops the saw blade vernier mark with the closest mark on the miter scale to the right.
  • Página 13 REMOVING THE BLADE (FIG. 11) FIG. 11 1. Remove the battery packs or power supply. 2. Raise the arm to the upper position and raise the lower guard (D) as far as possible. 3. Loosen, but do not remove guard bracket screw (Z) until the bracket (AT) can be raised far enough to access the blade screw (AB).
  • Página 14 MITER LOCK (FIG. 13) To adjust the right 33.9º bevel angle, flip out the stop pawl (AH). Loosen the bevel lock knob (W) and pull the bevel stop override knob (AG) to override the 0º bevel stop. When the saw is The miter lock rod should be adjusted if the table of the saw can be moved when the miter fully to the right, if the pointer does not indicate exactly 33.9º, turn the screw contacting the lock handle is locked down.
  • Página 15 corded power supply. Inspect the corded power supply receptacle for debris. Debris inside FIG. 19A FIG. 19B the receptacle can prevent the corded power supply from fully seating. If debris is present, clean it using low pressure air. Refer to Cleaning the Corded Power Supply Receptacle. NOTICE: The corded power supply is for AC power sources only when used with this tool.
  • Página 16: Cutting With Your Saw

    Keep both feet firmly on the floor and maintain proper balance. As you move the miter arm NOTE: Place the clamp on the opposite side of the base when beveling. ALWAYS MAKE left and right, follow it and stand slightly to the side of the saw blade. Sight through the guard DRY RUNS (UNPOWERED) BEFORE FINISH CUTS TO CHECK THE PATH OF THE BLADE.
  • Página 17 Example: To make a four-sided box with 26° exterior angles (Angle A, Figure 23), use the FIG. 21 FIG. 22 upper right arc. Find 26° on the arc scale. Follow the horizontal intersecting line to either side to get miter angle setting on saw (42°). Likewise, follow the vertical intersecting line to the top or bottom to get the bevel angle setting on the saw (18°).
  • Página 18: Special Cuts

    INSIDE CORNER: OUTSIDE CORNER: FIG. 24 BEVEL SETTING TYPE OF CUT Left side Left side 33.9° Left LEFT SIDE, INSIDE CORNER 1. Miter right 45 1. Miter left at 45° 1. Top of molding against fence 2. Save right side of cut 2.
  • Página 19 OPEN WHEN OPERATING THIS SAW. NEVER RAISE THE LOWER GUARD ASSEMBLY FIG. 27 FIG. 28 MANUALLY UNLESS THE BLADE IS STOPPED. SPECIAL SET-UP FOR WIDE CROSSCUTS Your saw can cut very wide [up to 10" (406 mm)] workpieces when a special set up is used. To set the saw up for these workpieces, follow these steps: 1.
  • Página 20 D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. OPTIONAL ACCESSORIES The following accessories, designed for your saw, may be helpful. In some cases, other locally obtained work supports, length stops, clamps, etc., may be more appropriate.
  • Página 21: Service Information

    This warranty does not cover part failure due to normal wear or tool abuse. For further detail of warranty coverage and warranty repair information, visit www.dewalt.com or call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258). This warranty does not...
  • Página 22: Free Warning Label Replacement

    LATIN AMERICA: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained in the packaging, call the local company or see website for warranty information. FREE WARNING LABEL REPLACEMENT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
  • Página 23: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting Guide BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS TROUBLE! WHAT’S WRONG? WHAT TO DO Saw will not start 1. Battery or power supply not installed 1. Install battery or power supply. Refer to Installing and Removing the Battery Packs or Installing and Removing the Corded Power Supply into and from Tool.
  • Página 24 TABLE 1: COMPOUND MITER CUT (POSITION WOOD WITH BROAD FLAT SIDE ON THE TABLE AND THE NARROW EDGE AGAINST THE FENCE) SET THIS BEVEL ANGLE ON SAW...
  • Página 25: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils Électriques

    b) Éviter tout contact physique avec des surfaces mises à la terre comme des Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité tuyaux, des radiateurs, des cuisinières et des réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est plus élevé si votre corps est mis à la terre. Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité...
  • Página 26: Consignes De Sécurité Propres Aux Scies À Onglet

    Consignes de sécurité propres aux scies à onglet b) Ne pas utiliser un outil électrique dont l’interrupteur est défectueux. Tout outil électrique dont l’interrupteur est défectueux est dangereux et doit être réparé. a) Les scies à onglet ont été conçues pour découper le bois ou des produits c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou du bloc-piles de l’outil similaires.
  • Página 27: Règles De Sécurité Additionnelles Relatives Aux Scies À Onglet

    l) Offrir un soutien adéquat, tel que rallonges de table, chevalets, etc., pour toute • UTILISER L’OUTIL EXCLUSIVEMENT AVEC DES BLOCS-PILES D WALT pièce plus longue ou plus large que la table de l’établi. Les pièces plus longues FLEXVOLT OU UN BLOC D’ALIMENTATION FILAIRE D WALT.
  • Página 28 • UTILISER SYSTÉMATIQUEMENT LA PLAQUE DE TRAIT ET LA REMPLACER exposées. Le fait de laisser la poussière pénétrer dans la bouche, les yeux ou la peau peut SI ELLE EST ENDOMMAGÉE. De petits débris s’accumulant sous la scie pourraient favoriser l’absorption de produits chimiques dangereux. interférer avec la lame de scie et causer l’instabilité...
  • Página 29 terre, la fiche de l’outil sera équipée d’un contact de terre permettant au circuit de mise à la SUR LE PARE-MAIN : terre de l’outil de se connecter au bloc d’alimentation. Lorsque le bloc d’alimentation est utilisé DANGER – RESTEZ À L’ÉCART DE LA LAME. avec cette scie à...
  • Página 30 WALT 20 v max*, il fonctionnera comme un bloc-piles de 20 v max*. Lorsque le bloc-piles 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. FLEXVOLT est dans un produit de 60  v max* ou 120  V max* (deux blocs-piles de 60  v Le sceau SRPRC ®...
  • Página 31: Utilisation Du Chargeur

    • NE PAS tenter de charger de bloc-piles avec des chargeurs autres que • Débrancher le chargeur du secteur avant tout entretien. Cela réduira tout ceux décrits dans ce manuel. Le chargeur et son bloc-piles ont été conçus tout risque de chocs électriques. Le fait de retirer le bloc-piles ne réduira pas ces risques. spécialement pour fonctionner ensemble.
  • Página 32: Installation Murale

    En plus de ce manuel de l’utilisateur, ce carton devrait contenir : l’arrière du chargeur pour marquer l’emplacement des vis de montage sur le mur. Fixez 1 Scie à onglet DHS716 soigneusement le chargeur à l’aide de vis autoforeuses (vendues séparément) d’au moins 1 Lame de scie D WALT de 305 mm (12 po) de diamètre...
  • Página 33: Fiche Technique

    FIG. 4 Fiche technique La scie est capable de découper des moulures de plinthes de 22,9 mm (0,9 po) d’épaisseur par 152 mm (6 po) de hauteur sur un onglet droit ou gauche à 45 °. CAPACITÉ DE DÉCOUPE REMARQUE : La scie est capable de découper de la manière suivante lorsqu’une procédure Onglet gauche ou droit à...
  • Página 34: Caractéristiques Et Commandes

    CARACTÉRISTIQUES ET COMMANDES ATTENTION  : risques de pincement. Pour réduire tout risque de dommages corporels, maintenir le pouce sous la poignée d’utilisation (A) pour la rabaisser. Le carter inférieur AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter s’élèvera alors que la poignée sera abaissée, et cela pourrait vous pincer. La poignée est l’outil et retirer les blocs-piles ou le bloc d’alimentation avant tout transport, réglage, placée près du carter pour des coupes particulières.
  • Página 35 LIBÉRATION DU BISEAU À 0º (FIG. 10) FIG. 8 FIG. 7 La libération de butée de biseau à 0º (AG) permet de régler le biseau de la scie vers la droite, au-delà du repère de 0°. La scie s’arrêtera automatiquement à 0º lorsqu’elle sera amenée depuis la gauche. Pour aller au-delà...
  • Página 36: Fixation Sur Établi

    Le carter peut être relevé manuellement pour installer ou retirer les lames de scie ou pour inspecter la scie. NE JAMAIS RELEVER FIG. 11 LE CARTER DE LAME MANUELLEMENT TANT QUE LA SCIE N’EST PAS À L’ARRÊT COMPLET. REMARQUE : certaines coupes particulières de larges matériaux nécessiteront de relever manuellement le carter. Se reporter à...
  • Página 37 3. Installez la rondelle de serrage externe sur la broche. RÉGLAGE DU DISPOSITIF DE VERROUILLAGE DE L’ONGLET (FIG. 13) 4. Insérez la vis de lame (AB) (avec la rondelle intégrale), puis en activant le verrouillage de La barre de verrouillage de l’onglet doit être réglée s’il est possible de déplacer la table de la scie lorsque la poignée de verrouillage de l’onglet est verrouillée.
  • Página 38 RÉGLAGE DE LA BUTÉE DU BISEAU À 33,9 ° (FIG. 10) AVIS : maintenir le pare-poussière en place chaque fois que le bloc d’alimentation filaire n’est pas utilisé. REMARQUE : Régler l’angle du biseau de 33,9  ° uniquement après avoir réglé l’angle du biseau de 0 °...
  • Página 39: Couper Avec Votre Scie

    Gâchette (Fig. 18) FIG. 19A FIG. 19B Pour mettre la scie en marche, poussez le bouton de verrouillage (C) vers la gauche, puis appuyez sur la gâchette (B). La scie fonctionnera tant que l’interrupteur restera appuyé. Laissez la lame tourner à plein régime avant de commencer la découpe. Pour arrêter la scie, relâchez la gâchette.
  • Página 40 basculer la scie ou toute chose à laquelle la scie est fixée, comme une table ou un établi. Lorsque la scie atteint son plein régime (en environ 1 seconde), baisser doucement et Au moment de couper une pièce qui risque d’être déséquilibrée, s’assurer qu’elle est bien lentement le bras pour découper le bois.
  • Página 41 Les deux diagrammes de la figure 22 correspondent à des objets à quatre côtés. FIG. 24 Lorsque le nombre de côtés change, les angles d’onglets et de biseau changent aussi. Le tableau ci-dessous indique les angles adéquats pour diverses formes. - EXEMPLES - PAS DE CÔTÉ...
  • Página 42: Découpes Spéciales

    Tout matériau d’une épaisseur maximale de 152 mm (6 po) peut être coupé comme il est IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT D’EFFECTUER DES TESTS indiqué ci-dessus PRÉLIMINAIRES SUR DES CHUTES DE MOULURE ! DÉCOUPE DE MOULURE COURONNÉE La scie à onglets est mieux adaptée à la tâche de découpe de moulures couronnées MÉTHODE ALTERNATIVE DE DÉCOUPE DE MOULURES COURONNÉES qu’aucun autre outil.
  • Página 43 MATÉRIAU ARQUÉ FIG. 27 FIG. 28 Pour la coupe de matériau arqué, toujours le positionner comme le montre la figure 29 et non comme le montre la figure 30. Le fait de mal positionner le matériau entraînera le pincement de la lame près de la fin de la coupe. DÉCOUPE DE TUYAU EN PLASTIQUE OU D’AUTRE MATÉRIAU ROND Il est facile de couper des tuyaux en plastique avec la scie.
  • Página 44 FIG. 33 FIG. 34 FIG. 32 GUIDE DE BASE (deux de chaque côté) MAINTENANCE Entretien AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, arrêter AVERTISSEMENT  : expulser tout débris ou poussière des orifices d’aération et des l’outil et retirer les blocs-piles ou le bloc d’alimentation avant tout transport, réglage, mécanismes de protection (le cas échéant) à...
  • Página 45 Équipé d’une fermeture Towson, MD 21286 U.S.A. appeler le 1-800-4- D WALT (1-800-433-9258) ou vous rendre DW7053 (livré à glissière pour un sur notre site : www. dewalt. com. avec certains vidage facile, le sac à ACCESSOIRES EN OPTION modèles) poussière capture la plus Les accessoires suivants, conçus spécialement pour votre scie, pourront vous aider.
  • Página 46: Information Sur Les Réparations Ou L'entretien

    été causée par une usure normale ou l’usage abusif de l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt.com ou composer le 1 800 433- 9258 (1 800 4-D WALT).
  • Página 47: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage VEILLEZ À SUIVRE LES RÈGLES ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ PROBLÈME ! QUEL EST LE PROBLÈME ? QUE FAIRE… La scie refuse de 1. Blocs-piles ou bloc d’alimentation pas 1. Installer blocs-piles ou bloc d’alimentation. Se reporter à la section Installation dans l’outil et retrait du démarrer installés bloc d’alimentation filaire D...
  • Página 48 TABLEAU 1 COUPE À ONGLET MIXTE (POSITIONNEZ LE MORCEAU DE BOIS AVEC LE LARGE CÔTÉ PLAT CONTRE LA TABLE ET L’ARÊTE ÉTROITE CONTRE LE GUIDE.) RÉGLEZ CET ANGLE DE BISEAU SUR LA SCIE...
  • Página 49: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de Si entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. seguridad d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o desenchufar Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de la herramienta eléctrica.
  • Página 50: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    Instrucciones de seguridad para las sierras la herramienta eléctrica. Estas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de encender la herramienta eléctrica en forma accidental. ingleteadoras d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera del alcance de los a) Las sierras ingleteadoras están diseñadas para cortar madera o productos niños y no permita que otras personas no familiarizadas con ella o con estas parecidos a la madera, no pueden utilizarse con discos de corte abrasivos para...
  • Página 51: Normas De Seguridad Adicionales De Las Sierras Ingleteadoras

    k) Planee su trabajo. Cada vez que cambie la posición del ángulo de bisel o inglete, • ASEGÚRESE de que la hoja gire en la dirección correcta. Los dientes de la hoja deberían asegúrese de que la guía no obstaculice la hoja o el sistema de protección. Sin apuntar a la dirección de la rotación según se marca en la sierra.
  • Página 52: No Bloquee Nunca El Interruptor En La Posición De Encendido

    • NO use lubricantes o productos de limpieza (especialmente en espray o aerosol) cerca • Evite el contacto prolongado con polvo generado por el lijado, aserrado, pulido, del protector de plástico. El material de policarbonato utilizado en el protector está sujeto taladrado y otras actividades de construcción.
  • Página 53: Conexión Eléctrica

    EN EL PROTECTOR: La fuente de alimentación con cable es apropiada para utilizarse con herramientas de CA de 120 V con toma de tierra y doble aislamiento. Cuando la fuente de alimentación se utiliza con PELIGRO: MANTÉNGASE ALEJADO DE LA HOJA. una herramienta con toma de tierra, la entrada de la herramienta estará...
  • Página 54: Transporte De La Batería Flexvolt™ De D

    Para mayor información sobre unidades de batería con indicadores de carga, por favor llame Modalidad de Transporte: Cuando la batería FLEXVOLT™ tiene al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: ww.dewalt.com. puesta la tapa, la batería está en modalidad de transporte. Cadenas El sello RBRC ®...
  • Página 55: Instrucciones Importantes De Seguridad Para Todos Los Cargadores De Baterías

    Instrucciones Importantes de Seguridad Para Todos los • No desarme el cargador; llévelo a un centro de servicio autorizado cuando deba ser reparado. Si es reensamblado incorrectamente, puede causar descargas Cargadores de Baterías eléctricas, electrocución o incendios. ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones •...
  • Página 56: Instrucciones De Limpieza Del Cargador

    Además de este manual de instrucciones, la caja debe contener: con una cabeza de un diámetro de 7-9 mm (0,28–0,35"), atornillados en madera hasta una 1 Sierra ingleteadora DHS716 profundidad óptima dejando el tornillo expuesto aproximadamente 5,5 mm (7/32"). Alinee las 1 Hoja de sierra de 305 mm (12") de diámetro D...
  • Página 57: Especificaciones

    FIG. 4 Especificaciones Su sierra tiene capacidad para cortar molduras de base retenidas verticalmente de 22.9 mm CAPACIDAD DE CORTE (0,9") de grosor por 152 mm (6") de altura sobre un inglete a 45° derecho o izquierdo. NOTA: La sierra, con un procedimiento de configuración especial, puede cortar. Consulte Inglete de 50°...
  • Página 58: Componentes (Fig. 4)

    CARACTERÍSTICAS Y CONTROLES ATENCIÓN: Riesgo de pellizco. Para reducir el riesgo de lesión, mantenga el pulgar por debajo del mango de operación (A) cuando jale el mango hacia abajo. El protector inferior ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones corporales graves, apague la se moverá...
  • Página 59: Anulación Del Tope De Bisel A 0º (Fig. 10)

    FIG. 7 FIG. 8 ANULACIÓN DEL TOPE DE BISEL A 0º (FIG. 10) La perilla de anulación del tope de bisel a 0º (AG) le permite biselar la sierra a la derecha pasada la marca de 0º. La sierra se parará automáticamente en 0º cuando se levante desde la izquierda. Para moverla pasado 0º...
  • Página 60: Activación Del Protector Y Visibilidad

    ACTIVACIÓN DEL PROTECTOR Y VISIBILIDAD FIG. 11 ATENCIÓN: Riesgo de pellizco. Para reducir el riesgo de lesión, mantenga el pulgar por debajo del mango cuando jale el mango hacia abajo. El protector inferior se moverá hacia arriba mientras se tira del mango hacia abajo, lo cual podría ocasionar un pellizco.
  • Página 61 INSTALACIÓN DE UNA HOJA (FIG. 11) INDICADOR DE INGLETE (FIG. 7, 12) 1. Retire las baterías o la fuente de alimentación. Para desbloquear, levante la palanca de bloqueo de inglete (F) hacia arriba y apriete la palanca de liberación de inglete (G) para mover el brazo de inglete hasta la posición cero. Con la 2.
  • Página 62: Cómo Ajustar El Tope Del Bisel A 33,9° (Fig. 10)

    Instalación y extracción de las baterías (Fig. 15) sierra esté completamente hacia la derecha, si el indicador no marca exactamente 45°, gire el tornillo del tope de bisel hacia la derecha (AJ) hasta que el indicador marque 45°. FIG. 15 NOTA: Para obtener los mejores resultados, compruebe Para ajustar el tope del bisel a 45°...
  • Página 63: Interruptor De Gatillo (Fig. 18)

    (AM) y jale firmemente para sacar la fuente de alimentación con cable de la herramienta. FIG. 19A FIG. 19B Presione firmemente el extremo del protector contra el polvo (AO) en el receptáculo de la fuente de alimentación con cable (AN) de la herramienta. FIG.
  • Página 64 Asegúrese de que el material no se deslice mientras lo corta; sujételo firmemente. Siempre Pueden obtenerse de su distribuidor por un cargo adicional. Pueden obtenerse de su espere a que la hoja se detenga por completo para levantar el brazo. distribuidor por un cargo adicional.
  • Página 65: Corte De Ingletes Compuestos

    Los dos esquemas de la Figura 22 corresponden a objetos de cuatro lados. FIG. 24 Si cambia la cantidad de lados, también cambian los ángulos de bisel e inglete. El siguiente cuadro presenta los ángulos adecuados para diferentes formas. – EJEMPLOS – CANTIDAD DE LADOS ÁNGULO DE INGLETE O BISEL 45°...
  • Página 66: Configuración Tipo De Corte De Bisel Lado Izquierdo, Esquina Interior

    CORTE DE MOLDURAS DE BASE DE HASTA 152,4 MM (6") EN FORMA VERTICAL FIG. 27 FIG. 28 CONTRA EL REBORDE Ubique el material como se muestra en la Figura 24. Todos los cortes se realizan con la parte posterior de la moldura contra el reborde y la parte inferior de la moldura contra la base.
  • Página 67: Configuración Tipo De Corte De Bisel Lado Derecho, Esquina Interior

    Cortes especiales CONFIGURACIÓN TIPO DE CORTE DE BISEL NUNCA REALICE CORTES SIN QUE EL MATERIAL ESTÉ BIEN SUJETO A LA MESA Y CONTRA EL REBORDE. LADO DERECHO, ESQUINA INTERIOR: 1. Parte superior de la moldura contra el CORTE DE ALUMINIO reborde.
  • Página 68: Cómo Extraer Y Cambiar La Cinta (Fig. 34)

    Cómo extraer y cambiar la cinta (Fig. 34) 3. Coloque la plataforma de 254 x 610 mm (10" x 24") sobre la sierra utilizando 4 tornillos de madera de 101,6 mm (4") de largo a través de los orificios en el reborde de la base La cinta está...
  • Página 69: Limpieza De La Luz De Trabajo Led Cutline

    D WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. ACCESORIOS OPCIONALES Bolsa para polvo: Equipada con cierre Los siguientes accesorios, diseñados para su sierra, pueden resultar útiles.
  • Página 70: Reparaciones

    Para mayores detalles sobre la cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones realizadas VERACRUZ, VER bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes (229) 921 7016 Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por reparaciones realizadas o...
  • Página 71 DCB120, DCB127, DCB201, DCB203, DCB203BT, DCB207, DCB361 3 AÑOS DE SERVICIO GRATUITO PARA UNIDADES DE ESPECIFICACIONES ALIMENTACIÓN D WALT DHS716 DCB200, DCB204, DCB204BT, DCB205, DCB606 Tensión de alimentación : 120 V AC UNIDADES DE BATERÍA D WALT 2 x 60 V DC La garantía del producto quedará...
  • Página 72: Guía Para Solucionar Problemas

    Guía para solucionar problemas ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA ¿QUÉ SUCEDE? QUÉ HACER… La sierra no se enciende 1. La batería o la fuente de alimentación no están 1. Instale la batería o fuente de alimentación. Consulte Instalación y extracción de las instaladas baterías o Instalación y extracción de la fuente de alimentación con cable en y de la herramienta.
  • Página 73: Fije Este Ángulo De Bisel En La Sierra

    TABLA 1: CORTE DE INGLETE COMPUESTO (UBIQUE LA MADERA CON EL LADO PLANO ANCHO SOBRE LA MESA Y EL BORDE ANGOSTO CONTRA EL REBORDE) FIJE ESTE ÁNGULO DE BISEL EN LA SIERRA...
  • Página 76 * El máximo voltaje inicial de la batería (medido sin carga de trabajo) es 20 voltios. El voltaje nominal es de 18. WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 (MAY16) Part No. N464579 DHS716 Copyright © 2016 D WALT The following are trademarks for one or more D WALT power tools: the yellow and black color scheme;...

Tabla de contenido