Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

3-620-597-52 (1)
Video Disk Unit
Manual de instrucciones
Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea atentamente este manual
y guárdelo para cualquier referencia posterior.
DSR-DU1
© 2002 Sony Corporation

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony DSR-DU 1

  • Página 1 3-620-597-52 (1) Video Disk Unit Manual de instrucciones Antes de poner en funcionamiento la unidad, lea atentamente este manual y guárdelo para cualquier referencia posterior. DSR-DU1 © 2002 Sony Corporation...
  • Página 2: Para Los Clientes De Europa

    ADVERTENCIA Para prevenir el riesgo de incendios o de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite el servicio de personal cualificado únicamente. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si reemplaza incorrectamente la pila.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Contenido Descripción general ..........4 Características de esta unidad ......4 Videocámaras compatibles ......... 4 Empleo del manual en CD-ROM ....... 5 Obtención del mejor rendimiento de una unidad DSR-DU1 ..............6 Lugares que deben evitarse ........ 6 Funcionamiento ..........6 Cuidados de la unidad ........
  • Página 4: Descripción General

    40 GB y 2,5 pulgadas. • Por motivos de control, la función de grabación de Conectada una videocámara digital Sony por medio de intervalos proporciona una grabación prolongada. la interfaz i.LINK, puede grabar un mínimo de tres horas de señales de audio y de vídeo en formato DVCAM o...
  • Página 5: Empleo Del Manual En Cd-Rom

    Requisitos del sistema para el CD-ROM póngase en contacto con un servicio de asistencia técnica Sony. Para poder acceder al CD-ROM se deben cumplir los requisitos siguientes. • MMX y Pentium son marcas comerciales registradas de Intel •...
  • Página 6: Obtención Del Mejor Rendimiento De Una Unidad Dsr-Du1

    • Evite que líquidos volátiles como insecticidas entren Obtención del mejor en contacto con la unidad y no permita que entre con tacto con productos de goma o plástico durante un rendimiento de una período de tiempo prolongado, ya que pueden provocar el deterioro del material de la unidad o dañar unidad DSR-DU1 el acabado.
  • Página 7: Denominación Y Funciones De Los Componentes

    Denominación y funciones de los componentes Unidad de videodisco DSR-DU1 (en el estuche suministrado) 1 Conector DC IN 2 Conector DV IN/OUT 3 Conector REMOTE 4 Botón CUE 5 Botón START/STOP 6 Indicador de acceso/selección 7 Botón LIGHT ON/OFF 8 Salida de ventilación qk Mando a distancia 9 Botón MENU q;...
  • Página 8 g Botón LIGHT ON/OFF p Monitor LCD Enciende o apaga la luz del monitor LCD. Muestra el estado de la DSR-DU1 (remítase al siguiente punto) o un menú (remítase a la h Salida de ventilación página 24). Se trata de la salida del ventilador de refrigeración. q Dial de desplazamiento Nota Indica cómo utilizar el menú...
  • Página 9 Zona de Tipo Indicación Significado Zona de Tipo Indicación Significado visuali- visuali- zación zación << Desplazamiento al Valor de xx yy zz ww Mientras se pulsa punto de inicio bits de el dial de grabación anterior usuario desplazamiento, (Cuando muestra la fecha de PC-REMOTE Empleo del protocolo en C...
  • Página 10: Unidad De Videodisco Dsr-Du1 (Fuera Del Estuche Suministrado)

    Unidad de videodisco DSR-DU1 (fuera del estuche suministrado) 4 Compartimento de la batería principal Para retirar la unidad del estuche, presione sobre 1, sujete por 2 y tire de la unidad en el sentido de la flecha. Estuche suministrado 3 Compartimento de la batería de reserva 2 Botón de desacoplamiento Unidad principal...
  • Página 11: Adaptador De Cámara Ca-Du1 (Opcional)

    Adaptador de cámara CA-DU1 (opcional) Interfaz de conexión de batería 4 terminales Interfaz de conexión de videocámara 5 Soporte para cable 4 Cable i.LINK 6 terminales 3 Conector DV IN/OUT 2 Conector REMOTE 1 Conector DC IN Cable i.LINK acoplado a Conector DC IN e Soporte para cable Conecta la alimentación desde el adaptador de CA...
  • Página 12: Ejemplos De Configuración Del Sistema

    Ejemplos de configuración del sistema Conexión a una videocámara con un cable i.LINK A continuación se muestra un ejemplo de la conexión a con la DSR-DU1. El extremo en forma de L del una videocámara digital DSR-PD150/PD150P. cable i.LINK se conecta a la DSR-DU1. Deje la unidad principal DSR-DU1 en el estuche Proporcione la alimentación necesaria con alguno suministrado.
  • Página 13: Conexión A Una Videocámara Con Un Adaptador De Cámara Ca-Du1

    Conexión a una videocámara con un adaptador de cámara CA-DU1 A continuación se muestran un ejemplo de la conexión a Introduzca la unidad principal DSR-DU1 en el una videocámara digital DSR-370/370P/570WS/ adaptador de la cámara. 570WSP. Proporcione la alimentación necesaria a la Retire la unidad principal DSR-DU1 del estuche videocámara y a la DSR-DU1 empleando alguno de suministrado.
  • Página 14: Empleo Como Dispositivo Para Proporcionar Datos De Origen Compatible Con El Protocolo Sbp2

    Empleo como dispositivo para proporcionar datos de origen compatible con el protocolo SBP2 Puede transferir material de vídeo grabado en la DSR- de inicio y fin de grabación también se pueden transferir DU1 como un archivo en formato DV a un sistema de para permitir un almacenamiento adecuado de la edición no lineal o a un ordenador personal.
  • Página 15: Empleo Como Dispositivo Para Proporcionar Datos De Origen Para Un Sistema De Edición No Lineal

    Empleo como dispositivo para proporcionar datos de origen para un sistema de edición no lineal Mediante la conexión a un sistema de edición no lineal, También puede realizar copias por medio de la conexión se puede utilizar la DSR-DU1 como dispositivo a una videograbadora.
  • Página 16: Introducción Y Sustitución De La Batería De Litio

    Si tuviera problemas para encontrar baterías de litio CR2032, póngase en contacto con un distribuidor Sony. Conecte la alimentación con el interruptor POWER. Presione el enganche situado en la parte superior de la tapa de la batería y abra la tapa.
  • Página 17: Funcionamiento

    La batería InfoLithium de serie L se identifica por la * InfoLithium es una marca comercial de Sony Corporation. marca Cuando realice la carga, siga las instrucciones suministradas con el cargador/adaptador de CA Nota (opcional).
  • Página 18: Montaje De La Batería

    Utilizando el cable de alimentación, conecte el Batería Tiempo de funcionamiento partiendo de cargador/adaptador de CA a la toma de pared. una carga completa (carga normal) NP-F750 Aprox. 180 minutos (160 minutos) Nota NP-F960 Aprox. 360 minutos (320 minutos) Puede dejar la batería instalada mientras utiliza la alimentación de CA.
  • Página 19 • En la página 1, ajuste MODE a STD (remítase a Nota la página 24). • En la página 3, ajuste PARAREC a ON (remítase En el caso de algunas videocámaras como DSR- a la página 24). PD100A/100AP y DCR-VX2000/VX2000E, si transcurren varios minutos sin que grabe en la cinta Introduzca una cinta en la videocámara.
  • Página 20: Grabación De La Imagen Desde La Videocámara Al Disco Duro

    Si se termina la cinta durante la grabación Nota Pulse el botón EJECT de la videocámara. En el ajuste por defecto de fábrica de la unidad DCR-VX2000/VX2000E, si se utiliza durante varios Cambie la cinta. minutos sin cargar una cinta, se inicia de forma automática una función de demostración.
  • Página 21: Comprobación Del Contenido Justo Después De La Grabación - Operación De Comprobación De La Grabación

    Pulse el botón de funcionamiento/parada de Mantenimiento de los últimos DSR-370/370P/570WS/570WSP. segundos de una grabación antes Comienza la grabación. de pulsar el botón de grabación – Grabación de caché Pulse el botón de funcionamiento/parada de DSR-370/370P/570WS/570WSP. La grabación de caché significa que los últimos segundos de audio y vídeo grabados por la videocámara La grabación se detiene.
  • Página 22: Reproducción

    Ejemplos de ajustes: • En las videocámaras DSR-PD150/PD150P/PD100A/ Cuando en INT TIME se ha seleccionado PD100AP, DSR-250/250P, y DCR-VX2000/ 10 minutos y en INT REC 1 segundo, la grabación VX2000E, ajuste la videocámara al modo VTR. se realiza de la siguiente forma. Para iniciar la reproducción Pulse el botón B de la DSR-DUI.
  • Página 23: Borrado De Material Grabado (Clips)

    Con un sistema de edición no lineal, que pueda manejar esta información, es posible utilizar el material grabado en la DSR-DU1 para su posterior edición de un modo eficiente. Borrado de material grabado (clips) Para borrar el clip grabado inmediatamente anterior En la página de menú...
  • Página 24: Menús

    Página 3 (sólo si MODE está ajustado a STD o Menús INT) Elemento Ajuste y valores La mayoría de los ajustes de la DSR-DU1 se (los ajustes predeterminados de origen se realizan en los menús. indican mediante un asterisco) DELETE Borra el último clip grabado.
  • Página 25: Realización De Ajustes De Menú

    Página 5 Página 7 Elemento Ajuste y valores Elemento Ajuste y valores (los ajustes predeterminados de origen se (no hay ajustes por defecto de origen) indican mediante un asterisco) SYSTEM Formato de señal de vídeo (no hay ajuste por PB INH Activa o desactiva los botones ., B y >...
  • Página 26 Gire el dial para seleccionar el ajuste deseado y púlselo para confirmar la elección. Si se cambia el elemento “MODE” a “DUP” o “INT” Aparecerá una lista con los otros elementos que se han modificado. Seleccione “OK” o “EXIT.” (Después de cambiar de “DUP” o “INT” a “STD,” aparecerá...
  • Página 27: Lcd Y Indicaciones De Error De Indicadores

    LCD y Indicaciones de error de indicadores Si se produce una anomalía en la DSR-DU1, esta vendrá Continua indicada por la pantalla y los indicadores WARNING y : 1 parpadeo/segundo acceso/selección. La tabla siguiente muestra la relación entre estas : 4 parpadeos/segundo indicaciones y el problema.
  • Página 28: Especificaciones

    Adaptador de cámara CA-DU1 Especificaciones (opcional) Tensión de alimentación 11 a 17 V CA Unidad de videodisco DSR-DU1 Temperatura de funcionamiento Tensión de alimentación 0ºC a 40ºC (32ºF a 104ºF) 7,2 V CC (con batería) Temperatura de almacenamiento 8,4 V CC (con adaptador de CA) –20ºC a +60ºC (–4ºF a + 140ºF) Consumo de energía Humedad de funcionamiento...
  • Página 29: Obtención Del Mejor Rendimiento De La Batería

    Obtención del mejor rendimiento de la batería • Si la temperatura ambiente es baja, se ve afectado el rendimiento de la batería, por lo que se reduce el tiempo de funcionamiento. Para que el tiempo de funcionamiento de la batería sea el máximo posible, siga los consejos siguientes: –...
  • Página 30 Sony Corporation...

Tabla de contenido