Read the operator’s manual before attempting to operate the displayed. LEFT and RIGHT are as seen from the operator's mower. position. ® Thank you for purchasing this quality-built Snapper Mow across slopes, not up or down. Walkbehind Mower. We’re pleased that you’ve placed your ® confidence in the Snapper brand.
included to help you get the most out of your equipment investment. WARNING Battery posts, terminals, and related accessories Be sure to completely read the Safety Rules and Information contain lead and lead compounds, chemicals known to found on the following pages. Also completely read the the State of California to cause cancer and birth defects Operation section. ...
Gasoline must only be used as a fuel, not as a solvent or cleaner. It should never be stored any place where 1. Slopes are a major factor related to slip and fall accidents, which can result in severe injury. All slopes www.snapper.com...
Página 5
require extra caution. If you feel uneasy on a slope, DO To avoid personal injury or property damage, use extreme NOT mow it. care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and the vapors are explosive. 2. Mow across slopes, never up-and-down. Exercise extreme CAUTION when changing directions on slopes.
Página 6
8. Check the grass bag assembly frequently for wear or deterioration to avoid thrown objects and exposure to moving parts. Replace with a new bag if loose seams or tears are evident. Replace slider or bag adapter if broken or cracked. www.snapper.com...
Página 7
WARNING: Spark Arrestor may be required. WARNING: Avoid Serious Injury or Death DANGER: Keep Hands and Feet Away. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard. DANGER: Amputation and Thrown Object Hazard. Drive Control • Squeeze drive control against handle to engage wheel drive.
• Make sure the mower is outside, where fumes can safely dissipate. 2. Check the blade control (A, Figure 3), drive control (B), and ground speed control (C) to insure they work freely. • Remove the fuel fill cap (C, Figure 4). www.snapper.com...
High Altitude • Fill the tank with fuel. See Fuel Recommendations . To allow for expansion of the fuel, do not fill above At altitudes over 5,000 feet (1524 meters), a minimum 85 the bottom of the filler neck (D). octane/85 AKI (89 RON) gasoline is acceptable.
Stopping the Mower 1. Stop forward motion of the mower by releasing the wheel drive control. 2. Stop the engine and blade by releasing the blade control. 3. Electric Start Models: Remove the key from the electric start switch. www.snapper.com...
Cutting Height Adjustment 1. Set all wheels in the highest cutting position (Notch 7). See Cutting Height Adjustment . WARNING 2. Move the engine speed control to the fast (Rabbit) Amputation Hazard position. 3. Move the ground speed control to the slowest speed •...
Note: The recoil rope may need to be slackened. See Starting the Mower . WARNING Thrown Objects Hazard DO NOT operate without entire Grass Catcher or guard in place. Grass Catcher components are subject to deterioration during normal use. Inspect frequently and replace worn or damaged components immediately. www.snapper.com...
Installing the Grass Bag (Optional Accessory on Some Models) Installing the Mulching Plug (Optional Accessory on Some Models) WARNING Amputation Hazard WARNING • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or service with engine and blade running. Amputation Hazard • STOP engine and blade. •...
See periods will not damage the battery.) the Emissions Control Statements. 5. Unplug the charger from the wall outlet. 6. Unplug the charger from the charger jack. 7. Replace the dust cap onto the charger jack. www.snapper.com...
Maintenance Chart ENGINE Clean engine air cooling system WARNING * Whichever comes first Amputation Hazard ** Clean more often in dusty conditions or when airborne • DO NOT attempt any maintenance, adjustments or debris is present service with engine and blade running. •...
6. Install the filter and pre-cleaner into the base (E). Make sure filter fits securely in the base. 1. Open the fastener(s) (A, Figure 18). 7. Install air filter cover and secure with fastener. Make sure the fastener is tight. www.snapper.com...
2. Remove the cover (B, Figure 19). 3. To prevent debris from falling into the carburetor, carefully 2. Remove the cover (B, Figure 18). remove the pre-cleaner (D, Figure 19) and the filter (C) from the air filter base. 3. To prevent debris from falling into the carburetor, carefully remove the foam element (C, Figure 18) from the air filter 4.
Note: If using a fuel stabilizer, there is no need to drain the gear, of Snapper “00” grease. fuel tank. See Storage - Fuel System. Note: Snapper “00” grease (Part No. 7029443) is available at 3. Use a brush or compressed air to remove loose debris, your dealer.
Página 19
3. Reinstall the transmission plug. 4. Check the blade for sharpness, wear and damage. See Blade Wear Limits . 4. Check the grease level after each 25 hours of operation. Check Engine Drive Belt • Visually check the engine drive belt for cracking, fraying, severed or exposed belt strands.
Replace with a new blade. • (A) Blade hub • (B) Blade • (C) Blade flange (facing up) • (D) Cone washer (concave side up) • (E) Capscrew 7. Check torque of blade retaining cap screw. Recommended torque: 40 lb-ft (54 Nm). www.snapper.com...
Página 21
of the clutch cable eye (C) with the wheel drive control released. 2. To adjust, unhook the upper spring (D) from the cable eye and rotate the spring in the direction required to extend or shorten the spring length. 3. Rehook the upper spring to the cable eye and check clearance.
Página 22
2. Remove the driven disc spring (A, Figure 31) from the driven disc assembly (B). Also remove the pin and washer (C) from the transfer rod (D), and remove the end of the transfer rod from the hole in the driven disc assembly. www.snapper.com...
Página 23
3. Slide the driven disc assembly over to 1/8” (3.2 mm) (A, Figure 32) from the outside edge of the drive disc (B). 4. Loosen the jam nut (A, Figure 33) securing the transfer rod (B) to the ball joint (C) on the pivot bracket (D). 5.
Página 24
If the driven disc bearing requires replacement, replace the the pulley. bearing as follows: 1. Remove the driven disc assembly. See Driven Disc 2. Remove the 3/8” hex lock nut (B, Figure 36), located on Replacement . the outside of the right wheel bracket. www.snapper.com...
Página 25
3. Remove the holder (A), O-ring (C) and bearing (D). 2. Note the belt routing (Figure 37). There is no idler pulley on these models to disconnect. 4. Install the new bearing. 5. Carefully install the new O-ring over the outside of the NOTICE new bearing.
Página 26
5. Twist the belt sideways and pull it upward between the differential bracket (E) and driven pulley (F) and then down into the pulley groove. Make sure the Poly-V Belt is above the belt guide (G). Transmission Poly-V Belt Replacement 1. Remove the driven disc. See Driven Disc Replacement www.snapper.com...
Troubleshooting Problem Probable Cause Corrective Action Engine Will Not Start Using Recoil 1. Fuel tank empty. 1. Fill fuel tank with fresh fuel. Starter 2. Spark plug wire disconnected. 2. Place spark plug wire onto spark plug. Engine Will Not Start (Electric Start 1.
Product registration is nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator not required to obtain warranty service on Briggs & Stratton map at www.snapper.com . The purchaser must contact products. the Authorized Service Dealer, and then make the product...
Página 29
equipment used for primary power in place of utility power or time, not to exceed 30 days. If you have a question on equipment used in life support applications. This warranty regarding your warranty rights and responsibilities you does not include used, reconditioned, second-hand, or should contact B&S at 1-800-444-7774 (in USA) or demonstration equipment or engines.
Página 30
Look For Relevant Emissions Durability Period and 80084158_A Air Index Information On Your Small Off-Road Engine Emissions Label Engines that are certified to meet the California Air Resources Board (CARB) small off-road Emissions Standard must display information regarding the Emissions Durability www.snapper.com...
Página 31
Briggs & Stratton Emissions Warranty B&S engine warranty for non-regulated engines found in the Operator’s Manual. California, U.S. EPA, and Briggs & Stratton Corporation Emissions Control Warranty - Your Warranty Rights and 1. Warranted Emissions Parts Obligations Coverage under this warranty extends only to the parts For Briggs &...
Página 32
Engines at or less than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 50 hours of actual engine running time. Engines greater than 80 cc displacement are certified to be emissions compliant for 125 hours of actual engine running time. www.snapper.com...
Slope Guide 1. Fold this page along the dotted line (A). The angle of the fold shows a slope of 10 degrees. 2. Hold the page in front of you so that its left edge is WARNING parallel to a tree trunk or other vertical structure. Amputation Hazard and Rollover Hazard 3.
Definiciones de los símbolos de operador. seguridad Los siguientes símbolos de seguridad se pueden encontrar ® Gracias por comprar este Snapper Walkbehind Mower de en la unidad. alta calidad. Nos complace que haya depositado su confianza ® en la marca Snapper .
Usar la Use el sentido común y piense en lo que hace. Si no está unidad en una pendiente demasiado empinada o donde no seguro de que la actividad que está a punto de realizar pueda www.snapper.com...
tenga la estabilidad adecuada puede hacer que pierda el Además, no permita que haya personas en el área mientras control o que se resbale y caiga. la unidad está funcionando. Si alguien ingresa al área, apague la unidad inmediatamente hasta que la persona se No debe operar la unidad en inclinaciones con una pendiente retire. ...
Página 38
3. NO retire la tapa del combustible ni agregue combustible motor y los accesorios. Conozca los controles y el uso con el motor en marcha. Deje que el motor se enfríe adecuado del cortacésped antes de comenzar. antes de recargar combustible. www.snapper.com...
Página 39
4. NO cargue combustible en interiores. antes de dejar la posición del operador por cualquier motivo. 5. NO almacene la máquina ni el recipiente de combustible en interiores donde haya llamas, chispas o luces piloto 11. Antes de limpiar, reparar o inspeccionar, asegúrese como las de los calentadores de agua u otros aparatos. ...
• Release blade control to stop engine and blade. Ground Speed Control • Move ground speed control toward Fast (Rabbit) to increase ground speed. • Move ground speed control toward Slow (Turtle) to decrease ground speed. www.snapper.com...
Características y controles WARNING: Spark Arrestor may be required. Nota: Las figuras e ilustraciones de este manual solo se proporcionan como referencia y pueden diferir de su modelo específico. Comuníquese con su distribuidor si tiene preguntas. WARNING: Avoid Serious Injury or Compare la figura 2 con la tabla a continuación.
• Gasolina limpia, fresca y sin plomo. • Un mínimo de 87 octanos u 87 AKI (91 RON). Para uso en grandes alturas, consulte a continuación. • Se acepta gasolina con hasta un 10 % de etanol (gasohol). 5. Agregue combustible en el tanque: www.snapper.com...
Arranque del cortacésped AVISO No use gasolinas no aprobadas, como E15 y E85. No mezcle la gasolina con aceite ni modifique el motor para usarlo con combustibles alternativos. El uso de ADVERTENCIA combustibles no aprobados puede provocar daños en los Peligro de gas tóxico componentes del motor, lo que no está...
1. Para detener el movimiento hacia adelante del cortacésped, suelte el control de transmisión de las ruedas. 2. Para detener el motor y la cuchilla, suelte el control de la cuchilla. 3. Modelos de arranque eléctrico: Retire la llave del interruptor de arranque eléctrico. www.snapper.com...
Ajuste de altura de corte 1. Ajuste todas las ruedas en la posición de corte más alta (ranura 7). Ver Ajuste de altura de corte . ADVERTENCIA 2. Mueva el control de velocidad del motor a la posición Peligro de amputación Rápido (Conejo).
4. Dirija la cuerda de retroceso alrededor del exterior de la polea de guía de la cuerda (E). Nota: Es posible que deba aflojar la cuerda de retroceso. Ver Arranque del cortacésped . www.snapper.com...
Instalación de la bolsa para césped (Accesorio opcional en algunos modelos) Instalación del tapón de mantillo (Accesorio opcional en algunos modelos) ADVERTENCIA Peligro de amputación ADVERTENCIA • NO intente realizar mantenimiento, ajustes o reparaciones con el motor y la cuchilla en Peligro de amputación funcionamiento.
4. Cargue la batería por un período de 16 a 24 horas. autorizado por la fábrica. Ver Declaraciones de Control de (Cargar la batería por más tiempo no la dañará). Emisiones. 5. Desenchufe el cargador del tomacorriente de pared. 6. Desenchufe el cargador de la toma del cargador. www.snapper.com...
Tabla de mantenimiento MOTOR Limpiar el sistema de enfriamiento de aire del motor ADVERTENCIA *Lo que ocurra primero Peligro de amputación ** Limpie con mayor frecuencia en condiciones polvorientas o • NO intente realizar mantenimiento, ajustes cuando haya desechos transportados por aire o reparaciones con el motor y la cuchilla en funcionamiento.
6. Instale el filtro y el prelimpiador en la base (E). Asegúrese de que el filtro encaje firmemente en la base. 7. Instale la cubierta del filtro de aire y fíjela con el sujetador. Asegúrese de que el sujetador esté ajustado. www.snapper.com...
2. Retire la cubierta (B, Figura 19). 3. Para evitar que caigan residuos en el carburador, retire 2. Retire la cubierta (B, Figura 18). con cuidado el pre-filtro (D, Figura 19) y el filtro de aire (C) de la base del filtro de aire. 3.
1. Desconecte el cable de la bujía y fíjelo lejos de la bujía. • Las cuchillas son extremadamente afiladas y pueden 2. Vacíe el tanque de combustible y deje que el motor provocar lesiones graves. funcione hasta que el carburador quede sin combustible. www.snapper.com...
El aceite del cárter saturará el filtro del aire y dificultará o imposibilitará el arranque del motor. Nota: La grasa Snapper “00” (n.º de pieza 7029443) está Si se produce algún tipo de contaminación, tendrá que disponible a través de su distribuidor.
6. Vuelva a colocar la cuchilla (B, Figura 25). Tenga en cuenta el orden correcto del montaje: • (A) Cubo de la cuchilla • (B) Cuchilla • (C) Reborde de la cuchilla (orientado hacia arriba) • (D) Arandela cónica (lado cóncavo hacia arriba) • (E) Tornillo de cabeza www.snapper.com...
7. Revise la torsión del tornillo de sujeción de la cuchilla. 1. El control de transmisión de las ruedas está Torque recomendado: 54 Nm. adecuadamente ajustado cuando hay 1/16” a 1/8” (1.6 - 3.2 mm) de espacio (G, Figura 27) entre el gancho del resorte interno (E) y el interior del anillo del cable del embrague (C) con el control de transmisión de las ruedas liberado.
Limpieza del disco de transmisión y del disco impulsado Si el aceite o la grasa del disco de transmisión o del disco impulsado están causando el deslizamiento, limpie los discos de la siguiente manera: 1. Limpie cualquier resto de aceite o grasa con un paño limpio. www.snapper.com...
se describió anteriormente. Vuelva a ajustar según sea necesario. Cuando termine, apriete la tuerca. 7. Vuelva a instalar el resorte del disco impulsado en el conjunto de disco impulsado. 2. Retire el resorte del disco impulsado (A, Figura 31) del conjunto del disco impulsado (B).
• El motor y los componentes están CALIENTES. • El motor y los componentes están CALIENTES. • Para evitar quemaduras graves, espere suficiente • Para evitar quemaduras graves, espere suficiente tiempo a que todos los componentes se enfríen. tiempo a que todos los componentes se enfríen. www.snapper.com...
El cojinete en estas máquinas está estacado en la placa En cortacéspedes autopropulsados, la correa del motor (A, de empuje. Se deberá sacar el cojinete con un mazo y un Figura 37) transmite energía desde la polea del motor (B) punzón grande.
11. Vuelva a instalar la cubierta de la correa y apriete firmemente los pernos. 12. Vuelva a instalar el cubo de la cuchilla y la cuchilla de corte. La torsión recomendada para el tornillo de cabeza de la cubierta es de 54 N.m. www.snapper.com...
Solución de problemas Problema Causa probable Medida correctiva El motor no arranca cuando se 1. El tanque de combustible está vacío. 1. Llene el tanque de combustible con combustible fresco. utiliza el motor de arranque de 2. El cable de la bujía está desconectado. 2.
Página 62
2. Revise y apriete el tapón de drenaje. 3. Varilla de aceite o la tapa de llenado de aceite suelta. 3. Asegúrese de que la varilla de aceite o la tapa de llenado aceite esté firmemente en su lugar. www.snapper.com...
(si existe) o llame al número 1-800-743-4115 autorizado más cercano en nuestro mapa de localización (en EE. UU.). de distribuidores en www.snapper.com El comprador debe ponerse en contacto con el distribuidor de servicio autorizado Guarde su recibo de compra. Si usted no provee un y entregarle el producto para la inspección y prueba.
Donde exista una condición cubierta por la garantía, B&S y vapores de combustible), accesorios de línea reparará su motor/equipo sin costo alguno, incluido el de combustible y abrazaderas diagnóstico, las piezas y la mano de obra. • Tanque de combustible, tapa y traba www.snapper.com...
Página 65
• Envase de carbono y soporte de montaje especificado anteriormente. Cualquier pieza reparada o reemplazada bajo la garantía estará • Válvulas de alivio de presión garantizada por lo que reste del período de • Separador de líquido/vapor garantía. b. Sistema de inducción de aire •...
Página 66
Para Modelos de Motor Briggs & Stratton con garantía, debe ponerse en contacto con B&S llamando Designación de Reglaje “B” o “G” (Modelo-Tipo- al 1-800-444-7774 (en EE. UU.) o visitando el sitio BRIGGSandSTRATTON.COM. www.snapper.com...
Página 67
La garantía sobre las piezas relacionadas con las Disposiciones para la garantía sobre control de emisiones es la siguiente: emisiones de Briggs & Stratton A continuación se detallan las disposiciones concretas • Todas las piezas cubiertas por la garantía que relativas a la cobertura de la garantía del sistema de control no se deban sustituir como parte del programa de emisiones.
Página 68
Para motores con desplazamiento de 80 cc o menos: Categoría C = 50 horas, categoría B = 125 horas, categoría A = 300 horas www.snapper.com...
Guía de pendientes 1. Doble esta página a lo largo de la línea de puntos (A). El ángulo del doblez muestra una pendiente de 10 grados. 2. Sostenga la hoja frente a usted, de modo que el borde ADVERTENCIA izquierdo esté paralelo verticalmente al tronco de un Peligro de amputación y peligro de vuelco árbol u otra estructura vertical.
Snapper Walkbehind Mower. Nous sommes heureux que tondeuse. ® vous ayez placé votre confiance dans la Snapper . S’il est utilisé et entretenu selon les instructions des manuels, votre Lire le manuel d’utilisation avant de tenter de faire fonctionner la tondeuse. ...
Il peut être dangereux s’il n’est pas utilisé à bon escient ou s’il n’est pas correctement entretenu! Garder 20.0 ft (6,0 m ) en mémoire que l’utilisateur est responsable de sa propre sécurité et de celle de ceux qui sont à ses côtés. www.snapper.com...
Página 73
Il existe un danger grave de blessure, voire de mort, en blesser gravement un spectateur. S’assurer de bien nettoyer cas d’utilisation de cette machine sur une pente trop raide. la zone à tondre AVANT de commencer à tondre. L’utilisation de la machine sur une pente trop abrupte ou sur Ne pas utiliser cette machine avant d’avoir mis le bac de laquelle la traction ou l’équilibre est inadéquat peut entraîner ramassage au complet ou le protecteur d’éjection (déflecteur)
Página 74
8. Vérifier que les étiquettes de sécurité sont toutes Fonctionnement en pente clairement lisibles. Les remplacer si elles sont endommagées. 1. Les pentes sont une des raisons principales des accidents liés aux chutes ou glissades. Ils peuvent causer www.snapper.com...
Página 75
9. Se protéger durant la tonte et porter des lunettes de 2. ARRÊTER le moteur lorsque vous traversez des sécurité, un pantalon long et des chaussures solides. NE chemins, routes, allées en gravier, et chaque fois que la PAS tondre pieds nus ou avec des sandales. machine peut projeter des objets. ...
Página 76
The decals noted below are located on the mower. The safety warnings and operation instructions they contain should be carefully read, understood, and followed. Not following these www.snapper.com...
Ground Speed Engine Speed Control Control • Move engine • Move ground speed control speed control lever toward toward Fast Slow (Turtle) to (Rabbit) to decrease engine increase ground speed. speed. • Move engine • Move ground speed control speed control lever toward toward Slow Fast (Rabbit) to...
Après avoir ajouté l'huile, attendre une minute, puis revérifier le niveau d'huile. • Replacer la jauge d’huile et la serrer. SAE 30 - En-dessous de 40 °F (4 °C), l'utilisation de SAE 30 causera une difficulté de mise en marche. www.snapper.com...
Démarrer la tondeuse 10W-30 - Au-dessus 80 °F (27 °C) l'utilisation de 10W-30 peut causer une augmentation de consommation d'huile. Vérifier le niveau d'huile plus fréquemment. AVERTISSEMENT Synthétique 5W-30 Risque de gaz toxique 10W-30 Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de Recommandations de carburant carbone, un gaz toxique pouvant provoquer la mort en Le carburant doit répondre aux critères suivants :...
1. Pour arrêter le déplacement de la tondeuse en marche avant, relâchez la commande des roues motrices. 2. Pour arrêter le moteur et la lame, relâchez la commande de lame. 3. Modèles à démarrage électrique : Retirer la clé de l'interrupteur de démarrage électrique. www.snapper.com...
Réglage de la hauteur de coupe 1. Régler toutes les roues à la position de coupe la plus haute (Encoche 7). Consulter Réglage de la hauteur de coupe . AVERTISSEMENT Risque d’amputation 2. Déplacer la commande du régime du moteur à la position rapide (Lapin).
3. Installer les rondelles à denture interne/externe et les boutons écrous dans les boutons pression et serrer suffisamment. 4. Acheminer le câble du lanceur autour de l'extérieur de la poulie du guide-câble (E). Remarque : Le câble du lanceur peut devoir être desserré. Consulter Démarrage de la tondeuse . www.snapper.com...
Installation du sac de ramassage (Accessoire en option sur certains modèles) Installation du bouchon de paillage (Accessoire en option sur certains modèles) AVERTISSEMENT Risque d’ amputation AVERTISSEMENT • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de réparation avec le moteur et la lame en marche. Risque d’amputation •...
Consulter les énoncés sur le contrôle des émissions. (Des périodes plus longues n'endommageront pas la batterie). 5. Débrancher le chargeur de la prise murale. 6. Débrancher le chargeur de la prise du chargeur. 7. Remettre le bouchon anti-poussière dans la prise du chargeur. www.snapper.com...
Página 85
Tableau d'entretien MOTEUR Nettoyer le système de refroidissement d’air du moteur AVERTISSEMENT *Indifféremment, ce qui se présente en premier. Risque d'amputation Nettoyer plus souvent quand il y a beaucoup de poussière ou • NE PAS effectuer d'entretien, de réglage ou de ...
6. Installer le filtre et le dépoussiéreur dans la base (E). S'assurer que le filtre est bien fixé dans la base. 7. Installer le couvercle du filtre à air et fixer avec l'attache. S'assurer que la fixation est solide. www.snapper.com...
Página 87
2. Enlever le couvercle (B, figure 19). 3. Pour empêcher la chute de débris dans le carburateur, 2. Enlever le couvercle (B, figure 18). enlever le préfiltre (D, figure 19) et le filtre (C) de la base du filtre à air. 3.
1. Enlever le bouchon de remplissage de la transmission (A, Remarque : Si un stabilisateur de carburant est utilisé, Figure 20). Rouler la tondeuse vers l'avant et l'arrière tout il est inutile de vidanger le réservoir de carburant. en regardant dans l'orifice du bouchon. Voir Entreposage –Système de carburant. www.snapper.com...
2. Si de la graisse liquide n'est pas visible sur la roue AVIS d'entrée (la petite roue sous l'orifice du bouchon), ajouter Vider le réservoir d'essence avant de basculer la tondeuse. une quantité, pour couvrir la roue de graisse Napper NE PAS basculer la tondeuse du côté...
7. Vérifier le serrage du capuchon vis de retenue de la lame. 1. Le réglage de la commande des roues motrices Serrage recommandé : 40 lb-pi (54 Nm). correctement lorsqu’il y a 1/16 po à 1/8 po (1,6 à 3,2 mm) de dégagement (G, Figure 27) entre l’intérieur du mousqueton (E) et l’intérieur de la cosse de la pédale de débrayage (C) avec la commande de roues motrices desserrée.
Página 92
Nettoyage du disque d'entraînement et du disque entraîné Si de l'huile ou de la graisse sur le disque d'entraînement ou le disque entraîné cause un glissement, nettoyer les disques comme suit : 1. Essuyer toute huile ou graisse avec un linge propre. www.snapper.com...
Página 93
7. Réinstaller le ressort du disque entraîné à l'ensemble disque entraîné. 2. Enlever le ressort du disque entraîné (A, Figure 31de l'ensemble disque entraîné (B). Enlever aussi la goupille et la rondelle (C) de la tige de transfert (D), et enlever l'extrémité...
Página 94
• Pour éviter les brûlures graves, laisser refroidir toutes les pièces suffisamment longtemps. Le palier sur ces machines est entré dans le plateau de pression. Le palier devra être enlevé avec un maillet ou un www.snapper.com...
Le palier sur ces machines est entré dans le plateau de au disque d'entraînement (C). Le disque d'entraînement pression. Le palier devra être enlevé avec un maillet ou un propulse la courroie poly-v, qui embraye la transmission gros poinçon. Un nouveau palier avec quatre vis de retenue qui propulse les roues arrières.
Poly-V est au dessus du guide de la courroie boulons fermement. (G). 12. 12.Réinstaller le moyeu de lame et la lame de coupe. Le serrage recommandé pour le capuchon vis de la lame est 40 pi-lb (54 N m). www.snapper.com...
Dépannage Problème Cause probable Mesure corrective Le moteur ne démarre pas avec le 1. Réservoir d'essence vide. 1. Remplir le réservoir avec de l'essence fraîche. lanceur 2. Bougie débranchée. 2. Brancher le câble de bougie sur la bougie. Le moteur ne démarre pas 1.
Le service de garantie est offert uniquement par Le états/provinces ou pays n’autorisent pas l’exclusion ou ® service de garantie est offert uniquement par Snapper la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par Concessionnaire autorisés de services. Cette garantie couvre conséquent, les restrictions et exclusions décrites ci-dessus...
Página 99
durée de vie d’une pièce ou de l’appareil s’est achevée après Dans les situations couvertes, B&S réparera votre moteur ou une utilisation normale. Les articles d’entretien et d’usure, équipement sans frais, incluant le diagnostic, les pièces et la tels que filtres, courroies, lames et plaquettes de frein (les main-d’œuvre. ...
Página 100
• Toute pièce couverte par la garantie dont seul l’examen est planifié dans le manuel d’utilisation Modéré : fourni est garantie pendant la période indiquée ci- dessus. Cette pièce réparée ou remplacée dans www.snapper.com...
Página 101
Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent petits moteurs de V.T.T. et gros moteurs à allumage par fonctionner pendant 50 heures tout en respectant la norme bougie de 1,0 litre ou moins doivent être conçus et équipés relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de pour se conformer aux normes antipollution de sévérité...
Página 102
La période de durabilité des émissions décrit le nombre la garantie, la pièce sera réparée ou remplacée d’heures pendant lesquelles le moteur peut fonctionner par B&S sans frais pour le propriétaire. Une telle en respectant les normes relatives aux émissions, en www.snapper.com...
Página 103
supposant que l’entretien est effectué conformément au Manuel d’utilisation du moteur. Les catégories utilisées sont les suivantes : Modéré : Les moteurs de 80 cc de cylindrée et moins peuvent fonctionner pendant 50 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. Les moteurs de plus de 80 cc de cylindrée peuvent fonctionner pendant 125 heures tout en respectant la norme relative aux émissions. ...
• Ne pas tondre si la pente est de plus de 10 degrés. • Faire preuve de prudence lors d’un virage dans une pente. Faire tourner l’outil graduellement afin de garder le contrôle. Guide de pente www.snapper.com...